NG
I SO N-H
NG QU
BÀI 1:
PH N 1: H C T V NG THEO KI U CHÈN
Kính g i Mr.Tang:
C m n b n stopping by (ghé th m) t i our booth (gian hàng c a chúng tôi) t i Cu c h i ngh
th ng m i qu c t Fibre Optics Sydney vào tháng tr c. Tôi enjoyed (r t thích) bàn v i b n
v your career interests (các m i quan tâm ngh nghi p c a b n).
Nh tôi mentioned (đã đ c p) lúc chúng ta nói chuy n, cơng ty c a chúng tơi hi n t i trong
the process (q trình) c a launching (vi c phát hành) operations (các ho t đ ng) trong Nam
M xuyên qua phòng làm vi c Buenos Aires soon-to-open (s p m ) c a chúng tơi. Do đó chúng
tơi r t quan tâm t i individuals (các cá nhân) có n ng l c ngơn ng Tây Ban Nha gi ng nh
b n. N u chúng tôi t o c h i cho b n công vi c này, tr c h t chúng tôi mu n m i b n t i
headquarters (tr s chính) c a chúng tơi New Delhi liên quan đ n khóa h c đào t o trong 3
tu n đ b n familiarize (quen thu c) v i business model (mơ hình kinh doanh) và products
(các s n ph m) c a công ty chúng tôi.
N u b n mu n pursue (theo đu i) opportunity (c h i này), xin vui lịng g i cho tơi b n
résumé (CV) c a b n khi b n th y earliest convenience (thu n ti n nh t). Tôi s g i nó t i m t
trong division managers (các giám đ c phân khu) đ arrange (s p x p) interview (ph ng v n).
N u b n có b t c nh ng câu h i nào, xin vui lịng khơng hesitate (ng n ng i) đ contact (liên
l c) tơi.
PH N 2: T
ỐN NGH A
Kính g i Mr.Tang:
C m n b n stopping by t i our booth t i Cu c h i ngh th ng m i qu c t Fibre Optics
Sydney vào tháng tr c. Tôi enjoyed bàn v i b n v your career interests.
Nh tơi mentioned lúc chúng ta nói chuy n, công ty c a chúng tôi hi n t i trong the process
c a launching operations trong Nam M xuyên qua phòng làm vi c Buenos Aires soon-toopen c a chúng tơi. Do đó chúng tơi r t quan tâm t i individuals có n ng l c ngơn ng Tây
Ban Nha gi ng nh b n. N u chúng tôi t o c h i cho b n công vi c này, tr c h t chúng tôi
mu n m i b n t i headquarters c a chúng tơi New Delhi liên quan đ n khóa h c đào t o
trong 3 tu n đ b n familiarize v i business model và products c a công ty chúng tôi.
N u b n mu n pursue opportunity, xin vui lịng g i cho tơi b n résumé c a b n khi b n th y
earliest convenience. Tôi s g i nó t i m t trong division managers đ arrange interview.
N u b n có b t c nh ng câu h i nào, xin vui lòng không hesitate đ contact tôi.
PH N 3:
C HI U PART 7
Dear Mr. Tang:
Thank you for stopping by our booth at the International Fibre Optics Trade Conference in
Sydney last month. I enjoyed speaking to you about your career interests.
As I mentioned when we spoke, our company is currently in the process of launching operations
in South America through our soon-to-open Buenos Aires bureau. We are thus very interested
in individuals with Spanish-language skills such as yours. If we were to offer you employment,
we would first invite you to our headquarters in New Delhi for a three-week training course to
familiarize you with our company’s products and business model.
If you would like to pursue this opportunity, please send me your resume at your earliest
convenience. I will then send it on to one of the division managers to arrange an interview. If
you have any questions, please do not hesitate to contact me.
T NG THÀNH VIÊN TOEIC PRACTICE CLUB
NG
I SO N-H
NG QU
NG
I SO N-H
NG QU
BÀI 2
PH N 1: H C T V NG THEO KI U CHÈN
Th a ông Mackert;
Vì b n là valued customer (khách hàng quý) c a Maier Menswear, tôi mu n b n là m t trong
nh ng ng i đ u tiên bi t v new customer rewards card (th ph n th ng khách hàng m i)
c a chúng tôi, m t incentive program (ch ng trình khuy n khích) reward (th ng cho)
frequent customer (khách hàng th ng xuyên) mua hàng t i c a hàng c a chúng tôi. Khi b n
đã hoàn thành the enclosed membership enrollment form (m u đ ng ký thành viên đ c đính
kèm) và g i l i cho customer service department (b ph n d ch v khách hàng), h s g i cho
b n reward card (th ph n th ng). Sau đó, ch c n bring (mang theo) th này và b t đ u
reaping (t n d ng) nh ng benefit (l i ích). M i l n b n s d ng th ph n th ng t i m t trong
các c a hàng c a chúng tôi, b n s nh n đ c rebate (kho n chi t kh u) 5% cho các select
purchase (hàng mua có ch n l c). Tơi hy v ng b n s take advantage of (t n d ng l i th ) c a
the beneficial program (ch ng trình h u ích này) và apply for (n p đ n) xin làm
membership (t cách thành viên) ngày hôm nay.
Ch ng trình th ph n th ng khách hàng c a Maier s launch (ra m t) vào ngày 7 tháng 6 v i
customer appreciation hour (gi tri ân khách hàng) t i m t s select store (c a hàng ch n
l c), bao g m beverages (đ u ng) mi n phí, snacks (đ n v t) và door prizes (gi i th ng
t i c a) t 7 gi t i đ n 8 gi t i. N u b n có b t k câu h i nào v ch ng trình th ph n
th ng, vui lòng liên h v i customer service department (b ph n d ch v khách hàng) theo
s (02) 9452 2244 ho c e-mail B n c ng có th ghé th m
b t k đ a đi m c a hàng nào c a Maier đ complete (hoàn thành) enrollment (vi c đ ng ký)
c a b n ho c truy c p trang web c a chúng tôi t i www.maiermenswear.com.au đ bi t thêm
thông tin ho c đ ng ký tr c tuy n. C m n b n m t l n n a vì đã tr thành loyal customer
(khách hàng trung thành) c a Maier Menswear!
PH N 2: T
ỐN NGH A
Th a ơng Mackert;
Vì b n là valued customer c a Maier Menswear, tôi mu n b n là m t trong nh ng ng i đ u
tiên bi t v new customer rewards card c a chúng tôi, m t incentive program đ reward
frequent customer mua hàng t i c a hàng c a chúng tơi. Khi b n đã hồn thành the enclosed
membership enrollment form và g i l i cho customer service department, h s g i cho b n
reward card. Sau đó, ch c n bring th này và b t đ u reaping nh ng benefit. M i l n b n s
d ng th ph n th ng t i m t trong các c a hàng c a chúng tôi, b n s nh n đ c rebate 5%
cho các select purchase. Tôi hy v ng b n s take advantage of c a the beneficial program
và apply for xin làm membership ngày hơm nay.
Ch ng trình th ph n th ng khách hàng c a Maier s launch vào ngày 7 tháng 6 v i customer
appreciation hour t i m t s select store, bao g m beverages mi n phí, snacks và door prizes
t 7 gi t i đ n 8 gi t i. N u b n có b t k câu h i nào v ch ng trình th ph n th ng, vui
lòng liên h v i customer service department theo s (02) 9452 2244 ho c e-mail
B n c ng có th ghé th m b t k đ a đi m c a hàng nào c a
Maier đ complete enrollment c a b n ho c truy c p trang web c a chúng tôi t i
www.maiermenswear.com.au đ bi t thêm thông tin ho c đ ng ký tr c tuy n. C m n b n m t
l n n a vì đã tr thành loyal customer c a Maier Menswear!
T NG THÀNH VIÊN TOEIC PRACTICE CLUB
NG
I SO N-H
PH N 3:
NG QU
C HI U PART 7
Dear Mr. Mackert:
Since you are a valued Maier Menswear customer, I wanted you to be
among the first to know about our new customer rewards card, an
incentive program that rewards our frequent customers for purchases
made at our stores. Once you have completed the enclosed membership
enrollment form and returned it to the customer service department, they
will mail you your rewards card. Then just bring your card with you and
start reaping the benefits. Each time you use your rewards card at one of
our stores, you will receive a 5 percent rebate on select purchases. I hope
you will take advantage of this beneficial program and apply for
membership today.
Maier’s customer rewards card program will launch on 7 June with a
customer appreciation hour at select stores, including free beverages,
snacks, and door prizes from 7 P.M. to 8 P.M. If you have any questions
about the rewards card program, please contact customer service at (02)
9452 2244 or e-mail You may also
visit any Maier’s store location to complete your enrollment or visit our
Web site at www.maiermenswear.com.au for more information or to sign
up online. Thank you again for being a valuable Maier Menswear
customer!
NG
I SO N-H
NG QU
BÀI 3
PH N 1: H C T V NG THEO KI U CHÈN
Anh Gonzalez thân m n:
C m n b n đã g i cho chúng tôi your application (đ n ng tuy n c a b n) cho the junior
accounting position (v trí nhân viên k toán s c p). Your résumé (s y u lý l ch-CV c a b n)
s evaluated (đ c đánh giá) initially (ban đ u) b i hai senior staff members (nhân viên c p
cao). N u b n selected (đ c ch n) đ ph ng v n, Estela Morales, our personnel officer (nhân
viên nhân s c a chúng tôi), s liên h v i b n qua đi n tho i. Vào th i đi m đó chúng tơi s
c n có 3 cái tên và đ a ch cho reference (vi c tham kh o).
Nh b n requested (đã yêu c u), enclosed (đ c kèm theo) là m t b n sao annual report (báo
cáo hàng n m) g n đây nh t c a chúng tôi. C m n b n đã interest (quan tâm) đ n T p đoàn
Ngân hàng Th gi i.
PH N 2: T
OÁN NGH A
Anh Gonzalez thân m n:
C m n b n đã g i cho chúng tôi your application cho the junior accounting position. Your
résumé s evaluated lúc initially b i hai senior staff members. N u b n selected đ ph ng
v n, Estela Morales, our personnel officer, s liên h v i b n qua đi n tho i. Vào th i đi m đó
chúng tơi s c n có 3 cái tên và đ a ch cho reference.
Nh b n requested, enclosed là m t b n sao annual report g n đây nh t c a chúng tôi. C m
n b n đã interest đ n T p đoàn Ngân hàng Th gi i.
T NG THÀNH VIÊN TOEIC PRACTICE CLUB
NG
I SO N-H
NG QU
PH N 3:
C HI U PART 7
Dear Mr. Gonzalez:
Thank you for sending us your application for the junior accounting position. Your resume will
initially be evaluated by two senior staff members. If you are selected for an interview, Estela
Morales, our personnel officer, will contact you by telephone. At that time we will need to have
the names and addresses of three references.
As you requested, enclosed is a copy of our most recent annual report. Thank you for your
interest in World Banking Corporation.
NG
I SO N-H
NG QU
BÀI 4:
PH N 1: H C T V NG THEO KI U CHÈN
Hãy present (xu t trình) this pass (th thơng hành này) đ receive (nh n) đ c m t
complimentary visit (chuy n ghé th m mi n phí) t i
Trung tâm th d c dịng Blue River
• Ch có Valid (hi u l c) cho first-time visitors (các khách tham quan đ u tiên)
• Guests (Các khách th m) ph i ít nh t 18 tu i ho c accompanied (đi kèm) v i m t ng i
l n.
• Các khách kh m ph i attend (tham d ) an information session (m t bu i h p thông tin)
cùng v i a staff member (1 nhân viên) đ receive (nh n đ c) a tour of the facility (m t
chuy n th m quan c s v t ch t) và learn (tìm hi u) v membership options (các tùy ch n
h i thành viên)
• Ch có Valid (hi u l c) during (trong su t) limited hours (kho ng th i gian gi i h n):
T th 3 đ n Th 5: 10 gi sáng đ n 5 gi chi u, th 7: 10 gi sáng đ n 3h chi u
Blue River là premier fitness center (trung tâm th d c đ u tiên) t lâu đ i c a Detroit, giúp
đ members of all ages (nh ng thành viên m i l a tu i) và quan tâm đ improve (c i thi n)
s c kh e c a h . Cho dù b n là a novice (m t ng i m i) mong mu n b t đ u a fitness routine
(m t thói quen th d c) hay a fitness expert (1 chuyên gia th hình) tìm ki m new challenges
(nh ng th thách m i), Blue River s giúp b n attain (đ t đ c) your goals (nh ng m c tiêu
c a b n).
PH N 2: T
OÁN NGH A
Hãy present this pass đ receive đ c m t complimentary visit t i
Trung tâm th d c Blue River
• Ch có valid cho first-time visitors.
• Guests ph i ít nh t 18 tu i ho c accompanied v i m t ng i l n.
• Các khách kh m ph i attend an information session cùng v i a staff member đ receive
a tour of the facility và learn v membership options.
• Ch có Valid during limited hours:
T th 3 đ n Th 5: 10 gi sáng đ n 5 gi chi u, th 7: 10 gi sáng đ n 3h chi u
Blue River là premier fitness center t lâu đ i c a Detroit, giúp đ members of all ages và
quan tâm đ improve s c kh e c a h . Cho dù b n là a novice mong mu n b t đ u a fitness
routine hay a fitness expert tìm ki m new challenges, Blue River s giúp b n attain your
goals.
T NG THÀNH VIÊN TOEIC PRACTICE CLUB
NG
I SO N-H
NG QU
PH N 3:
C HI U PART 7
Present this pass to receive one complimentary visit to
Blue River Fitness Center
• Valid for first-time visitors only.
• Guests must be at least 18 years of age or accompanied by an adult.
• Guests must attend an information session with a staff member to receive a tour of the facility
and learn about membership options.
• Valid during limited hours only:
Tuesday to Thursday 10:00 A.M. - 5:00 P.M., Saturday 10:00 A.M. - 3:00 P.M.
Blue River has long been Detroit's premier fitness center, helping members of all ages and
interests to improve their health. Whether you are a novice looking to begin a fitness routine or
a fitness expert seeking new challenges, Blue River will help you attain your goals.
NG
I SO N-H
NG QU
BÀI 5:
PH N 1: H C T V NG THEO KI U CHÈN
Nairobi, 22 tháng 1- Gupta Pramod, Chief Executive Officer (giám đ c đi u hành) c a Accord
Airlines (công ty hàng không Accord) announced (đã thông báo) vào ngày th 2 r ng công ty
c a anh y purchased (đã mua l i) hãng hàng khơng Glade Airway. Accord headquarted (có
tr s ) Mumbai, India và the purchase (vi c thu mua) đ c k v ng l n double (g p đôi)
quy mô c a hãng hàng không này và extend (m r ng) v n t i các th tr ng m i. H u h t
routes (l trình đ ng đi) c a Accord t i các thành ph
Asia, Great Britain,và M . Head
office (V n phịng chính) c a Glade n m Nairobi, và t tr s ông phi, hãng hàng không bay
t i các n c throughout (xuyên su t) vùng còn l i c a châu Phi.
Representatives (Nh ng ng i đ i di n) c a 2 hãng hàng khơng nói r ng customers (hành
khách) s ch a notice (chú ý) v immediate changes (nh ng thay đ i ngay l p t c). V n ch a
có k ho ch đ paint (quét s n) các máy bay ho c redecorate (trang trí l i) interiors (n i th t
bên trong). Hai công ty hàng không v n gi nguyên trang Web, baggage fees (các chi phí hành
lý), và frequent-flyer programs (các ch ng trình khách bay th ng xuyên) c a riêng h trong
ít nh t trong 6 tháng t i.
Airfares (giá vé máy bay) c ng đ c d ki n ch a thay đ i immediately (ngay l p t c), m c
dù spokesperson (ng i phát ngôn) c a Accord là Amina Odyo đã nói r ng “ i u này s là
aspect (khía c nh) đ u tiên c a merger (vi c sát nh p) c n addressed (đ c gi i quy t)”. Tuy
nhiên, cô y hastened (v i vàng) nói thêm r ng “s khơng nh h ng đ n hành khách đã đ t vé
chuy n bay tr c đó.” Nh ng vé máy bay đã đ c đ t mua c hai hãng v n honored (đ c
ch p nh n)” cơ y nói.
Flight attendants (Các ti p viên hàng không) và pilots (các phi công) cho c 2 công ty hàng
không đ u pleased (hài lịng) b i vi c mua ‘Tơi hi v ng tơi s có th bay t i Nairobi”, Shiv
Parida nói, m t phi công đã làm vi c v i hãng Accord trong vịng 6 n m. “Tơi đã bay su t m t
l trình kho ng 4 n m’’ anh y ghi chú thêm “và expanding (vi c m r ng) sang các vùng m i
s giúp Accord phát tri n, đ ng ngh a là opportunities (nhi u c h i) h n cho tôi. Tôi luôn r t
mu n ghé th m châu Phi’’.
PH N 2: T
OÁN NGH A
Nairobi, 22 tháng 1- Gupta Pramod, Chief Executive Officer c a Accord Airlines Accord
announced vào ngày th 2 r ng công ty c a anh y purchased tuy n đ ng bay Glade. Accord
T NG THÀNH VIÊN TOEIC PRACTICE CLUB
NG
I SO N-H
NG QU
headquarted Mumbai, India và the purchase đ c k v ng l n double quy mô c a hãng
hàng không và extend v n t i các th tr ng m i. H u h t routes c a Accord t i các thành
ph
Asia, Great Britain, và M . Head office c a Glade n m Nairobi, và t tr s ông phi,
hãng hàng không bay t i các n c throughout vùng còn l i c a châu Phi.
Representatives c a 2 hãng hàng khơng nói r ng customers s ch a notice v immediate
changes. V n ch a có k ho ch đ paint các máy bay ho c redecorate interiors. Hai công ty
hàng không v n gi nguyên trang Web, baggage fees, và frequent-flyer programs c a riêng
h trong ít nh t trong 6 tháng t i.
Airfares c ng đ c d ki n ch a thay đ i immediately, m c dù spokesperson c a Accord là
Amina Odyo đã nói r ng “ i u này s là aspect đ u tiên c a merger c n addressed”. Tuy
nhiên, cơ y hastened nói thêm r ng “s không nh h ng đ n hành khách đã đ t vé chuy n
bay tr c đó.” Nh ng vé máy bay đã đ c đ t mua c hai hãng v n honored” cô y nói.
Flight attendants và pilots cho c 2 cơng ty hàng không đ u pleased b i vi c mua ‘Tôi hi v ng
tơi s có th bay t i Nairobi”, Shiv Parida nói, m t phi cơng đã làm vi c v i hãng Accord trong
vịng 6 n m. “Tơi đã bay su t m t l trình kho ng 4 n m’’ anh y ghi chú thêm “và expanding
sang các vùng m i s giúp Accord phát tri n, đ ng ngh a là opportunities h n cho tôi. Tôi luôn
r t mu n ghé th m châu Phi’’.
PH N 3:
C HI U PART 7
Nairobi, January 22 - Accord Airlines Chief Executive Officer Pramod Gupta announced on
Monday that his company has purchased Glade Airways. Accord is headquartered in Mumbai,
India, and the purchase is expected to double the size of the airline and extend its reach into new
markets. Most of Accord’s routes are to cities in Asia, Great Britain, and the United States.
Glade’s head office is in Nairobi, and from its East African base the airline flies to countries
throughout the rest of Africa.
Representatives of the two airlines said customers would not notice many immediate changes.
There are no plans yet to paint the airplanes or redecorate the interiors. Each airline will keep
its own Web site, baggage fees, and frequent-flyer programs for at least the next six months.
Airfares are not expected to change immediately, either, although Accord spokesperson Amina
Odoyo said that “This will be the first aspect of the merger to be addressed.” She hastened to
add, however, that there would be “no problem” for customers who have already booked a flight.
“Tickets that have already been purchased for either airline will be honored,” she said.
Flight attendants and pilots for both airlines were pleased by the purchase. “I hope I will be able
to fly to Nairobi,” said Shiv Parida, a pilot who has worked for Accord for six years. “I’ve been
flying the same route for about four years,” he noted, “and expanding into new areas should help
Accord grow, which means more opportunities for me. I have always wanted to visit Africa.”
NG
I SO N-H
NG QU
BÀI 6:
PH N 1: H C T V NG THEO KI U CHÈN
Shin –Young Beak on Cameras ( ánh giá c a Shin-Young Beak v máy nh)
Vào tháng này, Shin-Young Baek c a t p chí Amateur Photography (Ngh thu t nhi p nh
nghi p d ) selected (đã ch n ra) 3 new digital models (m u máy nh k thu t s m i) đ review
(đánh giá) cho readers (các đ c gi ) c a chúng tôi. Hãy ch c ch n xem cu n sách g n đây nh t
c a Ms. Baek có tên Wild Rainbow: The RainForest in Color.
T NG THÀNH VIÊN TOEIC PRACTICE CLUB
NG
I SO N-H
NG QU
Máy nh Whitehaven XPC – Chúng tôi recommend (khuy n khích) m u này cho amateurs
(nh ng ng i nghi p d ) ng i mà thích m t máy nh ng m và ch p. M c dù nó khơng có ph n
cài đ t sophisticated (tinh vi) nh ng straightforward (s đ n gi n) c a nó, clear menu (danh
m c rõ ràng) và màn hình l n khi n nó popular (ph bi n) v i novice photographers (th
ch p nh m i vào ngh ). còn n a.
Máy nh Hoshi Smartshot 3100R- ây là m u all-around favorite ( a thích hồn h o) c a
chúng tơi do versatility (tính đa d ng) c a nó. Nó d dàng cho newer photographers (nh ng
nhi p nh gia non tay h n) đ s d ng nh ng cho phép flexibility (tính linh ho t) cao cho
seasoned photographers (th ch p nh dày d n). Vi c l a ch n cân b ng các features (tính
n ng) bao g m ch c n ng quay video c b n, còn n a
Máy nh Omniver 6.0 – ây là m u m i Omniver có capacity (đ kh n ng) đ cho ra nh ng
b c nh đ p cho nh ng ai có k n ng cao v i các máy nh. Chúng có nh ng ng kính t t nh t
trong các máy nh l a ch n, nh ng less experienced photographers (nhi u nhi p nh gia ít
kinh nghi m) có th put off (n n lịng) b i lack (s thi u sót) c a automatic focus (tiêu đi m
t đ ng). Máy nh này c ng thi u b nh ch a video, còn n a
Ngh r ng b n bi t v nh ng máy nh? Hãy submit (n p) review (b n đánh giá) c a b n và b n
có th nh n đ c m t n m dùng photo printing services (nh ng d ch v in nh).
PH N 2: T
OÁN NGH A
Shin –Young Beak on Cameras
Vào tháng này, Shin-Young Baek c a t p chí Amateur Photography selected 3 new digital
models đ review cho readers c a chúng tôi. Hãy ch c ch n xem cu n sách g n đây nh t c a
Ms. Baek có tên Wild Rainbow: The RainForest in Color.
Máy nh Whitehaven XPC – Chúng tôi recommend m u này cho amateurs ng i mà thích
m t máy nh ng m và ch p. M c dù nó khơng có ph n cài đ t sophisticated nh ng
straightforward c a nó, clear menu và màn hình l n khi n nó popular v i novice
photgraphers. cịn n a.
Máy nh Hoshi Smartshot 3100R- ây là m u all-around favorite c a chúng tơi do
versatility c a nó. Nó d dàng cho newer photographers đ s d ng nh ng cho phép flexibility
cao cho seasoned photographers. Vi c l a ch n các features cân b ng bao g m ch c n ng
quay video c b n, còn n a
Máy nh Omniver 6.0 – ây là m u m i Omniver có capacity đ cho ra nh ng b c nh đ p
cho nh ng ai có k n ng cao v i các máy nh. Chúng có nh ng ng kính t t nh t trong các máy
nh l a ch n, nh ng less experienced photographers có th put off b i lack c a automatic
focus. Máy nh này c ng thi u b nh ch a video, còn n a
Ngh r ng b n bi t v nh ng máy nh? Hãy submit review c a b n và b n có th nh n đ
m t n m dùng photo printing services.
T NG THÀNH VIÊN TOEIC PRACTICE CLUB
c
NG
I SO N-H
NG QU
PH N 3:
C HI U PART 7
Shin-Young Baek on Cameras
This month, Amateur Photography Online’s Shin-Young Baek has selected three new
digital models to review for our readers. Be sure to check out Ms. Baek’s most recent book.
Wild Rainbow: The Rainforest in Color.
Whitehaven XPC - We recommend this model for amateurs who prefer a point-and-shoot
camera.Though it does not have sophisticated settings, its straightforward, clear menu and large
screen make it popular with novice photographers, more
Hoshi Smartshot 310OR-This model is our all-around favorite due to its versatility. It is
easy for newer photographers to use but allows a large amount of flexibility for seasoned
photographers. Its balanced selection of features includes basic video recording, more
Omniver 6.0-This new Omniver model has the capacity to produce beautiful shots for those
who are highly skilled with cameras. It has the best lens of any of the selected cameras, but less
experienced photographers may be put off by the lack of automatic focus.This camera also lacks
video capabilities, more
Think you know cameras? Submit your own review and you could win a year of photo
printing services!
NG
I SO N-H
NG QU
BÀI 7:
PH N 1: H C T V NG THEO KI U CHÈN
Các m o ch m sóc cây hoa c a Timko’s
Hoa là nh ng house plants (lo i cây tr ng trong nhà) attractive (h p d n) có th mang l i
enjoyment (s th ng th c) h ng n m.
đ m b o nh ng bông hoa c a b n remain (duy trì)
healthy (kh e m nh) và continue (ti p t c) to bloom (n r ) quanh n m, hãy theo dõi nh ng
s g i ý d i đây:
- Ceramic pots (các ch u g m) là phù h p nh t và là nh ng ch u duy nh t chúng tôi s d ng
t i Timko’s
- Water (T i n c) cho cây regularly (th ng xuyên). m b o s d ng a watering can
(m t d ng c t i n c) mà có th reach down (ch m t i) t i soil (đ t tr ng). ng moisten
(làm m) leaves (lá cây) hay flowers (nh ng bông hoa). i u đó s khi n chúng bi n thành
brown (màu nâu). For the best results (
cho k t qu t t nh t), hãy s d ng room
temperature water (n c có nhi t đ phịng) (gi i thích: Nhi t đ phòng là kho ng nhi t
đ c a khơng khí mà con ng i đ u thích nghi và c m th y tho i mái khi m c qu n áo thông
th ng trong nhà, c ch ng kho ng 15-25 đ )
- Nh ng bông hoa ch a t ng experience (tr i qua) qua nhi t đ d i 15 đ C. Không nên đ t
chúng v trí n i mà chúng có th harmed (b t n h i) b i cool air (không khí l nh)
- Ch expose (ph i bày) các cây hoa d i indirect sunlight (ánh sáng m t tr i gián ti p).
Direct sunlight (Ánh sáng m t tr i tr c ti p) s cause (gây cho) lá cây m c h ng lên
upward (phía trên) thay vì v n ra outward (phía ngồi).
T NG THÀNH VIÊN TOEIC PRACTICE CLUB
NG
I SO N-H
NG QU
PH N 2: T
OÁN NGH A
Các m o ch m sóc cây hoa c a Timko’s
Hoa là nh ng house plants trong nhà attractive có th mang l i enjoyment h ng n m.
đ m
b o nh ng bông hoa c a b n remain healthy và continue to bloom quanh n m, hãy theo dõi
nh ng g i ý d i đây:
- Ceramic pots là phù h p nh t và là nh ng ch u duy nh t chúng tôi s d ng t i Timko’s
- Water cho cây regularly. m b o s d ng a watering can mà có th reach down to the
soil.
ng moisten the leaves hay flowers. i u đó s khi n chúng bi n thành brown. For
the best results, hãy s d ng room temperature water.
- Nh ng bông hoa ch a t ng experience qua nhi t đ d i 15 đ C. Không nên đ t chúng
v trí n i mà chúng có th harmed b i cool air
- Ch expose các cây hoa d i indirect sunlight. Direct sunlight s cause lá cây m c h ng
lên upward thay vì v n ra outward.
PH N 3:
C HI U PART 7
Timko's Tips For Caring For Your Florangeas
Florangeas are attractive house plants that can offer years of enjoyment. To make sure your
florangeas remain healthy and continue to bloom year-round, the following is recommended.
- Ceramic pots work the best and are the only pots we use at Timko's.
- Water the plants regularly. Make sure to use a watering can that will reach down to the soil.
Do not moisten the leaves or the flowers. This will cause them to become brown. For best results,
use room temperature water.
- Florangeas should never experience temperatures below 15°C. Do not put them in a location
where they may be harmed by cool air.
- Expose the plants to indirect sunlight only. Direct sunlight will cause the leaves to grow upward
instead of outward.
NG
I SO N-H
NG QU
BÀI 8:
PH N 1: H C T V NG THEO KI U CHÈN
CHICAGO, mùng 5 tháng 12 - v i awards (nhi u gi i th ng) đã đ t đ c trong h n 12 n m
qua k t khi founding (thành l p), hãng du l ch Roxina Chicago l i thêm vào m t distinction
(huân ch ng) n a: Gi i th ng NOTA. Presented (đ c trao t ng) b i i di n t ch c du
l ch n i đ a (NOTA) vào annual Travel Fair (Ngày h i du l ch hàng n m), gi i th ng
recognizes (công nh n) công ty du l ch Roxina cho vi c phát tri n the most innovative tour
program (ch ng trình tour du l ch sáng t o nh t) c a n m. The honor (Vinh d này) là
pleasant surpise (s b t ng thú v ) đ i v i local agency (công ty du l ch đ a ph ng) khi đem
so v i competitors (các đ i th c nh tranh) có larger size (quy mô l n h n) c a nó. Cơng ty
du l ch Roxina has focused (đã t p trung) vào m t lo i hình du l ch unique (đ c đáo) và nó
paid off (đã x ng đáng).
“Diving tourism (Du l ch l n) used to (đã t ng) là m t small niche (nhánh th tr ng nh ), và
investing in (vi c đ u t vào) nó là m t risk (s r i ro) đ i v i chúng tôi” Terry Mason, ch
công ty Roxina nói. “Nh ng qua nhi u n m chúng tôi attracted (đã thu hút) đ c an increasing
number of customers (ngày càng nhi u khách hàng) quan tâm t i trying something new (vi c
th nghi m m t đi u gì đó m i m ) và tr i nghi m the thrill (c m giác h i h p) khi exploring
(khám phá) the underwater universe (v tr d i n c)”. T khi khai tr ng l n đ u, công ty
T NG THÀNH VIÊN TOEIC PRACTICE CLUB
NG
I SO N-H
NG QU
du l ch Roxina đã t ch c các tour l n đ n unexpected places (nh ng đ a đi m b t ng ) nh
Egypt, Iceland, và Tanzina. Vào tháng 5 n m nay Scotland đ c thêm ti p vào danh sách đ a
đi m các tour l n cung c p.
Gi i th ng đã đ c trao t i h i ch du l ch n m nay, c ng chính là celebrating (l k ni m) 10
n m c a nó. Ngày h i n m trong leading events (nh ng s ki n hàng đ u) dành cho
professionals (các chuyên gia) làm vi c trong ngành du l ch và hospitality business (kinh
doanh khách s n) và held (đ c t ch c) hàng n m thành ph New York n i mà NOTA đ t
tr s chính.
PH N 2: T
OÁN NGH A
CHICAGO, mùng 5 tháng 12 - v i awards đã đ t đ c trong h n 12 n m qua k t khi
founding, hãng du l ch Roxina Chicago l i thêm vào m t distinction n a: Gi i th ng NOTA.
Presented b i i di n t ch c du l ch n i đ a (NOTA) vào annual Travel Fair, gi i th ng
recognizes công ty du l ch Roxina cho vi c phát tri n the most innovative tour program c a
n m. The honor là pleasant surpise đ i v i local agency khi đem so v i competitors có larger
size c a nó. Cơng ty du l ch Roxina has focused vào m t lo i hình du l ch unique và nó paid
off.
“Diving tourism used to là m t small niche, và investing in nó là m t risk đ i v i chúng tôi”
Terry Mason, ch công ty Roxina nói. “Nh ng qua nhi u n m chúng tơi attracted đ c an
increasing number of customers quan tâm t i trying something new và tr i nghi m the thrill
khi exploring the underwater universe”. T khi khai tr ng l n đ u, công ty du l ch Roxina
đã t ch c các tour l n đ n unexpected places nh Egypt, Iceland, và Tanzina. Vào tháng 5
n m nay Scotland đ c thêm ti p vào danh sách đ a đi m các tour l n cung c p.
Gi i th ng đã đ c trao t i h i ch du l ch n m nay, c ng chính là celebrating 10 n m c a nó.
Ngày h i n m trong leading events dành cho professionals làm vi c trong ngành du l ch và
hospitality business và held hàng n m thành ph New York n i mà NOTA đ t tr s chính.
PH N 3:
C HI U PART 7
CHICAGO, December 5 — To the many awards earned over the 12 years since its
founding, Chicago-based Roxina Travel can add another distinction: a NOTA Award. Presented
by the National Organization of Travel Agencies (NOTA) at its annual Travel Fair, the award
recognizes Roxina Travel for developing the most innovative tour program of the year. The
honor was a pleasant surprise for the local agency given the larger size of many of its
competitors. Roxina Travel has focused on a unique type of tourism and it has paid off.
“Diving tourism used to be a small niche, and investing in it was a risk for us,” said Terry
Mason, Roxina’s owner. “But over the years we have attracted an increasing number of
customers who are interested in trying something new and experiencing the thrill of exploring
the underwater universe.” Since it first opened, Roxina Travel has been organizing diving tours
to unexpected places such as Egypt, Iceland, and Tanzania. In May of this year it added a
Scotland tour to its list of offerings.
The award was presented at this year’s Travel Fair, which is now celebrating its 10th year.
It is among the leading events for professionals working in the travel and hospitality business
and is held every year in New York City, where NOTA is based.
T NG THÀNH VIÊN TOEIC PRACTICE CLUB
NG
I SO N-H
NG QU
NG
I SO N-H
NG QU
BÀI 9:
PH N 1: H C T V NG THEO KI U CHÈN
Attention: Waylon Concert Hall Guests (Khách vào phòng hòa nh c Waylon xin hãy chú ý)
• Ticket holders (ng i gi vé) đ n late (mu n) s không be admitted to (đ c ch p nh n đi
vào) auditorium (h i tr ng) cho đ n khi có a suitable break (gi gi i lao thích h p) trong
su t performance (bu i bi u di n) và ph i đ c d n t i seats (ch ng i) b i an usher (ng i
ch ch ).
• Ph i turned off (t t h t) đi n tho i di đ ng trong all performances (t t c các bu i bi u di n).
• Các lo i cameras (máy nh) và video or audio recorders (máy quay video ho c ghi âm) đ u
prohibited (b c m) tr khi specifically authorized (đ c cho phép đ c bi t) b i the promoter
(ng i t ch c). Nh ng thi t b đi n t b phát hi n trong bu i bi u di n s b t ch thu gi l i
the box office (phòng vé) cho đ n khi k t thúc ch ng trình.
• C m đ ng gi a the aisles (các l i đi) trong khi bi u di n do các the fire regulations (quy đ nh
v h a ho n).
• Smoking (Hút thu c) b c m trong toàn b building (tịa nhà).
• Food or beverages (đ n ho c đ u ng) có th khơng brought into (đ c mang vào) the
auditorium (thính phịng) b t c lúc nào.
Hãy courteous (l ch s ) v i those around you (nh ng ng i xung quanh b n) trong lúc b n
th ng th c ch ng trình.
PH N 2: T
ỐN NGH A
Attention: Waylon Concert Hall Guests
• Ticket holders đ n late s không be admitted to the auditorium cho đ n khi có a suitable
break trong su t performance và ph i đ c d n t i seats b i an usher.
• Ph i turned off đi n tho i di đ ng trong all performances.
• Các lo i cameras và video or audio recorders đ u prohibited tr khi specifically authorized
b i the promoter. Nh ng thi t b đi n t b phát hi n trong bu i bi u di n s b t ch thu gi l i
the box office cho đ n khi k t thúc ch ng trình.
• C m đ ng gi a the aisles trong khi bi u di n do các the fire regulations.
• Smoking b c m trong tồn b building.
• Food or beverages có th khơng brought into the auditorium b t c lúc nào.
Hãy courteous v i those around you trong lúc b n th ng th c ch ng trình.
PH N 3:
C HI U PART 7
Attention: Waylon Concert Hall Guests
• Ticket holders arriving late will not be admitted to the auditorium until a suitable break
during the performance and must be shown to their seats by an usher.
• Mobile telephones must be turned off during all performances.
• Cameras and video or audio recorders of any kind are prohibited unless specifically
authorized by the promoter. Those found during the performance will be held at the box
office until the end of the show.
• Standing in the aisles during performances is forbidden by the fire regulations.
• Smoking is prohibited throughout the building.
•
Food or beverages may not be brought into the auditorium at any time.
T NG THÀNH VIÊN TOEIC PRACTICE CLUB
NG
I SO N-H
NG QU
Please be courteous to those around you while you enjoy the show.
NG
I SO N-H
BÀI 10
PH N 1: H C T
NG QU
V NG THEO KI U CHÈN
Johannesburg (7/7) – Publishers (Nhà xu t b n) Jaquin announced (đã thông báo) vào hôm th Sáu
r ng cu n sách m i c a cô Aurelia Martino, Stars in the Sky (Nh ng ngôi sao trên b u tr i), s released
(đ c phát hành) vào ngày 8 tháng 9. ây là cu n sách th hai c a cô Martino, và early reviews (nh ng
nh n xét ban đ u) nói r ng readers (đ c gi ) are in for a treat (ch c ch n r t vui thích). Cơ Martino,
an acclaimed actress (m t n di n viên n i ti ng) t Johannesburg, đã quy t đ nh give up (t b ) acting
(s nghi p di n xu t) và b t đ u vi t sách khi cô y has her first child (sinh đ a con đ u lòng), Matilda,
cách đây hai n m. Cơ y có l is best known for (đ c bi t đ n nhi u nh t) nh her ten-year role as
the mother (vai di n ng i m trong m i n m) c a b phim truy n hình popular (n i ti ng) Nam Phi
Living with the Monroes.
PH N 2: T
OÁN NGH A
Johannesburg (7/7) – Publishers Jaquin announced vào hôm th Sáu r ng cu n sách m i c a cô Aurelia
Martino, Stars in the Sky, s released vào ngày 8 tháng 9. ây là cu n sách th hai c a cô Martino, và
early reviews nói r ng readers are in for a treat. Cô Martino, an acclaimed actress t Johannesburg,
đã quy t đ nh give up acting và b t đ u vi t sách khi cô y has her first child, Matilda, cách đây hai
n m. Cơ y có l is best known for nh her ten-year role as the mother c a b phim truy n hình
popular Nam Phi Living with the Monroes.
PH N 3:
C HI U PART 7
Johannesburg (7 July) — Jaquin Publishers announced on Friday that Aurelia Martino’s new
book, Stars in the Sky, will be released on 8 September. This is Ms. Martino’s second book, and
early reviews say that readers are in for a treat. Ms. Martino, an acclaimed actress from
Johannesburg, decided to give up acting and begin writing books when she had her first child,
Matilda, two years ago. She is perhaps best known for her ten-year role as the mother on the
popular South African television series Living with the Monroes.
NG
I SO N-H
NG QU
BÀI 11:
PH N 1: H C T V NG KI U CHÈN
Kính g i business owner (ch doanh nghi p),
Trong m i n m qua, công ty c a tôi, Front Force Designs, has created (đã t o ra) window
displays (khung tr ng bày s n ph m tr c m t ti n-c a s bán hàng) và decoration (trang trí)
cho Dublin’s most fashionable shops (các c a hàng sang tr ng th i th ng nh t c a Dublin),
bao g m c a hàng Bassett Music, O’Leary Shoes, Trumont Clothiers và c a hàng bách hóa
Gallagher's Department Store. Front Force Designs là a full-service design studio (m t phòng
studio thi t k tr n gói) dedicated to (c ng hi n cho) vi c cung c p local shops (các c a hàng
đ a ph ng) a competitive edge (m t l i th c nh tranh) v i original, eye-catching displays
(các khung trang trí nguyên b n b t m t). Tôi đ a ra reasonable rates (các m c giá h p lý) và
d ch v personalized (đ c cá nhân hóa) professional (chun nghi p). Tơi work with (làm
vi c v i) m t nhóm g m two other designers (hai nhà thi t k khác) nh ng tôi c ng involved
in (tham gia) vào every aspect of (m i khía c nh) c a t ng project (d án), t khi hình thành
concept (ý t ng) đ n khi completion (hoàn thành).
T NG THÀNH VIÊN TOEIC PRACTICE CLUB
NG
I SO N-H
NG QU
xem các examples of our design (m u thi t k c a chúng tôi) và đ c bình lu n khách hàng
nói v chúng tơi, Hãy truy c p trang web t i www.frontforcedesigns.ie.
N u b n mu n schedule (s p x p l ch) a free consultation (t v n mi n phí), tơi có th reached
(đ c liên h ) qua s di đ ng +353 1 555 0188.
Trân tr ng,
PH N 2: T
ỐN NGH A
Kính g i business owner,
Trong m i n m qua, công ty c a tôi, Front Force Designs, has created window displays và
decoration cho Dublin’s most fashionable shops, bao g m c a hàng Bassett Music, O’Leary
Shoes, Trumont Clothiers và c a hàng bách hóa Gallagher's Department Store. Front Force
Designs là a full-service design studio dedicated to vi c cung c p local shops a competitive
edge v i original, eye-catching displays. Tôi đ a ra reasonable rates và d ch v personalized,
professional. Tơi work with m t nhóm g m two other designers nh ng tôi c ng involved in
every aspect of c a t ng project, t khi hình thành concept đ n khi completion.
xem các examples of our design và đ c bình lu n khách hàng nói v chúng tơi, Hãy truy
c p trang web t i www.frontforcedesigns.ie.
N u b n mu n schedule a free consultation, tơi có th reached qua s di đ ng +353 1 555
0188.
Trân tr ng,
PH N 3:
C HI U PART 7
Dear Business Owner,
For ten years my company, Front Force Designs, has created window displays and decoration
for Dublin’s most fashionable shops, including Bassett Music Company, O’Leary Shoes,
Trumont Clothiers, and Gallagher’s Department Store. Front Force Designs is a full-service
design studio dedicated to giving local shops a competitive edge with original, eye-catching
displays. I offer reasonable rates and professional, personalized service. I work with a team of
two other designers but am involved in every aspect of each project, from concept to completion.
To see examples of our designs and read what our customers are saying, visit our Web site at
www.frontforcedesigns.ie.
If you would like to schedule a free consultation, I can be reached at +353 1 555 0188.
Sincerely,
NG
I SO N-H
NG QU
BÀI 12: ☺ ☺ ☺
PH N 1: H C T V NG KI U CHÈN
Xin chào Marc,
Tôi vi t th này đ ask a favor of you (nh v b n) đây. Xe ô tô c a tôi broke down (b h ng)
on my way home (trên đ ng v nhà) ngày hôm nay, và tơi ph i mang nó đ n ch the mechanic
(th s a xe). B n có th give me a ride (cho tôi đi nh xe) đ n ch làm và đèo tôi v vào ngày
mai đ c không? Tôi hy v ng s không quá inconvenience (b t ti n) vì chúng ta live on the
same street (s ng cùng m t con ph ) và work in the same building (làm vi c trong cùng m t
tòa nhà). Th s a máy nói r ng anh y s have the car running (s a xong) tr c th B y, vì
v y tơi khơng c n a ride (đi nh xe) vào th Hai n a.
C m n,
T NG THÀNH VIÊN TOEIC PRACTICE CLUB
NG
I SO N-H
NG QU
Gi i thích:
1) C u trúc: have something + adj: Làm cho cái gì đó m t tr ng thái nh t đ nh
Ví d “have the car running again”: làm cho ô tô tr ng thái ho t đ ng ngon tr l i
2) C m t : ask a favor of somebody: ngh a là “yêu c u m t ân hu ”, t c là nh v ai đó
giúp đ vi c gì cho mình.
PH N 2: T
ỐN NGH A
Xin chào Marc,
Tơi vi t th này đ ask a favor b n đây. Xe ô tô c a tôi broke down on my way home ngày
hơm nay, và tơi ph i mang nó đ n ch the mechanic. B n có th give me a ride đ n ch làm
vào ngày mai không? Tôi hy v ng s khơng q inconvenience vì chúng ta live on the same
street và work in the same building. Th s a máy nói r ng anh y s have the car running
tr c th B y, vì v y tôi không c n a ride vào th Hai n a.
C m n,
PH N 3:
C HI U PART 7
Hi Marc,
I’m writing to ask a favor of you. My car broke down on my way home today, and I had to take it to the
mechanic. Could you give me a ride to and from work tomorrow? I’m hoping it won’t be too much of an
inconvenience since we live on the same street and work in the same building. The mechanic says he’ll
have the car running again by Saturday, so I shouldn’t need a ride on Monday.
Thanks,
NG
I SO N-H
NG QU
BÀI 13:
PH N 1: H C T V NG KI U CHÈN
Airport Travelers Lounge Opens (Phòng ch sân bay dành cho khách du l ch chính th c
khai tr ng)
Hành khách passing through (đi qua) sân bay qu c t Kansai có a new place (m t ch m i) đ
relax (th giãn). Vào hơm th Hai, T p đồn Nakadai đã khai tr ng The Overlook, longawaited travelers lounge (phòng ch cho khách du l ch đã đ c ch đ i t lâu), t i Terminal
(Nhà ga) s 1.
Ch t ch T p đoàn Nakadai Takashi Aoki phát bi u đi u sets The Overlook apart from (khi n
phòng ch The Overlook đ c bi t so v i) các other airport facilities (các trang thi t b c s
khác sân bay) là the level of comfort (m c đ tho i mái) mà nó cung c p. "Phịng ch là m t
oasis of peace ( c đ o thanh bình), v i soundproofing (n n cách âm) ch ng l i airport noise
(ti ng n sân bay) và ergonomic furniture (n i th t cao c p) đ c thi t k cho maximum
relaxation (s th giãn t i đa)." Khách du l ch ph i tr ti n khi s d ng overspecified number
of hours (quá s gi quy đ nh) ho c s d ng unlimited (không gi i h n) b ng cách mua annual
membership (th t cách thành viên hàng n m). Khi vào phòng ch , hành khách offered (đ c
cung c p) an array of (m t lo t) tin t c và entertainment (gi i trí).
n và đ u ng có s n
at no additional charge (mi n phí).
Vi c m phịng ch The Overlook expands (m r ng) the Nakadai Group’s reach (ph m vi
ho t đ ng c a T p đoàn Nakadai) trong the global hospitality industry (ngành d ch v du l ch
khách s n toàn c u). Trong th p k qua, t p đoàn đã has extended (m r ng) hotel enterprise
T NG THÀNH VIÊN TOEIC PRACTICE CLUB
NG
I SO N-H
NG QU
(l nh v c kinh doand khách s n) sang đ n H ng Kông, Singapore và Úc. Theo Aoki, cơng ty s
m thêm các phịng ch sân bay Sydney và Singapore in the coming year (trong n m t i).
PH N 2: T
OÁN NGH A
Airport Travelers Lounge Opens
Hành khách passing through sân bay qu c t Kansai có a new place đ relax. Vào hơm th
Hai, T p đoàn Nakadai đã khai tr ng The Overlook, long-awaited travelers lounge, t i
Terminal s 1.
Ch t ch T p đoàn Nakadai Takashi Aoki phát bi u đi u sets The Overlook apart from các
other airport facilities là the level of comfort mà nó cung c p. "Phịng ch là m t oasis of
peace, v i soundproofing ch ng l i airport noise và ergonomic furniture đ c thi t k cho
maximum relaxation." Khách du l ch ph i tr ti n khi s d ng overspecified number of hours
ho c s d ng unlimited b ng cách mua annual membership. Khi vào phòng ch , hành khách
offered an array of tin t c và entertainment.
n và đ u ng có s n at no additional charge.
Vi c m phòng ch The Overlook expands the Nakadai Group’s reach trong the global
hospitality industry. Trong th p k qua, t p đoàn đã has extended its hotel enterprise sang
đ n H ng Kông, Singapore và Úc. Theo Aoki, công ty s m thêm các phòng ch sân bay
Sydney và Singapore in the coming year.
PH N 3:
C HI U PART 7
Airport Travelers Lounge Opens
Travelers passing through Kansai International Airport have a new place to relax. On Monday,
the Nakadai Group opened The Overlook, its long-awaited travelers lounge, in Terminal 1.
What sets The Overlook apart from other airport facilities, says Nakadai Group President
Takashi Aoki, is the level of comfort it offers. “It is an oasis of peace, with soundproofing
against airport noise and ergonomic furniture designed for maximum relaxation.” Visitors may
pay for access overspecified number of hours or obtain unlimited access by purchasing an annual
membership. Upon entering the lounge, guests are offered an array of information and
entertainment options. Food and drinks are available at no additional charge.
The opening of The Overlook expands the Nakadai Group’s reach in the global hospitality
industry. In the last decade, it has extended its hotel enterprise to Hong Kong, Singapore, and
Australia. According to Aoki, the company will open additional lounges in airports in Sydney
and Singapore in the coming year.
NG
I SO N-H
NG QU
BÀI 14:
PH N 1: H C T V NG KI U CHÈN
Kính g i ơng Guerrero,
C m n b n đã taking the time (dành th i gian) đ complete (hoàn thành) m t application
for employment (đ n ng tuy n vi c làm-đ n xin vi c) v i t p đoàn Gedman và Associates.
Nh b n bi t, chúng tôi make every effort (c g ng h t s c) đ recruit (tuy n d ng) nhi u
attorneys (lu t s ) v i m t demonstrated record of professional excellence (thành tích n ng
l c xu t s c chuyên nghi p). Corporate clients (Khách hàng doanh nghi p) c a chúng tôi
depend on (tin t ng vào) expertise (chuyên môn) và commitment (s cam k t) c a chúng tôi
v providing (vi c cung c p) superior legal representation (đ i di n pháp lý cao c p) on
matters of (v các v n đ ) business and tax law (lu t thu và doanh nghi p).
T NG THÀNH VIÊN TOEIC PRACTICE CLUB
NG
I SO N-H
NG QU
Chúng tôi r t impressed ( n t ng) v i skills (các k n ng) và experience (kinh nghi m) c a
b n, và chúng tôi mu n invite (m i) b n interview for the position (ph ng v n cho v trí)
junior attorney (tr lý lu t s /lu t s c p d i-ch nh ng ng i ch a có ho c có ít kinh nghi m
lu t s ). The enclosed form (Bi u m u đính kèm) cung c p important details (các chi ti t quan
tr ng) v cu c ph ng v n, bao g m ngày, gi và đ a đi m, as well as (c ng nh ) personal
contact information (thông tin liên h cá nhân) c a tơi. Xin vui lịng let me know (cho tôi bi t)
no later than (tr c/không mu n h n) ngày 13 tháng 11 li u r ng b n có attend (tham d )
ph ng v n hay khơng.
Ngồi ra, n u b n có any questions (b t k câu h i nào) v schedule (l ch bi u/l ch ph ng v n),
vui lòng đ ng hesitate (ng n ng i) h i tôi. Tôi look forward to (mong) s m nh n đ c ph n
h i t b n và c m n b n m t l n n a.
Trân tr ng,
PH N 2: T
ỐN NGH A
Kính g i ơng Guerrero,
C m n b n đã taking the time đ complete m t application for employment v i t p đoàn
Gedman và Associates. Nh b n bi t, chúng tôi make every effort đ recruit nhi u attorneys
v i m t demonstrated record of professional excellence. Corporate clients c a chúng tôi
depend on our expertise and our commitment v providing superior legal representation
on matters of business and tax law.
Chúng tôi r t impressed v i skills và experience c a b n, và chúng tôi mu n invite b n
interview for the position of junior attorney. The enclosed form cung c p important details
v cu c ph ng v n, bao g m ngày, gi và đ a đi m, as well as personal contact information
c a tơi. Xin vui lịng let me know no later than ngày 13 tháng 11 li u r ng b n có attend ph ng
v n hay khơng.
Ngồi ra, n u b n có any questions v schedule, vui lịng đ ng hesitate h i tơi. Tơi look
forward to s m nh n đ c ph n h i t b n và c m n b n m t l n n a.
Trân tr ng,
PH N 3:
C HI U PART 7
Dear Mr. Guerrero,
Thank you for taking the time to complete an application for employment with Gedman and
Associates. As you know, we make every effort to recruit attorneys with a demonstrated record
of professional excellence. Our corporate clients depend on us for both our expertise and our
commitment to providing superior legal representation on matters of business and tax law.
We were impressed by your skills and experience, and we would like to invite you to interview
for the position of junior attorney. The enclosed form provides important details about the
interview, including the date, time, and location, as well as my personal contact information.
Please let me know no later than November 13 whether you will attend the interview.
Also, if you have any questions about the schedule, please do not hesitate to ask me. I look
forward to hearing from you soon, and thank you again.
Best regards,
T NG THÀNH VIÊN TOEIC PRACTICE CLUB
NG
I SO N-H
NG QU
NG
I SO N-H
NG QU
BÀI 15
PH N 1: H C T V NG KI U CHÈN
Quickstar Agrees to Short-Term Contract on Fees (Công ty Quickstar đ ng ý ký h p đ ng
ng n h n v phí)
B i Daljit Jandu, ngày 7 tháng 9
Toronto - Chief Executive Officer (Giám đ c đi u hành) Scott Wei c a công ty hàng không
Quickstar Airlines đã t ch c m t press conference (bu i h p báo) ngày hôm qua đ report
(báo cáo) r ng Quickstar, known for (đ c bi t đ n-có danh ti ng v ) chuyên cung c p low
fares (giá vé th p) cho flights (các chuy n bay) trong khu v c B c M , đã negotiated (đàm
phán) đ c m t temporary contract (h p đ ng t m th i) v phí v i Thurston international
airport (Sân bay qu c t Thurston), vì v y hãng hàng khơng có th b t đ u ph c v trên first
international route (tuy n bay qu c t đ u tiên) theo nh k ho ch vào tháng 12.
Quickstar currently serves (hi n đang ph c v ) h n 100 thành ph B c M ; h u h t các tuy n
đ ng originates (kh i hành/b t đ u) t Sân bay qu c t Thurston. K t ngày nó b t đ u ho t
đ ng cách đây 7 n m, Quickstar h u nh ph i faced (đ i m t) v i difficulties in its negotiations
(nh ng khó kh n trong các cu c đàm phán) v i Sân bay qu c t Thurston. Wei remarked (chú
thích) hơm qua r ng lý do mà Quickstar make its base (làm c n c ) t i sân bay Thurston là vì
the agreement (th a thu n) mà ông đã negotiated with (đàm phán đ c v i) c quan ch c
quy n c a Thurston t c là luôn particularly favorable to (đ c bi t u tiên) cho a low-cost
airline (hãng hàng không giá r ) nh Quickstar: “ i u đó advantageous (l i th ) cho chúng
tơi và c ng benefited (có l i) cho airport (sân bay) vì vi c này brought a much higher volume
of passengers (mang l i s l ng hành khách l n h n r t nhi u) đ n sân bay. ”
Nh ng t khi air travelers (nhi u khách du l ch đi máy bay) rushed to (v i vã đ ) take
advantage of (t n d ng l i th ) low fares (giá r ) c a Quickstar và airline’s profits (l i nhu n
c a hãng hàng khơng) t ng thì c quan ch c quy n Sân bay Thurston s m mu n renegotiate
(th ng l ng l i) the terms of the fees (các đi u kho n v phí) mà Quickstar tr cho sân bay.
Wei nói, “Chúng tơi made it clear that (đã nói rõ ràng r ng) first commitment (cam k t đ u
tiên) c a chúng tôi là keep fares low (gi giá vé th p) cho passengers (hành khách). N u chúng
tôi không th làm đ c đi u đó, chúng tơi s tìm ki m các sân bay khác mà cho phép chúng tôi
đ t c n c cho new international flights (các chuy n bay qu c t m i) mà chúng tôi d đ nh
offer (cung c p)”.
Spokesperson (ng i phát ngôn) c a sân bay Thurston, Simon Armstrong, notes that (chú gi i
r ng) sân bay ln có a strong desire (m t nguy n v ng l n/m t mong mu n m nh m ) đ make
sure (đ m b o) r ng Quickstar v n dùng sân bay Thurston. Armstrong nói: “Chúng tơi đang n
l c đ reach a permanent agreement (đi đ n h p đ ng lâu dài/v nh vi n) beneficial (có l i)
cho c đơi bên. “Nh ng vì đ Quickstar có th move forward with (ti n t c ti n hành v i) k
ho ch cung c p d ch v trên new international routes (các đ ng bay qu c t m i), chúng tôi
đã đ ngh Quickstar hãn ký temporary contract (h p đ ng t m th i/ng n h n) trong sáu tháng
v airport fees (phí sân bay).”
Chuy n bay c a Quickstar đ n Rome s là tuy n đ u tiên trong four international routes (b n
tuy n bay qu c t ) intends to (d đ nh) s operate out of (ho t đ ng t ) Sân bay Thurston
within the next two year (trong vòng hai n m t i). Trong s đó, tuy n bay đ n Moscow s có
a stopover (m t đi m d ng) t i Sân bay Helton c a Luân ôn; các tuy n bay đ n Rome, Athens
và Istanbul s là nonstop (không d ng/tuy n bay th ng).
Gi i thích:
T NG THÀNH VIÊN TOEIC PRACTICE CLUB
NG
I SO N-H
NG QU
operate out of (some place) : To be established in a particular place from which one works
or operates.: Ho t đ ng t (đ a đi m, ph m vi nh t đ nh)
Eg: It intends to operate out of Thurston Airport. (Nó d đ nh ho t đ ng t sân bay Thurson.)
PH N 2: T
OÁN NGH A
Quickstar Agrees to Short-Term Contract on Fees
B i Daljit Jandu, ngày 7 tháng 9
Toronto - Chief Executive Officer Scott Wei c a công ty hàng không Quickstar Airlines đã t
ch c m t press conference ngày hôm qua đ report r ng Quickstar, known for chuyên cung
c p low fares cho flights trong khu v c B c M , đã negotiated đ c m t temporary contract
v phí v i Thurston international airport, vì v y hãng hàng khơng có th b t đ u ph c v trên
first international route theo nh k ho ch vào tháng 12.
Quickstar currently serves h n 100 thành ph
B c M ; h u h t các tuy n đ ng originates
t Sân bay qu c t Thurston. K t ngày nó b t đ u ho t đ ng cách đây 7 n m, Quickstar h u
nh ph i faced v i difficulties in its negotiations v i Sân bay qu c t Thurston. Wei remarked
hôm qua r ng lý do mà Quickstar make its base t i sân bay Thurston là vì the agreement mà
ơng đã negotiated with c quan ch c quy n c a Thurston t c là luôn particularly favorable
to cho a low-cost airline nh Quickstar: “ i u đó advantageous cho chúng tơi và c ng
benefited cho airport vì vi c này brought a much higher volume of passengers đ n sân bay.”
Nh ng t khi air travelers rushed to take advantage of low fares c a Quickstar và airline’s
profits t ng thì c quan ch c quy n Sân bay Thurston s m mu n renegotiate the terms of
the fees mà Quickstar tr cho sân bay. Wei nói, “Chúng tơi made it clear that first commitment
c a chúng tôi là keep fares low cho passengers. N u chúng tôi không th làm đ c đi u đó,
chúng tơi s tìm ki m các sân bay khác mà cho phép chúng tôi đ t c n c cho new international
flights mà chúng tôi d đ nh offer”.
Spokesperson c a sân bay Thurston, Simon Armstrong, notes that sân bay ln có a strong
desire đ make sure r ng Quickstar v n dùng sân bay Thurston. Armstrong nói: “Chúng tơi
đang n l c đ reach a permanent agreement beneficial cho c đơi bên. “Nh ng vì đ
Quickstar có th move forward with k ho ch cung c p d ch v trên new international routes,
chúng tôi đã đ ngh Quickstar hãn ký temporary contract trong sáu tháng v airport fees.”
Chuy n bay c a Quickstar đ n Rome s là tuy n đ u tiên trong four international routes that
it intends to s operate out of Sân bay Thurston within the next two year. Trong s đó, tuy n
bay đ n Moscow s có a stopover t i Sân bay Helton c a Luân ôn; các tuy n bay đ n Rome,
Athens và Istanbul s là nonstop.
PH N 3:
C HI U PART 7
Quickstar Agrees to Short-Term Contract on Fees
By Daljit Jandu, September 7
Toronto-Quickstar Airlines Chief Executive Officer Scott Wei hosted a press conference
yesterday to report that Quickstar, known for its low fares for flights within North America, has
negotiated a temporary contract on fees with Thurston International Airport so that the airline
can begin service on its first international route as planned in December.
Quickstar currently serves over 100 cities in North America; most of these routes originate at
Thurston International Airport. Almost since the day it began operating seven years ago, though,
Quickstar has faced difficulties in its negotiations with Thurston International Airport. One
reason Quickstar chose to make its base at Thurston Airport, Wei remarked yesterday, was that
T NG THÀNH VIÊN TOEIC PRACTICE CLUB
NG
I SO N-H
NG QU
the agreement he negotiated with Thurston officials was particularly favorable to a low-cost
airline like Quickstar: “It was advantageous to us and it benefited the airport because it brought
a much higher volume of passengers to the airport.”
But as air travelers rushed to take advantage of Quickstar’s low fares and the airline’s profits
grew, Thurston Airport officials soon wanted to renegotiate the terms of the fees that Quickstar
paid to the airport. Wei says, “We made it clear that our first commitment is to keep fares low
for passengers. If we couldn’t do that, we were going to look at other airports from which we
could base the new international flights we are planning to offer.”
Thurston Airport spokesperson Simon Armstrong notes that the airport has always had a
strong desire to make sure that Quickstar stays at Thurston Airport. “We are working hard to
reach a permanent agreement that is beneficial to both the airport and Quickstar,” says
Armstrong. “But so that Quickstar can move forward with its plans to offer service on its new
international routes, we have offered Quickstar a temporary contract for six months on airport
fees.”
Quickstar’s service to Rome will be the first of four international routes that it intends to operate
out of Thurston Airport within the next two years. Of these, the route to Moscow will involve a
stopover at London’s Helton Airport; service to Rome, Athens, and Istanbul will be nonstop.
NG
I SO N-H
NG QU
BÀI 16:
PH N 1: H C T V NG KI U CHÈN
McEvan’s Supermarkets to Mark its Twentieth Anniversary on October 24!
(Các siêu th McEvan đánh d u m c k ni m tròn 20 n m vào ngày 24 tháng 10!)
Chúng tôi mu n b n join (tham gia/chung vui) v i chúng tôi vào ngày 24 tháng 10. On this
special day (Nhân ngày đ c bi t này), chúng tôi s giving you even more ways (đem đ n
cho b n nhi u cách th c h n) đ save (ti t ki m) ti n. Plus (H n n a), s có nh c live, free
food samples (đ n mi n phí) và contests (các cu c thi) throughout (su t) c ngày. There are
more reasons than ever (th m chí cịn nhi u lý do h n n a) khi đ n v i siêu th McEvan vào
ngày 24 tháng 10.
Chúng tôi s offer (cung c p/chào m i):
• substantial discounts (Nhi u gi m giá kh ng/đáng k ) cho hàng tr m items (m t hàng)
nearly every aisle (g n nh m i dãy hàng) ho c department (gian hàng), bao g m bakery
(ti m bánh), dairy farm (tr i s n xu t b s a) và vegetable garden (v n rau)
• discount vouchers (phi u khuy n m i) tr giá $ 10.00, $ 15.00, ho c $ 20.00 cho 100 khách
hàng đ u tiên
•trivia contest (cu c thi đ vui thơng d ng) t i siêu th McEvan kèm theo t ng includes (bao
g m) free t-shirts (áo phơng mi n phí) và other giveaways (các quà t ng khác)
tìm hi u thêm v the special events (các s ki n đ c bi t) đ c lên k ho ch cho ngày 24
tháng 10, hãy truy c p trang web c a chúng tôi t i www.mcevansupermarket.com ho c h i b t
k m t trong 200 nhân viên c a chúng tơi đ bi t thêm thơng tin.
Gi i thích: Tiêu đ thi u to be “are” là do m t trong nh ng đ c đi m c a báo chí ti ng anh
(ng i đ c ph i t ng m hi u chúng) “McEvan’s Supermarkets (are) to Mark its
Twentieth Anniversary on October 24! (L i t a bài báo (article headlines) trong ti ng
Anh gây khó kh n cho ng i đ c n u nh không hi u bi t v chúng. Ngơn ng báo chí có
c u trúc riêng; s d ng m t s t ngịai tiêu chu n; t lóng ho c có khi là thu t ng và
T NG THÀNH VIÊN TOEIC PRACTICE CLUB
NG
I SO N-H
NG QU
ph ng ng đ t o hi u ng gi t gân.)
(Vi t hoa m t s ch cái đ u c a m t s t trong tiêu đ là y nguyên trong đ Part 7
nha!)
PH N 2: T
OÁN NGH A
McEvan’s Supermarkets to Mark its Twentieth Anniversary on October 24!
Chúng tôi mu n b n join v i chúng tôi vào ngày 24 tháng 10. On this special day, chúng tôi s
giving you even more ways đ save. Plus, s có nh c live, free food samples và contests
throughout c ngày. There are more reasons than ever khi đ n v i siêu th McEvan vào ngày
24 tháng 10.
Chúng tơi s offer:
• substantial discounts cho hàng tr m items nearly every aisle ho c department, bao g m
bakery, dairy farm và vegetable garden
• discount vouchers tr giá $ 10.00, $ 15.00, ho c $ 20.00 cho 100 khách hàng đ u tiên
•trivia contest t i siêu th McEvan includes free t-shirts và other giveaways
tìm hi u thêm v the special events đ c lên k ho ch cho ngày 24 tháng 10, hãy truy c p
trang web c a chúng tôi t i www.mcevansupermarket.com ho c h i b t k m t trong 200 nhân
viên c a chúng tôi đ bi t thêm thông tin.
PH N 3:
C HI U PART 7
McEvan’s Supermarkets to Mark its Twentieth Anniversary on October 24!
We would like you to join us on October 24. On this special day, we will be giving you even
more ways to save. Plus, there will be live music, free food samples, and contests throughout
the day. There are more reasons than ever to come to McEvan’s on October 24.
We will offer:
• substantial discounts on hundreds of items from nearly every aisle or department, including
the bakery, the dairy farm, and the vegetable garden
• discount vouchers for $10.00, $15.00, or $20.00 to the first 100 customers
• a McEvan’s Supermarket trivia contest that includes free t-shirts and other giveaways
To learn more about the special events planned for October 24, go to our Web site at
www.mcevansupermarket.com or ask any one of our 200 employees for more information.
NG
I SO N-H
NG QU
BÀI 17:
PH N 1: H C T V NG KI U CHÈN
Bác s Sebastian là an internationally renowned expert (m t chuyên gia n i ti ng qu c t )
trong l nh v c hospital management (qu n lý b nh vi n) và d ch v healthcare in urban
environments (ch m sóc s c kh e trong mơi tr ng đô th ). Latest book (Cu n sách m i nh t)
c a ông on the topic (v ch đ này) có tên Urban hospitals: new management challenges
(B nh vi n thành th -Thách th c qu n lý m i), v a published (đ c xu t b n). Ông y d y
hospital administration (qu n lý hành chính b nh vi n) và public health (s c kh e c ng đ ng)
t i the university of Medicine (Tr ng đ i h c y d c) Pottstown.
Lecture (Bài gi ng) c a ông y s focus on (t p trung vào) the challenges (nh ng thách th c)
đ t ra b i urban environment (môi tr ng đô th ) đ i v i hospital management and
administration (hành chính và qu n lý trong b nh vi n), v i an emphasis on (s nh n m nh
T NG THÀNH VIÊN TOEIC PRACTICE CLUB
NG
I SO N-H
NG QU
v ) community relations (các m i quan h c ng đ ng). Ông y s discuss (th o lu n) v
strategies (các chi n l c) cho leadership (vi c lãnh đ o) và organization (s t ch c) trong
urban communities (c ng đ ng đô th ) aimed at helping to build better relationships (nh m
giúp xây d ng m i quan h t t h n) gi a hospital administrator (ban qu n tr viên b nh vi n),
local politicians (các chính quy n đ a ph ng) và community leaders (các nhà lãnh đ o c ng
đ ng).
Chu i bài gi ng ngày th t c a trung tâm y d c đ i h c Camarillo đ c funded (tài tr ) b i
a generous gift (m t món quà hào phóng) t qu Rosemary Fernandez Memorial Trust.
Xin vui lòng contact (liên h ) v i Dana Goode, assistant (tr lý) c a dean of medicine (hi u
tr ng y khoa), b ng e-mail t i n u b n có b t k câu h i nào v the
lecture series (chu i bài gi ng).
PH N 2: T
OÁN NGH A
Bác s Sebastian là an internationally renowned expert trong l nh v c hospital management
và d ch v healthcare in urban environments. Latest book c a ơng on the topic có tên Urban
hospitals: new management challenges, v a published. Ông y d y hospital administration
và public health t i the University of Medicine Pottstown.
Lecture c a ông y s focus on the challenges đ t ra b i urban environment đ i v i hospital
management and administration, v i an emphasis on community relations. Ông y s
discuss v strategies cho leadership và organization trong urban communities aimed at
helping to build better relationships gi a các hospital administrator, local politicians và
community leaders.
Chu i bài gi ng ngày th t c a trung tâm y d c đ i h c Camarillo đ c funded b i a
generous gift t qu Rosemary Fernandez Memorial Trust.
Xin vui lòng contact v i Dana Goode, assistant c a dean of medicine, b ng e-mail t i
n u b n có b t k câu h i nào v the lecture series.
PH N 3:
C HI U PART 7
Dr. Sebastian is an internationally renowned expert in hospital management and healthcare in
urban environments. His latest book on the topic, Urban Hospitals: New Management
Challenges, has just been published. He teaches hospital administration and public health at the
Pottstown University School of Medicine.
His lecture will focus on the challenges presented by urban environments to hospital
management and administration, with an emphasis on community relations. He will discuss
strategies for leadership and organization in urban communities aimed at helping to build better
relationships between hospital administrators, local politicians and community leaders.
The Camarillo University Medical Center Wednesday Lecture Series is funded by a generous
gift from the Rosemary Fernandez Memorial Trust.
Please contact Dana Goode, assistant to the dean of medicine, by e-mail at
if you have any questions about the lecture series.
NG
I SO N-H
NG QU
T NG THÀNH VIÊN TOEIC PRACTICE CLUB
NG
I SO N-H
NG QU
BÀI 18:
PH N 1: H C T V NG KI U CHÈN
Kính g i Stephen,
Tơi so pleased (r t vui) vì b n s đ n speak (phát bi u) t i our next Wednesday lecture series
(chu i bài gi ng vào ngày th T ti p theo c a chúng tôi). Tôi v a đ c xong latest book (cu n
sách m i nh t) c a b n, several of my colleagues (m t vài đ ng nghi p c a tôi) c ng v a đ c
xong, và chúng tôi eager (r t háo h c) to hear more about (mu n nghe thêm v ) the ideas
(nh ng ý t ng) mà b n present (trình bày) trong đó.
Tơi mu n confirm (xác nh n) r ng, as I mentioned (nh tôi đã đ c p) khi chúng ta nói chuy n
đi n tho i recently (g n đây), assistant (tr lý) c a tôi s g p b n at the train station (t i ga
tàu) đ đ a b n đ n the medical center (trung tâm y t ). Ngoài ra, Ti n s Ahmad al-Janabi,
new dean of students (ch nhi m m i khoa sinh viên) c a chúng tôi Camarillo, mu n h i if
you might be available (li u r ng b n có r nh) sau khi bài gi ng k t thúc vào kho ng 5:30
chi u đ nói chuy n t m m i l m phút gì đó v i m t s sinh viên c a chúng tôi mà considering
(đang cân nh c) pursuing careers (theo đu i s nghi p) in public health (trong l nh v c s c
kh e công c ng/y t công c ng).
Cu i cùng, b n có cịn interested (quan tâm/h ng thú) v i vi c n t i v i some of the faculty
(m t s gi ng viên gi ng d y/khoa ngành) sau khi k t thúc bài gi ng đây không? Tôi đã made
a reservation for dinner (đ t tr c b a t i) lúc 6:30 chi u theo gi t i Camarillo Inn (khách
s n Camarillo) — b n ch c v n nh ch đó t nh ng ngày còn là sinh viên đây. M t trong s
chúng tôi r t vui v drive you back (đ a b n quay tr l i) the train station (ga tàu) đ b n có
th get the 8:45 P.M. train (b t chuy n tàu lúc 8:45 P.M) tr v th tr n Pottstown.
Trân tr ng,
Gi i thích ng pháp:
1. C u trúc đ o ng v i as:
I ve just finished reading your latest book, as have several of my colleagues.
y đ : I ve just finished reading your latest book, several of my colleagues have just finished
reading your latest book as well. ( đây đ o ng có th b đi well)
➔
o ng : S1+ V + O, as + tr đ ng t phù h p + S2
2. C u trúc: consider + Ving: cân nh c/xem xét vi c gì
Eg: consider pursuing careers in public health
PH N 2: T
ỐN NGH A
Kính g i Stephen,
Tơi so pleased vì b n s đ n speak t i our next Wednesday lecture series. Tôi v a đ c xong
latest book c a b n, several of my colleagues c ng v a đ c xong, và chúng tôi eager to hear
more about the ideas mà b n present trong đó.
Tơi mu n confirm r ng, as I mentioned khi chúng ta nói chuy n đi n tho i recently, assistant
c a tôi s g p b n at the train station đ đ a b n đ n the medical center. Ngoài ra, Ti n s
Ahmad al-Janabi, new dean of students c a chúng tôi Camarillo, mu n h i if you might be
available sau khi bài gi ng k t thúc vào kho ng 5:30 chi u đ nói chuy n t m m i l m phút
gì đó v i m t s sinh viên c a chúng tôi mà considering pursuing careers in public health.
Cu i cùng, b n có cịn interested v i vi c n t i v i some of the faculty sau khi k t thúc bài
gi ng đây không? Tôi đã made a reservation for dinner lúc 6:30 chi u theo gi t i Camarillo
Inn — b n ch c v n nh ch đó t nh ng ngày cịn là sinh viên đây. M t trong s chúng tôi
T NG THÀNH VIÊN TOEIC PRACTICE CLUB
NG
I SO N-H
NG QU
r t vui v drive you back to the train station đ b n có th get the 8:45 P.M. train tr v th
tr n Pottstown.
Trân tr ng,
PH N 3:
C HI U PART 7
Dear Stephen,
I’m so pleased that you’ll be coming to speak at our next Wednesday lecture series. I ve just
finished reading your latest book, as have several of my colleagues, and we are eager to hear
more about the ideas you present in it.
I want to confirm that, as I mentioned when we spoke on the phone recently, my assistant will
be meeting you at the train station to take you to the medical center. Also, Dr. Ahmad al-Janabi,
our new dean of students here at Camarillo, has asked if you might be available when the lecture
ends around 5:30 P.M. to speak for fifteen minutes or so with some of our students who are
considering pursuing careers in public health.
Finally, are you still interested in staying to have dinner with some of the faculty here after the
lecture? I have made a reservation for dinner at 6:30 P.M. at the Camarillo Inn- you may
remember it from your own student days here. One of us will be happy to drive you back to the
train station in order for you to get the 8:45 P.M. train back to Pottstown.
Best regards,
NG
I SO N-H
NG QU
BÀI 19
PH N 1: H C T V NG KI U CHÈN
Khách s n Trevisore,
Khách s n c a chúng tơi located (có v trí) trong the heart of Rome (trung tâm thành ph
Rome), close to ( g n) h u h t tourist attractions (các đi m thu hút khách du l ch) chính và
ch cách vài phút t several bus and train stations (các tr m xe buýt và ga tàu). The unique
combination (S k t h p đ c đáo) gi a old-world charm (nét quy n r c a th i xa x a) và
modern amenities (các ti n nghi hi n đ i) trong khách s n make it perfect (khi n n i đây hồn
h o) cho business travelers (khách đi cơng tác/du khách doanh nhân) c ng nh tourists (khách
du l ch/khách đi ngh mát). Chúng tơi khơng nh ng có air-conditioned guest rooms and suites
(các phịng suite và phịng khách có máy đi u hịa) và spacious (r ng rãi), chúng tơi cịn có hai
dining areas (khu v c n u ng) v i panoramic views of the city (t m nhìn toàn c nh c a thành
ph ).
i v i those who need to work (nh ng khách c n làm vi c) during their stay (trong
th i gian l u trú), chúng tơi có business center (t d ch v v n phịng) v i máy fax và
photocopy. Chúng tơi c ng offer (cung c p) internet access (truy c p m ng Internet) trong m i
phòng. State-of-the-art fitness center (trung tâm t p th hình tân ti n hi n đ i) c a chúng tôi
m c a ph c v m i du khách và cho nh ng ai wish to relax in the comfort of their rooms
(mu n th giãn t n h ng s tho i mái ngay t i phịng mình), chúng tơi recommend (khuy n
khích) b n taking advantage of (t n d ng) twenty-four-hour room service (d ch v g i đ n
u ng t i phòng 24 gi ) c a chúng tôi.
Ngay bây gi , chúng tôi đang cung c p special “Autumn in Rome” package (gói du l ch “Mùa
thu Rome” đ c bi t).
n gi n ch vi c make your reservation (đ t phòng) tr c ngày 10
tháng 9 đ h ng khuy n m i gi m giá 25% chi phí cho vi c đ t b t c single-or doubleoccupancy room (phòng đ n ho c phịng đơi) t ngày 20 tháng 9 đ n ngày 1 tháng 11. Gói
khuy n m i này c ng bao g m free breakfast (b a sáng mi n phí) hàng ngày.
T NG THÀNH VIÊN TOEIC PRACTICE CLUB
NG
I SO N-H
NG QU
Gi i thích ng pháp + t v ng thêm
1. "Alike" có ngh a gi ng nh / c ng nh /t ng t - luôn đ ng m t mình, sau hai danh t ;
EG: The hotel is perfect for business travelers and tourists alike. (Khách đi công tác c ng
nh khách đi du l ch)
2. C u trúc đ o ng c a “not only … but also”
Eg: Not only do we have spacious, air-conditioned guest rooms and suites, (but) we also have
two dining areas that afford panoramic views of the city.
Câu g c: We not only have spacious, air-conditioned guest rooms and suites, (but) we also have
two dining areas that afford panoramic views of the city.
➔ Not only + tr đ ng t phù h p + S1 + V(inf, P2,be), (but) S2 + also + V2
3. Business Center đ c xem nh là t d ch v v n phòng. Trong khách s n, đây là b ph n s
đ m nh n và ph trách nh ng h ng m c công vi c liên quan v n phòng c a khách s n nh
fax, email, gi y t .
4. Phòng Suite là lo i phòng cao c p nh t, đ c b trí t ng cao nh t v i nh ng trang b ti n
nghi và d ch v đ c bi t. Th ng thì m i phịng Suite s g m phòng khách và phòng ng
riêng bi t, có ban cơng v i t m nhìn đ p nh t. Nh ng khách s n cao c p cịn có c phịng
h p, th vi n, b p…
5. Room service là hình th c cung c p d ch v n u ng t i phòng cho du khách trong th i gian
h l u trú t i khách s n
PH N 2: T
OÁN NGH A
Khách s n Trevisore,
Khách s n c a chúng tôi located trong the heart of Rome, close to h u h t tourist attractions
chính và ch cách vài phút t several bus and train stations. The unique combination gi a
old-world charm và modern amenities trong khách s n make it perfect cho business
travelers c ng nh tourists. Chúng tôi không nh ng có air-conditioned guest rooms and
suites và spacious, chúng tơi cịn có hai dining areas v i panoramic views of the city. i v i
those who need to work during their stay, chúng tơi có business center v i máy fax và
photocopy. Chúng tôi c ng offer internet access trong m i phịng. State-of-the-art fitness
center c a chúng tơi m c a ph c v m i du khách và cho nh ng ai wish to relax in the
comfort of their rooms, chúng tôi recommend b n taking advantage of twenty-four-hour
room service c a chúng tôi.
Ngay bây gi , chúng tôi đang cung c p special “Autumn in Rome” package.
n gi n ch
vi c make your reservation tr c ngày 10 tháng 9 đ h ng khuy n m i gi m giá 25% chi phí
cho vi c đ t b t c single-or double-occupancy room t ngày 20 tháng 9 đ n ngày 1 tháng 11.
Gói khuy n m i này c ng bao g m free breakfast hàng ngày.
PH N 3:
C HI U PART 7
The Trevisore Hotel
Our hotel is located in the heart of Rome, close to most major tourist attractions and just minutes
away from several bus and train stations. The hotel’s unique combination of old-world charm
and modern amenities make it perfect for business travelers and tourists alike. Not only do we
have spacious, air-conditioned guest rooms and suites, we also have two dining areas that afford
panoramic views of the city. For those who need to work during their stay, we have a business
center with fax and copy machines. We also offer Internet access in every room. Our state-ofT NG THÀNH VIÊN TOEIC PRACTICE CLUB
NG
I SO N-H
NG QU
the-art fitness center is open to all guests, and for those who wish to relax in the comfort of their
rooms, we recommend taking advantage of our twenty-four-hour room service.
Right now, we are offering our special “Autumn in Rome” package. Simply make your
reservation before September 10 and enjoy 25 percent off the cost of any single-or doubleoccupancy room between September 20 and November 1. This package also includes free
breakfast every morning.
NG
I SO N-H
NG QU
BÀI 20:
PH N 1: H C T V NG KI U CHÈN
Hamelmann Corporation
(T p đoàn Hamelmann)
Kính g i bà Anders,
As a client (Là khách hàng) đã mua nhi u paper products (s n ph m gi y) t t p đoàn
Hamelmann in the past (trong quá kh ), b n có th mu n bi t r ng as of May 30 (k t ngày
30 tháng 5), chúng tôi b t đ u ra m t a line of products (dòng s n ph m) đ c s n xu t t
recycled paper (gi y tái ch ). B n có th browse (l t qua) dòng s n ph m m i này và các s n
ph m khác c a Hamelmann trên recently redesigned Web site (trang Web đ c thi t k l i
g n đây) c a chúng tôi, www.hamelmanncorp.de/ENG. Tôi đã enclosed (đính kèm) m t
brochure (t p sách m ng) gi i thi u m t s s n ph m đã đ c designed especially (thi t k
đ c bi t) cho customers (khách hàng) c a chúng tôi trong hotel industry (ngành khách s n).
Chúng tôi look forward to continuing (mong mu n ti p t c) to supply (cung c p) cho doanh
nghi p c a b n nh ng the finest paper products (s n ph m gi y t t nh t).
R t hân h nh,
Ulrich Hamelmann
PH N 2: T
ỐN NGH A
Hamelmann Corporation
Kính g i bà Anders,
As a client đã mua nhi u paper products t t p đoàn Hamelmann in the past, b n có th mu n
bi t r ng as of May 30, chúng tôi s b t đ u ra m t a line of products đ c s n xu t t recycled
paper. B n có th browse dịng s n ph m m i này và các s n ph m khác c a Hamelmann trên
recently redesigned Web site c a chúng tôi, www.hamelmanncorp.de/ENG. Tôi đã enclosed
m t brochure gi i thi u m t s s n ph m đã đ c designed especially cho customers c a
chúng tôi trong hotel industry.
Chúng tôi look forward to continuing to supply cho doanh nghi p c a b n nh ng the finest
paper products.
R t hân h nh,
Ulrich Hamelmann
PH N 3:
C HI U PART 7
Hamelmann Corporation
Dear Ms. Anders,
As a client who has bought paper products from Hamelmann Corporation in the past, you may
like to know that as of May 30, we will begin offering a line of products made only from recycled
paper. You can browse these and other Hamelmann products on our recently redesigned Web
T NG THÀNH VIÊN TOEIC PRACTICE CLUB