Tải bản đầy đủ (.doc) (37 trang)

Tài liệu Bích Huyết Kiếm5 ppt

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (136.15 KB, 37 trang )

Bích Huyết Kiếm
Hồi 5
Quái khách đến đỉnh núi
Phòng kín đọc kỳ văn
Người gầy gò, vì chưa được rõ Thừa Chí tỉnh dậy, khoái chí cười khinh
vài tiếng, búng tàn nến cho ngọn lửa sáng tỏ rồi giở cuốn bí kíp ra đọc.
Càng đọc, càng cao hứng, y đắc ý rung đùi, có vẻ sung sướng lắm. Đọc
tới chỗ có mấy trang dính chặt với nhau, y lấy ngón tay trỏ chấm nước
miếng để cho dễ giở hơn. Mấy lần gặp những trang dính chặt với nhau,
nhờ thấm nước miếng, y đều giở được mà không rách trang nào. Thừa
Chí bỗng sực nghĩ tới cuốn sách có chất độc rất mạnh, nếu tên kia cứ
thấm nước bọt mãi như vậy thế nào cũng bị trúng độc. Như quên cả
nguy hiểm, bỗng khẽ kêu lên một tiếng.
Nghe thấy tiếng người kêu, người gầy gò quay đầu lại, trông thấy Thừa
Chí hai mắt trợn tròn xoe, đầy vẻ hãi hùng, đang nhìn thẳng vào mặt
mình. Y từ từ đứng dậy, rút con dao găm ở lưng hòa thượng ra, rồi tiến
gần Thừa Chí và nói rằng:
- Ta với ngươi tuy không có thù oán gì cả, nhưng ngày hôm nay ta
không thể để cho ngươi sống được!
Nói xong, mắt y lộ đầy vẻ hung ác, giơ dao găm lên, cười gằn mấy
tiếng, rồi lại nói tiếp:
- Bây giờ ta có giết chết ngươi, thì ngươi xuống dưới âm ti cũng không
hiểu sao mà bị giết! Nói thật cho ngươi biết, ta là Trương Xuân Cửu
trong phái Thạch Lương tại phủ Cừ Châu, tỉnh Triết Giang. Phái Thạch
Lương chúng ta là tử thù với Kim Xà Lang Quân. Y gian dâm với sư
muội chúng ta, rồi trốn nơi đây. Mười mấy năm nay chúng ta đi tìm
xem y trốn nơi đâu, nay Bí kíp của y rơi vào tay ngươi. Nay ngươi có
liên can với Kim Xà Lang Quân chắc ngươi cũng không phải là người
lương thiện. Sau khi chết đi, trở thành một con ma rồi, nếu muốn báo
thù này, thì ngươi cứ tới Cừ Châu mà kiếm ta, Trương Xuân Cửu
đây… hà, hà, hà!


Cười chưa dứt tiếng, y bỗng loạng choạng suýt ngã. Thừa Chí liền vận
hết sức lực lên hai cánh tay, thét lớn một tiếng, dây thừng trói quanh
người liền đứt ra từng khúc.
Rồi nhanh như chớp, chàng giáng luôn vào đầu người nọ một quả đấm
thôi sơn.
Nhưng tay chàng chưa chạm tới người kẻ thù, Trương Xuân Cửu bỗng
ngã người nằm lăn ra đất. Thừa Chí sợ y có quỷ kế gì, liền cầm một
đoạn dây thừng đứt quấn làm võ khí sử dụng cấp thời. Nhưng thấy
người gầy gò đó hai chân duỗi thẳng, không còn cử động được nữa.
Mắt, mũi, tai, mồm của y đều chảy máu đen, lúc ấy chàng mới hay kẻ
thù đã trúng độc chết. Cúi xuống cởi luôn quãng dây thừng đang trói
dưới chân ra, chàng vội chạy ra phòng ngoài. Thấy chàng Câm bị trói
nằm ở đó, hai mắt y trợn tròn xoe, lộ vẻ bực tức vì không cựa quậy
được, Thừa Chí liền cởi trói cho y. Lại thấy Đại Oai và Tiểu Quái như
chết ngất ở dưới đất, sợ hai con đười ươi bị ngộ độc, chàng vội lấy mấy
gáo nước lã đổ vào đầu, vào mặt hai con vật nọ. Một lát thật lâu, hai
con thú mới hồi tỉnh dần. Thừa Chí dùng tay ra hiệu, kể lại đầu đuôi
câu chuyện vừa xảy ra cho chàng Câm hay. Chờ đến khi trời sáng tỏ,
Thừa Chí và chàng Câm mới khiêng hai kẻ thù ra đằng sau núi chôn
cất. Thấy cái hộp sắt lớn có chất độc hại người như vậy, Thừa Chí tiện
tay quăng luôn xuống hố, chôn cùng với hai người kia.
Chôn cất xong đâu đấy, nghĩ tới chuyện hôm qua, trong lòng chàng còn
bàng hoàng lo ngại khôn cùng.
Chàng nghĩ thầm: “Năm 12 tuổi, vô hình chung mình đã tìm thấy cái
hộp sắt nọ rồi tám năm qua, ta đã quên hẳn câu chuyện đó. Nay thấy
người gầy gò và ba vị hòa thượng đã giết lẫn nhau vi tranh giành cuốn
Kim Xà bí kíp, thì chắc hẳn cuốn sách đó phải chứa đựng sự gì bí mật
hoặc rất quan trọng! Nhưng không hiểu trong cuốn sách đó viết những
gì?”
Nghĩ tới đó, chàng không thể nén nổi sự tò mò, liền chui vào gầm

giường, lôi cái hộp nhỏ phủ đầy mạng rêu ra. Chàng mở hộp sắt, lấy
cuốn Kim Xà bí kíp thật để trên bàn, rồi giở từng tờ ra đọc. Những
trang đầu dạy về bí quyết luyện công và tâm pháp ném ám khí, không
khác gì mấy với những phương pháp của Mục Nhân Thanh và Mộc
Tang đạo nhân. Chàng nhận xét kỹ thì thấy thủ pháp của Kim Xà Lang
Quân còn hiểm độc gấp mấy lần thủ pháp của hai thầy mình. Chàng
nghĩ thầm: “Hôm qua mình suýt gặp quỷ kế đê tiện của kẻ địch. Sau
này, dấn thân vào chốn giang hồ để hành hiệp, thế nào chẳng gặp phải
những đối thủ cũng sử dụng những thủ pháp đê hèn đó, nhưng dù sao,
biết người biết ta, và để phòng thân, thì ta cũng cần phải biết tới những
mánh lới đó.”
Nghĩ đoạn, chàng bắt đầu nghiên cứu các thủ pháp trong cuốn Bí kíp.
Đọc tới ngày thứ ba, chàng mới nhận thấy các đường lối võ công ghi
trong Bí kíp khác hẳn những thế võ của phái Hoa Sơn và chàng cũng
chưa hề nghe thấy sư phụ nói qua bao giờ. Nhất nghệ thông thì bách
nghệ cũng thông, võ công của Thừa Chí đã tới mức cao siêu. Nên khi
chàng học sang môn phái khác chỉ mấy chút thời giờ suy nghĩ là hiểu
ngay. Theo đúng trong Bí kíp, chàng tuần tự luyện tập, hết thế võ nay
sang thế võ khác. Nhưng luyện đến ngày thứ năm, chàng gặp phải
những điều nan giải là trong Bí kíp có viết tỉ mỉ những bí quyết, không
vẻ họa đồ về các điệu, các kiểu, thì biết căn cứ vào đâu mà phỏng theo?
Vì vậy, chàng đành phải ngừng tập. Chàng lại giở sang chương sau
thấy đề mục là “Kim Xà kiếm pháp.” Chàng nghĩ thầm: “Kiếm pháp
này do Kim Xà Lang Quân sáng tạo ra, thế nào cũng có nhiều miếng
độc đáo!”
Nghĩ đoạn, chàng lấy kiếm múa thử, thoạt tiên còn dễ học, tới sau càng
múa càng phức tạp, không thuận tay. Luyện đi luyện lại mấy lần, chàng
vẫn thấy ngượng ngịu chướng tay. Sực nhớ tới, khi chôn cất di cốt Kim
Xà Lang Quân, chàng đã trông thấy trên vách ở trong động có khắc rất
nhiều họa đồ, chắc những tranh đó có liên quan đến các thế võ và kiếm

pháp này.
Nghĩ tới đó, không sao nhẫn nại được nữa, Thừa Chí liền gọi chàng
Câm đem dây thừng, bó đuốc, lên đỉnh núi để thòng chàng xuống dưới
động. Lúc ấy chàng trở nên một thanh niên cao lớn, vạm vỡ, đáng lẽ
không chui lọt cửa động, nhưng may thay hồi nọ chàng đã phá rộng hai
bên cửa nên bây giờ chàng mới chui vào được. Cầm bó đuốc lên chiếu
sáng các hình đồ trên vách, chàng nghiên cứu thật tỉ mỉ từng bức họa.
Quả nhiên, những bức họa đồ đó là những hình vẽ giải thích các yếu
quyết trong cuốn bí kíp, chàng vui mừng vô cùng. Theo đúng họa đồ để
luyện tập, chỉ tốn mất độ hai tiếng đồng hồ, chàng đã in sâu những hình
đồ đó vào trong óc và thuộc lòng hết mọi miếng võ trong cuốn Bí kíp.
Chàng quỳ xuống trước mộ Kim Xà Lang Quân vái hai cái ngụ ý cảm
tạ ông ta đã để lại sách giáo thụ võ công cho mình. Khi sắp bước ra
khỏi động, chợt nhìn lên vách đá thấy treo thanh bảo kiếm, chàng
không cần nghĩ ngợi nhấc luôn khí giới báu đó xuống coi. Hình thù
thanh kiếm đó lạ lùng lắm, không khác gì con rắn đang uốn mình, chỗ
cán kiếm là đuôi rắn, còn chỗ mũi kiếm đó có hai cái rìa nhỏ.
Thừa Chí nhận thấy kiếm pháp rất lạ lùng cũng bởi thanh kiếm đó khác
hẳn các thanh kiếm khác. Ngoài công dụng để đâm hoặc chém như mọi
thanh kiếm khác, hai rìa ở đằng mũi kiếm còn dùng để móc và khóa khí
giới của địch. Chợt nghĩ đến chàng Câm đứng chờ mình trên đỉnh núi,
nếu lâu quá thế nào cũng lo ngại cho chàng liền cầm kiếm đi ra. Thấy
gần cửa động có một viên đá lớn cản trở lối đi, chàng thuận tay múa
kiếm phạt ngang một nhát. Ngờ đâu đá vụn bay tứ tung, viên đá ấy đã
đứt làm đôi.
Không dè lưỡi kiếm đâm thẳng một nhát, chàng đã cắm ngập thanh
kiếm vào trong tảng đá.
Thừa Chí mừng quá, vội bò ra. Vừa về tới nhà, đứng giữa một cái sân
rộng, chàng múa Kim Xà kiếm, theo kiếm pháp Hoa Sơn. Múa một hồi,
chàng thấy sử dụng thanh kiếm đó thuận tay lắm, đến khi múa kiếm

pháp Thanh Sà lại còn thuận tay hơn. Trong một thời gian mười mấy
ngày, Thừa Chí đã học hiểu nhiều miếng kiếm ghi lại trong Bí kíp, nhứt
là việc sử dụng ám khí Kim Xà chủy lại càng tinh xảo vô cùng, chàng
đã học được hết mọi bí quyết thủ pháp của môn đó. Chàng so sánh và
nhận thấy tâm pháp ám khí của Mộc Tang đạo nhân và ám khí Kim Xà
chủy tinh xảo ngang nhau. Mặc dầu Kim Xà Lang Quân không đi theo
con đường chánh, nhưng vì ông ta có một bản lãnh kinh người nên
Thừa Chí cũng phải khâm phục vô cùng.
Tới khi nghiên cứu đến ba trang cuối cùng trong cuốn Bí kíp, chàng
phải rùng mình kinh hãi. Ba trang đó viết chi chít những khẩu quyết
biến hóa thật kỳ ảo, xuất quỷ nhập thần, nhưng một phần khó hiểu quá,
chàng không sao lĩnh hội nổi. Nghiên cứu trong hai ngày liền, chàng
vẫn cảm thấy trong đó có nhiều chỗ mâu thuẫn, chắc thế nào cũng có
sự bí ẩn gì đây.
Chàng xem kỹ lại lời dặn trong cuốn Bí kíp và mô tả lại các hình vẽ
trên vách đá, nhưng cũng vẫn không thấu hiểu được. Vì vậy, đêm ấy
nằm trằn trọc chàng không thể nào nhắm mắt. Thấy ánh sáng trăng rọi
vào, chàng đếm đốt ngón tay tính nhẩm sư phụ xuống núi tới nay đã 28
ngày rồi chỉ còn hai ngày nữa là tới ngày mình phải hạ sơn.
Chàng nghĩ thầm: “Sư phụ có nói là Kim Xà Lang Quân là người rất kỳ
dị, 3 trang cuối này có thể là ý gì khác chăng, chứ không phải là võ
công gì.”
Nghĩ như vậy chàng bèn không nghiên cứu thêm nữa, rồi chàng lại
nghĩ, những võ học trong quyển sách này ác độc lắm lỡ nhỡ đẻ lọt vào
tay bọn tà ma tàn ác thì hậu quả không thể lường được, thôi thì mình đã
học thuộc hết rồi thì hủy nó đi, chàng bèn kéo ngọn nến lại gần châm
vào cuốn sách, mấy tờ lụa mỏng bắt lửa cháy rất nhanh nhưng còng cái
bìa không biết làm bằng thứ gì mà không chịu cháy, chàng bèn cầm lên
định xé nhỏ nó ra rồi đốt luôn, nhưng mặc cho chàng đã dùng hết sức
tới mấy trăm cân lực mà mảnh bìa chỉ hơi giãn ra chứ không rách.

Ngạc nhiên vô cùng, chàng bèn xem xét thật kỹ thì thấy nó được làm từ
một thứ tơ gì đó rất mịn và hình như là gồm hai lớp dán vào nhau,
chàng bèn tìm cách tách nó ra, loay hay một lúc bỗng hai mảnh bìa rời
ra và từ trong đó rớt xuống hai mảnh giấy.
Chàng nhặt lên xem chợt mừng rú lên, thì ra trong một mảnh giấy có
chi chít những chữ nhỏ ly ti chỉ dẫn những điều khó hiểu ở 3 trang cuối
của cuốn bí kíp, còn tờ giấy kia là một bản đồ chằng chịt có ghi chú tỉ
mỉ, xem kỹ thì ra một bản đồ bảo tàng gì đó, chàng thở phào tự nhủ:
“May mà cuốn sách này lọt vào tay mình chứ lọt vô tay người bình
thường không chịu bõ công nghiên cứu tới cùng thì không sao được
hướng bản đồ chôn giấu của báu ấy.”
Nghĩ đoạn, chàng cất hai tờ giấy đó vào trong túi áo.
Hai ngày hôm sau, Thừa Chí thu xếp hành trang từ biệt chàng Câm để
xuống núi.
Chàng Câm dắt hai con đười ươi tiễn ra tận lưng chừng núi. Thừa Chí
ăn ở trên núi hơn mười năm trời, nay bỗng nhiên phải xa cách trong
lòng rất áy náy khó chịu. Đại Oai và Tiểu Quái là những con vật rất
thông minh, linh tính sẽ phải xa cách Tiểu chủ, nên chúng nắm tay
chàng kêu chít chít, không chịu cho chàng lên đường. Thấy vậy, Thừa
Chí không nỡ chia tay với hai con vật có nghĩa, liền quyết định cho
chúng đi theo, và dùng tay ra hiệu cho chàng Câm biết rõ ý muốn của
mình.
Lần đầu tiên xuống núi, Thừa Chí thấy cái gì cũng mới lạ cả. Vài hôm
sau, đi tới tỉnh Sơn Tây, chàng thấy đâu đâu cũng có binh mã điều động
và các cửa ả khám xét rất nghiêm ngặt. Các nghĩa quân nghe nói chàng
tới kiếm Sấm Vương đều không dám cản trở và còn cho người đưa
đường dẫn chàng tới trung quân của Lý Tự Thành. Thấy người hầu cận
vào báo tin có đồ đệ của Mục Nhân Thanh xin vào ra mắt.
Sấm Vương dù đang bận việc quân cơ cũng phải thân hành ra đón tiếp.
Cũng vì Mục Nhân Thanh khen đồ đệ của mình tài giỏi trước mặt mọi

người, nên Sấm Vươngmới trọng dụng Thừa Chí như vậy. Nghe giọng
nói của Lý Tự Thành, có vẻ ông ta muốn chiêu nạp Thừa Chí. Thấy Lý
Tự Thành tuy ăn mặc mộc mạc, nhưng dáng điệu oai nghi, vẻ mặt hào
hùng, Thừa Chí cũng phải phục thầm. Chàng được Lý tướng quân cho
biết hiện giờ sư phục của chàng không có mặt tại đây vì ông ta có việc
phải xuống Giang Nam. Chàng mồ côi cha mẹ từ hồi nhỏ, nhờ có sư
phụ nuôi nấng dạy bảo cho tới ngày nay, nên khi nghe thấy nói sư phụ
vắng mặt, chàng có vẻ không vui. Chàng lại hỏi đến người bạn chi giao
là Thôi Thu Sơn hiện có ở đây không?
Sấm Vương cho hay Thu Sơn đã theo Mục Nhân Thanh xuống Giang
Nam quyên tiền để tiếp tế cho nghĩa quân rồi. Chàng trả lời là phải
xuống miền Nam bẩm với sư phục trước, rồi mới dám trở lên phụ lực
được. Sấm Vương không nài ép nữa, sai Tể tướng quân Lý Nham tiếp
chàng dùng cơm.
Khi chàng lên đường xuống Giang Nam, Sấm Vương còn tặng cho
mười lạng kim làm lộ phí. Chàng từ chối không được, đành phải nhận
lấy. Thấy chàng chưa có kinh nghiệm sự đời, ăn mặc kỳ dị, lưng đeo
quái kiếm, lại dắt hai con đười ươi theo, Lý Nham mới khuyên chàng
gởi lại hai con đười ươi và cây kiếm Kim Xà để người đời khỏi dị nghị.
Thấy Lý Nham có lòng tối khuyên bảo như vậy, chàng nghe lời, liền
mặc trang phục nho sinh, giả dạng một vị tú tài, rồi mới cáo từ ra đi.
Hôm đó, chàng đi tới Ngọc Sơn thuộc tỉnh Giang Tây. Cơm nước xong,
chàng mướn thuyền đi đường thủy. Ra tới bờ sông, thấy một chiếc
thuyền lớn đậu tại đó, chàng lại hỏi mướn. Chủ thuyền cho hay, phú
ông nọ đã thuê bao cả thuyền để xuống phủ Kim Hoa tỉnh Triết Giang
chở hàng. Chàng xin đi nhờ và bằng lòng trả giá cao.
Chủ thuyền liền vào khoang hỏi ý kiến phú thương Long Đức Lân.
Thấy Thừa Chí là tú tài, ăn nói nho nhã, Long Đức Lân bằng lòng
ngay. Chủ thuyền đang nhổ neo khởi hành thì có một thiếu niên hấp tấp
chạy tới, và lớn miệng kêu gọi:

- Ông chủ thuyền ơi! Tôi có việc gấp phải tới Cừ Châu, ông làm phúc
cho tôi đi nhờ với.
Nghe thấy giọng nói thánh thót êm tai, Thừa Chí ngẩng đầu lên nhìn
mặt người nọ. Chàng phải ngạc nhiên mà nghĩ thầm: “Trên thế gian
này, sao lại có người đẹp trai đến thế?”
Người đó trạc độ 19 tuổi, lưng đeo một thanh trường kiếm.
Chủ thuyền liền đáp:
- Thuyền này đã có người thuê bao rồi, để tôi hỏi qua xem họ có bằng
lòng không?
Chưa nói xong đã thấy chàng thanh niên nhún chân nhảy xuống thuyền,
nhẹ nhàng như không, long đức lân thấy chàng ta dễ thương và mặt
mày vui tươi nên cũng vui lòng đồng ý ngay.
Thuyền tách bến đi được một lát thì mọi người làm quen với nhau,
chàng trai giới thiệu mình tên là Ôn Thanh, lúc đó mội người đang ngồi
ở ngoài mui nói chuyện phiếm, bỗng dưng có bốn chiếc thuyền nhỏ
xuôi dòng rất nhanh tản ra xung quanh thuyền rồi dừng lại và từ từ bám
theo chiếc thuyền của mọi người, Thừa Chí lúc đó đang ngồi đối diện
với chàng trai chợt thấy nét mặt chàng trai biến đi hiện lên một vẻ hung
ác, tàn độc. Thừa Chí giật mình nghĩ: “Bộ mặt thanh tú thế kia, sao lại
có nét mặt hung dữ đến thế?”
Hình như Ôn Thanh đã nhận thấy vẻ mặt ngạc nhiên của Thừa Chí, liền
đổi sắc mặt, miệng tủm tỉm cười, đầy vẻ nhu mì khả ái. Mới bước chân
vào đời, Thừa Chí đâu đã hiểu biết mọi bí ẩn của giang hồ. Thấy thái
độ của Ôn Thanh và hành động của bốn chiếc thuyền nhỏ có vẻ khác
thường, chàng tuy biết sắp có chuyện gì xảy ra nhưng không sao đoán
nổi là chuyện gì!
Đến chiều tối, thuyền ngừng ở cạnh một thị trấn nọ, Thừa Chí muốn lên
bờ dạo chơi, liền rủ hai người cùng đi cho vui. Vì bận trông coi hàng
hóa, Đức Lân từ chối, còn Ôn Thanh thì tỏ vẻ khinh miệt:
- Nơi hoang vu này, có thắng cảnh gì đâu mà dạo chơi?

Giọng nói có vẻ chế nhạo Thừa Chí hãy còn ngây thơ. Mặc dầu Ôn
Thanh có thái độ kiêu ngạo, khinh người quá mức, nhưng Thừa Chí
vốn là người trung hậu thành cẩn, không vì thế mà tức giận, chàng chỉ
mỉm cười, rồi một mình lên bờ vào trong phố tiêukhiển. Uống vài ly
rượu, mua chút quà bánh, trái cây, chàng lại trở về thuyền. Thấy Đức
Lân và Ôn Thanh ngủ rồi, chàng cởi áo đi nghỉ.
Khoảng nửa đêm, Thừa Chí bỗng nghe thấy tiếng còi ở đằng xa vọng
lại. Chàng rất thính tai, vừa nghe tiếng động là tỉnh dậy liền. Chàng vừa
mặc áo xong, đã nghe thấy tiếng bơi chèo từ miền hạ du tới. Lúc ấy Ôn
Thanh đột nhiên ngồi dậy, thì ra hắn ngủ vẫn mặc cả áo ngoài, rút
thanh kiếm dài ở trong chăn ra rồi nhảy ra đằng mũi thuyền. Thừa Chí
giật mình, nghĩ thầm: “Chẳng lẽ người thiếu niên tuấn tú kia lại là bọn
tay sai của thủy tặc? Hắn lên thuyền làm nội ứng để cướp tiền bạc và
hàng hóa của nhà buôn nọ? Nay ta đã gặp không thể nào khoanh tay
không cứu giúp.”
Vì Kim Xà kiếm hình thù quái dị mà chàng phải gởi lại trong quân trại
của Sấm Vương, nên hiện trong lưng chàng chỉ có một con dao găm và
mấy chục quân cờ cây.
Cầm dao găm ngồi dậy, chàng nghe thấy tiếng bơi chèo của chiếc
thuyền nhỏ ở phía trước mặt càng ngày càng gần, rồi đột nhiên có tiếng
nói thô lỗ phát ra từ đầu thuyền nhỏ nọ:
- Tên họ Ôn kia, ngươi có biết thế nào là nghĩa khí giang hồ không?
Ôn Thanh hét lớn:
- Biết thì sao? Và không biết thì sao?
Tên nọ đáp:
- Chúng ta đã tốn bao nhiêu công khó nhọc, theo dõi từ đây! Còn ngươi
thì khôn ngoan lắm, giữa đường nhảy ra, định ăn cướp cơm chim phải
không?
Lúc đó Long Đức Lân đã tỉnh dậy, nghe thấy tiếng nói ồn ào, vội ngó
đầu ra coi.

Thấy bốn chiếc thuyền nhỏ, lửa đốt sáng choang, đầu thuyền chiếc nào
cũng đứng đầy người cầm võ khí, hắn hoảng sợ đến nỗi run lẩy bẩy.
Nghe hai bên đối đáp, Thừa Chí đã hiểu rõ sự thế, liền an ủi Đức Lân
rằng:
- Không việc gì đến ông, ông đừng sợ!
Giọng nói run run, Đức Lân khẽ hỏi:
- Họ… họ… có phải chúng định đến cướp hàng hóa của tôi không?
Lại nghe thấy Ôn Thanh quát tháo:
- Tiền tài của thiên hạ, ai cũng có quyền hưởng. Chẳng lẽ số vàng cũng
của các ngươi chắc?
Tên nọ trả lời:
- Ngươi đem hai nghìn lạng vàng đó ra đây, chúng ta chia đôi. Như
vậy, chúng ta đã nể ngươi lắm rồi.
- Thôi! Câm đi! Các ngươi đừng có mơ tưởng hão huyền.
Hai tên đại hán đứng trên hai chiếc thuyền nhỏ khác liền nổi giận:
- Sa đại ca, hà tất phải phí lời nói với quân ngang ngược ấy làm gì?
Nói đoạn, cả hai tay cầm khí giới, nhảy sang chiếc thuyền lớn.
Nghe họ cãi vã, Long Đức Lân đã run sợ mất mật rồi, nay lại thấy hai
người nhảy sang thuyền mình, Ông ta sợ quá lắp bắp, giọng run run:
- Viên… Viên tướng công ơi! Quân cướp… chúng sang tới… tới đây
cướp…
Thừa Chí kéo hắn ẩn núp sau lưng vừa an ủi:
- Có tôi đây ông khỏi sợ!
Lúc ấy chỉ thấy Ôn Thanh hơi né mình phi luôn chân trái lên “Bõm!”
một tiếng, chàng đã đá ngã người bên trái xuống sông. Chàng múa
kiếm đỡ con dao của người bên phải chém tới. Chỉ nghe thấy “keng!”
“phật!” hai tiếng, dao và bả vai của tên nọ đều bị chặt đứt. Rồi y ngã
nằm chết ngất trên mũi thuyền. Ôn Thanh cười nhạt một tiếng, rồi gọi
vọng sang thuyền bên kia:
- Bớ Sa lão đại! Từ nay ngươi đừng để cho những đồ chuột lắt ấy ra đối

chọi với đời, toi mạng một cách vô ích nhé!
Tên đại hán phía trước mặt “hừ!” một tiếng, rồi dõng dạc bảo các bộ
hạ:
- Chúng bay sang khiêng lão Lý về đây.
Hai tên ở thuyền nhỏ nhảy sang khiêng tên bị cụt tay về. Không bao lâu
tên bị đá ngã xuống sông cũng lóp ngóp bò lên thuyền nhỏ, mình mẩy
ướt như chuột lột.
Sa lão đại lại lên tiếng:
- Bang “Long Du” ta với phái “Thạch Lương” nhà ngươi vốn xưa nay
không có thù hằn gì. Ông chủ chúng ta chỉ nể mặt ông Tổ thứ năm
ngươi đó thôi, chớ ngươi đừng có tưởng lầm ta hèn nhát đâu nhé.
Nghe thấy nói tới phái Thạch Lương, Thừa Chí giựt mình kinh ngạc,
nghĩ thầm: “Bữa nọ, tên Trương Xuân Cửu lẻn lên núi Hoa Sơn ăn
trộm kiếm pháp, chả phải là người của phái Thạch Lương là gì?”
Chàng lại nghe thấy Ôn Thanh nói:
- Ngươi nói thế để lấy lòng ta, tại các ngươi không địch nổi ta chớ gì?
Sa lão đại nổi giận:
- Chẳng hay ngươi có chịu tuân theo luật lệ của giới giang hồ không?
- Ta muốn sao làm vậy, ngươi không được phép lý với ta.
- Này, ta “tiên lễ hậu binh” trước. Sau này Ngũ tổ nhà ngươi không còn
trách cứ ta cậy nhiều người bắt nạt một người bé bỏng thế cô nữa nhé!
Nghe lời nói của Sa lão đại, Thừa Chí hiểu ngay tên tướng cướp này có
vẻ kính nể sợ oai Ngũ tổ nào đó của Ôn Thanh. Cười nhạt một tiếng,
Ôn Thanh trả lời:
- Cậy có miếng võ quèn của nhà ngươi, mà cũng đòi bắt nạt ta ư?
Thấy hai bên càng nói càng găng, Thừa Chí biết trận xung đột tất
không sao tránh khỏi. Chàng nghĩ thầm: “Nếu theo lời của chúng, thì
có lẽ Bang “Long Du” muốn cướp số vàng kết sù nào đó, nhưng Ôn
Thanh bỗng giữa đường phỗng tay trên nên Bang nọ không chịu phục
liền đuổi theo và đòi chia đôi tang vật. Vì thế, lúc Ôn Thanh xuống

thuyền mang trong người hai nghìn lạng vàng, mới nặng trĩu như vậy.
Xét ra cả hai đều không phải chánh nhân quân tử, ta cứ giả dạng không
biết võ nghệ chỉ khoanh tay đứng xem chớ không giúp ai cả.”
Chàng đang nghĩ ngợi thì hai bên bắt đầu đánh nhau.
Sau một tiếng thét lớn, Sa lão đại và hơn mười tên đại hán ở bốn chiếc
thuyền lớn.
Sa lão đại, tay cầm đại hoàn đao, đứng trước mặt mọi người, chắp tay
vái chào, rồi nói với Ôn Thanh:
- Ta biết bọn đàn em của ta không địch nổi nhà ngươi, nên Sa lão đại
này muốn tiếp vài hiệp kiếm thuật Ngũ Phượng phái Thạch Lương nhà
ngươi, mà võ công đã từng khét tiếng là có một không hai ở miền
Giang Nam.
Ôn Thanh trả lời:
- Ngươi muốn một mình đối địch với ta hay là cả bọn cùng ùa vào

×