Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (68.14 KB, 3 trang )
LESSON #293: Try your wings, Wait in the wings
Huyền Trang xin kính chào quý vị thính giả. Trong bài học thành ngữ English American Style kỳ trước
chúng tôi có đem đến quý vị 2 thành ngữ có từ Wing là cái cánh. Hôm nay chúng tôi xin giới thiệu thêm 2
thành ngữ khác cũng có từ Wing. Xin mời chị Pauline đọc thành ngữ thứ nhất.
VOICE: (PAULINE): The first idiom is “Try Your Wings”, “Try Your Wings”.
TEXT: (TRANG): “Try Your Wings” có nghĩa là thử tập bay với đôi cánh của mình như một con chim con
mới học bay , tức là thi thố tài năng của mình trong một lãnh vực nào đó. Trong thí dụ sau đây chị Pauline
hỏi thử xem bạn chị có muốn trở thành môït người chơi gôn chuyên nghiệp hay không.
VOICE : (PAULINE): Say, you are a really good golfer! Did you ever think about trying your wings as a
pro? You know, quit that dull job and see if you can make some good money on the tournament circuit ?
TEXT: (TRANG): Chị Pauline nói với bạn: Này, anh đánh gôn thật là giỏi. Có bao giờ anh nghĩ tới việc
thử làm người chơi gôn chuyên nghiệp hay không? Chẳng hạn như bỏ cái công việc làm buồn chán hiện nay
để xem anh có thể kiếm được nhiều tiền bằng cách tham dự những cuộc tranh tài đánh gôn hay không?
Có một số từ mới mà ta cần biết là: Golfer, G-O-L-F-E-R nghĩa là người đánh gôn, Pro chữ viết tắt của
Professional, nghĩa là chuyên nghiệp , Dull đánh vần là D-U-L-L là buồn chán, và Tournament, T-O-U-R-
N-A-M-E-N-T nghĩa là cuộc đấu hay cuộc tranh tài. Và bây giờ xin mời quý vị nghe lại thí dụ này.
VOICE : (PAULINE): Say, you are a really good golfer! Did you ever think about trying your wings as a
pro? You know, quit that dull job and see if you can make some good money on the tournament circuit ?
TEXT: (TRANG): Trong thí dụ thứ hai tiếp theo đây một nữ doanh gia mới về hưu và có thì giờ rãnh rổi
để thực hiện giấc mơ mà bà ấp ủ từ lâu.
VOICE: (PAULINE): At last, I’ll have the time to try my wings as a painter. This has always been my real
ambition,but I had to go into business when I was only 20 after my parents died in a plane crash.
TEXT: (TRANG): Bà này nói: Cuối cùng tôi mới có thì giờ để thử tập vẽ để trở thành họa sĩ. Vẽ tranh vẫn
là mộng ước thực sự của tôi từ lâu, nhưng tôi đã phải bước vào nghề buôn bán khi tôi mới 20 tuổi sau khi
cha mẹ tôi qua đời trong một tai nạn rớt máy bay.
Ta thấy có từ Painter đánh vần là P-A-I-N-T-E-R nghĩa là họa sĩ, và Ambition,A-M-B-I-T-I-O-N, nghĩa là
mộng ước hay tham vọng. Và bây giờ chị Pauline xin đọc lại thí dụ này.
VOICE: (PAULINE): At last, I’ll have the time to try my wings as a painter. This has always been my real
ambition,but I had to go into business when I was only 20 after my parents died in a plane crash.
TEXT:(TRANG): Tiếp theo đây là thành ngữ thứ nhì.
VOICE: (PAULINE): The second idiom is “Wait In The Wings”, “Wait In The Wings”.