Tải bản đầy đủ (.doc) (20 trang)

SUC MANH

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (249.09 KB, 20 trang )

<span class='text_page_counter'>(1)</span><div class='page_container' data-page=1>

Thế giới


Cỡ chữ : A- A A+


<b>Càng đuối lý, càng ỷ sức</b>


20/04/2012 3:12


Thời gian qua, cuộc tranh chấp chủ quyền lãnh thổ giữa Trung Quốc và Philippines liên
tục căng thẳng khiến dư luận đặc biệt quan tâm tình hình chính trị an ninh ở biển Đông.
Hai bên triển khai tàu chiến và tàu hải giám, ngư chính đến vùng tranh chấp gần bãi cạn
Scarborough thuộc khu vực biển Đông. Manila và Bắc Kinh đều cáo buộc bên còn lại
xâm phạm vùng chủ quyền của mình. Bế tắc về giải pháp ngoại giao, Philippines đề nghị
đưa cuộc tranh chấp này ra Tòa án quốc tế về luật Biển (ITLOS). Đây vốn dĩ là giải pháp
mà Trung Quốc chưa bao giờ muốn dùng đến nên nước này tuyên bố bác bỏ.


Có 3 lý do để Bắc Kinh hành động như thế. Thứ nhất, nếu đồng ý để ITLOS xét xử thì
điều đó có nghĩa là Trung Quốc chấp nhận phán quyết của tòa án này. Trung Quốc lo
ngại ITLOS bác bỏ mọi đòi hỏi chủ quyền của Bắc Kinh. Vốn dĩ, bãi cạn Scarborough
cũng nằm trong khu vực "đường lưỡi bò" mà Bắc Kinh tuyên bố chủ quyền. Chỉ cần nhìn
sơ, người ta đều nhận thấy "đường lưỡi bị" kia vơ lý tới chừng nào. Vì thế, dù xét xử
theo ngun tắc "cơng bằng" hay "đồng đều" thì ITLOS cũng chẳng thể không bác bỏ
yêu sách chủ quyền của Trung Quốc đối với bãi cạn Scarborough và thậm chí cả “đường
lưỡi bị”. Thứ hai, tiềm lực quân sự, đặc biệt về hải quân, của Trung Quốc vượt trội
Philippines. Kẻ yếu thường cần đến sự trợ giúp từ bên ngồi, kẻ mạnh ln né tránh
chuyện tranh chấp bị quốc tế hóa hoặc khu vực hóa. Thứ ba, cả hợp tác quân sự và an
ninh với Mỹ lẫn tư cách thành viên ASEAN của Philippines đều không làm Trung Quốc
phải lo ngại trong cuộc tranh chấp này.


<b>La Phù</b>

<b>Tính tốn của Nga ở Biển Đơng?</b>




Cập nhật: 10:58 GMT - thứ năm, 19 tháng 4, 2012
 Facebook


 Twitter
 Chia sẻ


</div>
<span class='text_page_counter'>(2)</span><div class='page_container' data-page=2>

Gazprom đạt thỏa thuận hợp tác với PetroVietnam ở khu vực mà Trung Quốc xem là
vùng tranh chấp


<b>Trung Quốc gần đây phản đối việc tập đoàn Gazprom của Nga đồng ý cùng </b>
<b>PetroVietnam khai thác khí gas tại hai mỏ Hải Thạch và Mộc Tinh, lô 5.2 và 5.3 </b>
<b>trong bồn trũng Nam Côn Sơn ở Biển Đông.</b>


Một vài nhà quan sát Trung Quốc xem đây là nỗ lực của Việt Nam muốn nước ngồi dính
líu vào cuộc tranh chấp, trong khi Nga cũng muốn khôi phục ảnh hưởng ở Đông Á.

<b>Các bài liên quan</b>



 Báo Đảng TQ dọa 'có biện pháp' với VN
 VN hứa bảo vệ quyền lợi cơng ty Nga
 Nga tham gia dự án khí ở Biển Đông


<b>Chủ đề liên quan</b>


 Tranh chấp lãnh thổ


Bên cạnh đó, Nga từ lâu có quan hệ quốc phịng gần gũi với Việt Nam, cả trong việc đào
tạo và bán vũ khí.


Thực sự Nga có quan tâm như thế nào đối với tranh chấp Biển Đông?


Lê Quỳnh đặt câu hỏi này cho một chuyên gia về an ninh hàng hải, Bấm Tiến sĩ Ian


Storey, từ Viện Nghiên cứu Đông Nam Á (ISEAS), Singapore, và một nhà nghiên cứu về
ngoại giao Nga, Bấm Giáo sư Leszek Buszynski , Đại học Quốc tế Nhật Bản, Niigata,
Nhật.


</div>
<span class='text_page_counter'>(3)</span><div class='page_container' data-page=3>

<b>Tiến sĩ Ian Storey: Nga có hai lợi ích lớn ở khu vực Đơng Nam Á - các dự án năng </b>
lượng và bán vũ khí. Trong cả hai lĩnh vực này, Nga đều dính líu nhiều đến Việt Nam.
Các công ty năng lượng Nga đã chủ động tham gia vào các dự án khai thác dầu khí ngồi
khơi Việt Nam nhiều thập niên qua.


Nga là nhà cung cấp chủ chốt của Việt Nam trong khi Hà Nội này thúc đẩy hiện đại hoá
quân đội, đặc biệt là năng lực hải quân và không quân trong bối cảnh Trung Quốc ngày
càng cứng rắn trong tuyên bố chủ quyền ở Biển Đông.


Mối quan hệ quốc phòng giữa Việt Nam và Nga bắt đầu từ những năm 1960. Hầu hết
những loại vũ khí mà Việt Nam sử dụng đều là của Nga.


"Tranh chấp Biển Đông không phải là một vấn đề quan trọng đối với Nga. Dù vậy, do có
những lợi ích năng lượng ở Việt Nam, Nga họ muốn thấy sự bình ổn trong khu vực và
tranh chấp được giải quyết hịa bình."


Tiến sĩ Ian Storey


Tranh chấp Biển Đơng khơng phải là một vấn đề quan trọng đối với Nga. Dù vậy, do có
những lợi ích năng lượng ở Việt Nam, Nga muốn thấy sự bình ổn trong khu vực và tranh
chấp được giải quyết hịa bình.


<b>BBC: </b><i>Ơng có nghĩ sẽ xảy ra mợt c̣c đụng đợ lớn giữa Nga và Trung Quốc, một khi </i>
<i>công ty Gazprom bắt đầu thực hiện dự án?</i>


<b>Giáo sư Leszek Buszynski: Tôi khơng thấy có khả năng xảy ra đụng độ giữa Nga và </b>


Trung Quốc.


Dự án này sẽ gây khó chịu cho quan hệ. Nhưng Gazprom hoạt động trong một vùng mà
PetroVietnam đã khai thác rồi. Nó sẽ gây căng thẳng nếu dự án nằm gần Hoàng Sa.
<b>Tiến sĩ Ian Storey: Mặc dù Trung Quốc có lẽ khó chịu về dự án của Gazprom, họ khơng </b>
làm gì được nhiều.


Trong quá khứ, Trung Quốc đã gây áp lực lên các cơng ty dầu khí nước ngồi để khơng
được tham gia hợp tác với Việt Nam ở Biển Đơng. Nhưng tơi đốn rằng Trung Quốc
khơng cịn hành xử như thế nữa bởi có các phản ứng tiêu cực từ các quốc gia khác, đặc
biệt Hoa Kỳ.


Nhìn chung, mối quan hệ Nga - Trung vẫn thân thiết và có nhiều lợi ích. Khơng nước nào
muốn dự án Gazprom gây tác động xấu đến quan hệ song phương.


</div>
<span class='text_page_counter'>(4)</span><div class='page_container' data-page=4>

<b>Giáo sư Leszek Buszynski: Không, Nga sẽ không ủng hộ Việt Nam nếu có xung đột ở </b>
Biển Đông. Nước này không thể biến Trung Quốc thành kẻ thù và cần có hịa bình với
Trung Quốc ở biên giới Nga – Trung.


"Nga sẽ không ủng hộ Việt Nam nếu có xung đột ở Biển Đơng. Nước này không thể biến
Trung Quốc thành kẻ thù và cần có hịa bình với Trung Quốc ở biên giới Nga – Trung."
Giáo sư Leszek Buszynski


Tuy vậy, Nga sẽ bán vũ khí cho Việt Nam để củng cố sức mạnh của nước này chống
Trung Quốc.


<b>Tiến sĩ Ian Storey: Việt Nam và Nga khơng cịn là đồng minh có hiệp ước nữa. Hiệp </b>
định 1978 của họ đã chấm dứt hiệu lực vào đầu thập niên 2000 mà không được tái ký,
mặc dù hai bên vẫn thắt chặt mối quan hệ quốc phòng.



Nếu xảy ra đụng độ giữa Việt Nam và Trung Quốc trong khu vực Biển Đông, Nga sẽ
đứng ngồi cuộc chiến này vì Moscow q trọng mối quan hệ với cả Hà Nội và Bắc
Kinh.


Ít nhà phân tích nào tiên đốn về khả năng xung đột lớn ở Biển Đông, cho dù một vụ va
chạm ngẫu nhiên cũng có thể dẫn đến ảnh hưởng nghiêm trọng về ngoại giao và khủng
hoảng quân sự có thể có.


Khơng ai có lợi khi xảy ra xung đột lớn ở Biển Đơng bởi vì khu vực này vơ cùng quan
trọng đối với thương mại tồn cầu.


<b>TQ 'cịn nhiều vấn đề nợi bợ'</b>


Cập nhật: 05:50 GMT - thứ tư, 18 tháng 4, 2012


 Facebook
 Twitter
 Chia sẻ


</div>
<span class='text_page_counter'>(5)</span><div class='page_container' data-page=5>

Tranh chấp Biển Đơng tiếp tục nóng lên thời gian gần đây


<b>Mợt chun gia hải quân Hoa Kỳ lạc quan rằng sẽ không xảy ra chiến tranh ở Biển </b>
<b>Đông trong tương lai gần.</b>


Bấm Giáo sư Peter A. Dutton , Giám đốc Viện Nghiên cứu Hàng hải Trung Quốc thuộc
Trường Hải quân Hoa Kỳ (US Naval War College), cũng tái khẳng định Hoa Kỳ không
đứng về nước nào trong tranh chấp lãnh hải.


<b>Các bài liên quan</b>



 Khả năng xung đột ở Biển Đơng?



 Có khơng cuộc chiến ngắn ở Biển Đông?
 Chiến tranh với VN: TQ không mất nhiều?


<b>Chủ đề liên quan</b>


 Trung Quốc ,
 Tranh chấp lãnh thổ


Trả lời BBC Việt ngữ, ơng nói Trung Quốc đã tập trung cho các vấn đề nội bộ hơn là
chính sách gây chiến.


<b>Giáo sư Peter A. Dutton: Tơi cho rằng chiến tranh ở Biển Đông sẽ không xảy ra trong </b>
tương lai gần vì một số lý do.


Thứ nhất, mặc dù xung đột giữa Trung Quốc với một hoặc nhiều quốc gia láng giềng tại
Đông Nam Á sẽ chứng kiến việc Trung Quốc có lợi thế, nhưng chiến tranh chỉ càng gây
thêm khó khăn cho Trung Quốc mà không giải quyết được vấn đề.


Trung Quốc phải chứng tỏ với thế giới rằng “sự trỗi dậy hòa bình” khơng chỉ là khẩu hiệu
nhằm giữ được bầu khơng khí quốc tế có lợi cho quốc gia này. Chiến tranh sẽ khiến các
quốc gia khác, khơng riêng gì ở Đông Nam Á mà cả trên thế giới, cảm thấy lo ngại và
gần như chắc chắn rằng sẽ gây ra vấn đề kinh tế cho Trung Quốc. Chẳng hạn như cấm
vận, cộng với việc gia tăng cân bằng quân sự và thậm chí thêm các thách thức ngoại giao
đối với Trung Quốc.


Ngồi ra, cũng khơng có khả năng xảy ra xung đột giữa Trung Quốc và Hoa Kỳ vì cả hai
bên sẽ được ít mà mất nhiều.


</div>
<span class='text_page_counter'>(6)</span><div class='page_container' data-page=6>

Nội bộ Trung Quốc có nhiều khó khăn, như hệ thống an sinh xã hội yếu kém, một nền
dân số đang già đi, thách thức môi trường, bất ổn xã hội và một hệ thống quản trị khá rời


rạc chưa từng được thử thách vì suy thối kinh tế.


Chính phủ Trung Quốc đã sáng suốt lựa chọn việc dồn trọng tâm hàng đầu cho mục tiêu
giải quyết các vấn đề nội bộ hơn là các chính sách gây chiến.


Tơi tin rằng điều này có khả năng tiếp tục được duy trì ngay cả nếu kinh tế Trung Quốc
một ngày nào đó trở thành lớn số một thế giới.


"Chính phủ Trung Quốc đã sáng suốt lựa chọn việc dồn trọng tâm hàng đầu cho mục tiêu
giải quyết các vấn đề nội bộ hơn là các chính sách gây chiến. Tơi tin rằng điều này có khả
năng tiếp tục được duy trì ngay cả nếu kinh tế Trung Quốc một ngày nào đó trở thành lớn
số một thế giới."


Do đó, tơi lạc quan rằng bất chấp các va chạm lãnh hải sẽ tiếp tục xảy ra, chúng sẽ không
lấn át tầm quan trọng của sự bình ổn quốc tế.


<b>BBC:</b><i>Washington gần đây cơng bố chính sách chuyển trọng tâm sang châu Á - Thái Bình</i>
<i>Dương. Liệu chiến lược mới này sẽ như thế nào nếu thực sự có chiến tranh xảy ra ở Biển</i>
<i>Đơng? Nói cách khác, liệu Hoa Kỳ sẽ can thiệp?</i>


Các quan chức Hoa Kỳ, trong đó có Ngoại trưởng Hillary Clinton, đã nói rõ rằng lợi ích
quan trọng của Hoa Kỳ ở châu Á bao gồm sự tự do lưu thông hàng hải và năng lực hỗ trợ
các đồng minh, bạn hữu và đối tác.


Mặc dù Hoa Kỳ và Trung Quốc đã có một số va chạm, nhưng vấn đề được giải quyết chủ
yếu qua đối thoại ngoại giao.


Ngoại trưởng Clinton và những quan chức khác cũng nói rõ rằng trong vấn đề tranh chấp
lãnh thổ và quyền tài phán, Hoa Kỳ sẽ không đứng về bên nào. Tuy nhiên, Hoa Kỳ
khuyến khích tất cả các bên giải quyết vấn đề này một cách hồ bình.



Măc dù thường xuyên xảy ra va chạm, cho đến giờ các bên liên quan đã khơng qn sự
hóa các tranh chấp này. Đây là điều đáng khích lệ.


Do Trung Quốc tỏ ra thận trọng không cản trở bất kỳ lợi ích quan trọng nào của Hoa Kỳ,
và vì Hoa Kỳ cũng không đứng về bên nào trong tranh chấp này, như thế không thể xảy
ra xung đột.


Tuy nhiên, nếu một quốc gia có quan hệ đồng minh về an ninh với Hoa Kỳ bị tấn cơng,
chính phủ Hoa Kỳ sẽ buộc phải hỗ trợ họ phòng vệ.


</div>
<span class='text_page_counter'>(7)</span><div class='page_container' data-page=7>

Tôi cho rằng việc Trung Quốc ra mắt tàu sân bay chắc chắn sẽ ảnh hưởng đến các quyết
định của các quốc gia trong khu vực trong việc tái cấu trúc ngành hải quân và các lực
lượng quân sự khác của họ.


Nghĩa là các chính phủ trong khu vực sẽ tìm cách phát triển năng lực chống tiếp cận, như
tàu ngầm, ngư lôi, tên lửa chống hạm, những vũ khí có thể đe dọa tàu sân bay của Trung
Quốc nếu Bắc Kinh muốn dùng nó để giải quyết các tranh chấp trong khu vực.


Tuy nhiên, cách thức Trung Quốc sử dụng tàu sân bay cũng sẽ cung cấp bằng chứng về ý
định của họ. Những đánh giá của các quốc gia khác về ý định của Trung Quốc cũng lại sẽ
tác động lớn đến hành xử của các quốc gia này trong việc xây dựng lực lượng hải quân,
hoặc là sẽ làm leo thang chạy đua vũ khí, hoặc sẽ giúp sự phát triển quân trang khu vực
trở nên ôn hồ hơn.


<b>VÌ SAO NGƯỜI VIỆT NAM COI THƯỜNG </b>


<b>TRUNG QUỐC?</b>



Posted by basamnews on 20/04/2012
<b>bbs.city.tianya.cn</b>



<b>SỰ THỰC BẤT NGỜ: </b>



<b>VÌ SAO NGƯỜI VIỆT NAM </b>



<b>COI THƯỜNG TRUNG QUỐC? </b>



3.4.2012


Tác giả: august211
Người dịch: Băng Tâm


</div>
<span class='text_page_counter'>(8)</span><div class='page_container' data-page=8>

Cách đây khơng lâu, tờ “Newsweek” của Mỹ có đăng bài “Người Việt Nam coi
thường hàng Trung Quốc”, nhiều người đọc xong đã không suy ngẫm cho nghiêm túc
xem vì sao đến ngay cả một nước “nhỏ” như Việt Nam mà cũng đánh giá thấp sản phẩm
của Trung Quốc, lại còn chửi bới bừa bãi là người Mỹ “phỉ báng” Trung Quốc. Sự thực
là, người Việt Nam không chỉ coi thường các sản phẩm của Trung Quốc, mà cịn rất
khơng thích cả người Trung Quốc.


Mấy năm gần đây, cùng với sự cạnh tranh trên thị trường quốc tế ngày càng khốc liệt,
người Trung Quốc tới khai thác thị trường Việt Nam như ong vỡ tổ, ai cũng muốn đem
sản phẩm của mình vào bán cho Việt Nam, hoặc đầu tư lập nhà máy tại Việt Nam. Người
Trung Quốc tới như nước triều lên, rồi cuối cùng cũng rút đi như nước triều xuống, số
thực sự đứng vững được ở Việt Nam rất ít.Những người thất bại gãy cánh ra về ln chỉ
trích mơi trường đầu tư của Việt Nam kém, người Việt Nam không coi trọng nguyên tắc
kinh doanh…


Nhưng với cùng một môi trường đầu tư, thế mà người Hàn Quốc, người Đài Loan, người
Nhật Bản, thậm chí cả người Âu-Mỹ có sự khác biệt với văn hóa Châu Á rất lớn, hàng
năm vẫn vớ bẫm được ở Việt Nam. Người khác thành công được ở Việt Nam là vậy, vì


sao người Trung Quốc lại thất bại tập thể tại Việt Nam? Tôi cho là nên để chính người
Trung Quốc tự tìm ra ngun nhân thất bại.


<b>Thiếu hiểu biết và ngộ nhận về Việt Nam </b>


Sự nhận thức về Việt Nam của phần lớn người Trung Quốc vẫn chỉ dừng lại ở hơn 20
năm về trước, trong con mắt những người này, Việt Nam là từ được dùng để nói về sự
nghèo khổ, lạc hậu, hỗn loạn. Do thiếu hiểu biết về Việt Nam, nên một số người đã nhẹ
dạ tin vào những lời truyền nhau viển vơng về Việt Nam trên mạng.


Như có người đã đưa lên mạng bài “Tôi làm giàu ở Việt Nam”, viết cứ như thật: Đến
Móng Cái, “tơi” tới quầy thu đổi ngoại tệ, đổi 3000 tệ được hơn 6 triệu đồng tiền Việt
Nam, đựng đầy cả một bao gai, rồi vác đống tiền đó tới Hà Nội ăn chơi ở khách sạn mười
mấy ngày. Khi về nước, con gái một lãnh đạo công an địa phương cứ một mực địi lấy
“tơi” theo về Trung Quốc. Bài viết này nói lung tung từ đầu chí cuối, đúng là 3000 tệ đổi
được hơn 6 triệu đồng tiền Việt Nam thật, nhưng mệnh giá lớn nhất của tiền đồng là 500
nghìn đồng, 6 triệu đồng cũng chỉ có 12 tờ tiền mỏng, ngay cả có đổi thành tiền 10 nghìn
đi nữa thì cũng mới chỉ có 600 tờ, đâu phải dùng đến bao gai mà đựng? Nhà trọ gia đình
ở Hà Nội giá một đêm khoảng 200 nghìn đồng, 6 triệu chi tiêu dè sẻn thì có thể nán lại
Hà Nội được khoảng mươi ngày, cịn nếu vung tay thì chắc một đêm khơng đủ. Ngay như
chuyện con gái một lãnh đạo công an đòi lấy anh ta cũng chỉ là lời lẽ dung tục thuần túy.
Cả bài viết dớ dẩn, đầy dung tục này thế mà đã có rất nhiều người tin, thế mới biết phần
lớn người Trung Quốc thiếu sự hiểu biết về Việt Nam đến thế nào.


</div>
<span class='text_page_counter'>(9)</span><div class='page_container' data-page=9>

gì so với các thành phố lớn của ta, với chỉ số tiêu dùng thậm chí cịn vượt cả khơng ít các
thành phố lớn của ta.


<b>Vẻ mặt của người mới phất khiến cho người Việt Nam khó chịu </b>


Phần lớn người Trung Quốc đều lộ vẻ khúm núm trước người Âu-Mỹ, nhưng khi tới Việt


Nam lạc hậu hơn Trung Quốc một chút, liền lập tức đổi thành vẻ mặt của người mới phất.
Họ phưỡn bụng, nói năng ồn ào, ra dáng giàu có. Năm 2004, một người bạn của tơi tới
Việt Nam đầu tư, nói là đầu tư, chứ thực ra cũng chỉ là mở một công ty nhỏ ở Hà Nội với
10 triệu tệ. Anh ta tự cảm thấy mình rất giàu, suốt ngày khoe “ở Trung Quốc đi xe gì xe
gì”. Mới đầu người Việt Nam khơng nói gì, rồi nói nhiều q họ đâm ra khó chịu.


Về sau, khi được một nhân viên mời về nhà dùng cơm, anh ta không còn dám coi thường
người Việt Nam nữa. Bố mẹ nhân viên này làm việc ở Bộ văn hóa Việt Nam, anh trai là
phó giám đốc một nhà xuất bản, cả nhà sống trong một ngôi biệt thự 5 tầng, diện tích mỗi
tầng hơn 50 m2<sub>, dưới nhà để xe có hai chiếc ơ tơ, một chiếc Mercedes-Benz, một chiếc </sub>
Ford. Dĩ nhiên, đây là một ví dụ tương đối đặc biệt, nhưng ngay cả những người Việt
Nam bình thường cũng khơng phải là nghèo như chúng ta tưởng tượng. Việt Nam thực
hành chính sách người dân làm giàu, phần lớn người Việt Nam đều có nhà riêng, ít nhất
cũng có một chiếc xe máy, đồ điện máy gia dụng cũng đầy đủ cả. Những gia đình như
vậy tuy chưa thể gọi là giàu, nhưng cũng dứt khốt khơng thể nói là nghèo.


<b>Hàng Trung Quốc là từ dùng để gọi hàng đểu</b>


Việt Nam là một cường quốc xe máy, một nước hơn 80 triệu dân có tới 17 triệu
chiếc xe máy. Doanh nghiệp Trung Quốc vào Việt Nam sớm nhất là Lifan mà đại diện là
nhà máy chế tạo xe máy. Năm, sáu năm trước, đường to ngõ nhỏ ở Hà Nội và Thành phố
Hồ Chí Minh tràn ngập xe máy Trung Quốc, mười mấy nhà máy chế tạo xe máy của
Trung Quốc giành giật thị trường tại đây. Những nhà máy này đến rất nhanh, đi lại còn
nhanh hơn, đã mấy năm rồi, trên đường phố hiện giờ cơ bản đã khơng cịn nhìn thấy
chiếc xe máy mác Trung Quốc nào, ngoại trừ một số mác xe trong nước loại rẻ, 50%
người Việt Nam dùng xe máy Honda, Yamaha, Suzuki.


Vì sao xe máy Trung Quốc lại bại trận ở Việt Nam? Các doanh nghiệp xe máy Trung
Quốc đi vào thị trường Việt Nam chắc chắn là với động cơ chiến lược chủ yếu vì cho
rằng nền kinh tế Việt Nam vừa mới bắt đầu, không đuổi kịp được Trung Quốc, nên đã


nghĩ ở một nước có nền kinh tế khá lạc hậu như vậy thì đưa đồ giá thấp vào thị trường là
chiến lược tốt nhất. Giá thấp tất nhiên là không thể tạo ra được những sản phẩm chất
lượng cao, lại cộng thêm sự cạnh tranh không lành mạnh giữa các doanh nghiệp Trung
Quốc, nên đã bắt đầu vấp phải trận Waterloo.


</div>
<span class='text_page_counter'>(10)</span><div class='page_container' data-page=10>

Trung Quốc đã bị sập sạch. Đến cả một nước nhỏ như Việt Nam mà cũng mất niềm tin
với chất lượng sản phẩm của Trung Quốc, chẳng lẽ điều này không đáng để chúng ta phải
suy ngẫm sao?


Nguồn: bbs.city.tianya.cn


<b>Bản tiếng Việt © Băng Tâm 2012</b>
<b>Bản tiếng Việt © Ba Sàm 2012</b>


<b>Quân đội Trung Quốc: Thối nát từ bên trong</b>


Posted by basamnews on 20/04/2012


<b>Foreign Policy</b>


Thối nát từ bên trong



<b>Điều tra về nạn tham nhũng nghiêm trọng trong Quân đội Trung Quốc </b>


Tác giả: John Garnaut
Người dịch: Trần Văn Minh
16-04-2012


</div>
<span class='text_page_counter'>(11)</span><div class='page_container' data-page=11>

làm cho những người lo sợ về sự bành trướng quân sự của trung Quốc cảm thấy dễ chịu
đó là tình trạng tham nhũng trong Qn Giải phóng Nhân dân Trung Quốc (PLA).
Đúng vậy, thế giới đã đánh giá thấp mức gia tăng chi tiêu nhanh chóng về quân sự gấp


bốn lần trong thập kỷ qua sẽ có hàng loạt vũ khí hiện đại để ngăn cản Hoa Kỳ xen vào
những cuộc tranh chấp quân sự trong khu vực. Những tướng lãnh hàng đầu của Hoa Kỳ
quan tâm về tên lửa đạn đạo “chống hạm” được chế tạo để phá hủy hạm đội Hoa Kỳ ở xa
như Phi Luật Tân, Nhật Bản và xa hơn. Năm ngoái, Trung Quốc thử nghiệm mẫu chiến
đấu cơ tàng hình và hạ thủy chiếc hàng không mẫu hạm đầu tiên, cộng thêm tàu khu trục
mới và tàu ngầm nguyên tử. Tuy nhiên, không rõ là liệu quân đội Trung Quốc, một tổ
chức tối mật chỉ chịu trách nhiệm một cách tiêu biểu với lãnh đạo dân sự, có thể phát
triển lực lượng nhân sự có khả năng điều hành và phối hợp hiệu quả những loại vũ khí
mới này hay không.


Đánh giá từ những bài phát biểu gay gắt gần đây của một trong các tướng lãnh hàng đầu
PLA, mà chi tiết được lấy từ <i>Foreign Policy</i>, họ không thể, [do]: Tổ chức quân đội chứa
đầy tham nhũng và thối hóa chun nghiệp, bị các quan hệ phe phái thoả hiệp, và bị
ngộp do các sức ép nặng nề của sự kiểm sốt chính trị. Các bài phát biểu, một bài hồi
cuối tháng 12 và một bài khác hồi giữa tháng 2, của tướng Lưu Nguyên, con của một cựu
chủ tịch Trung Quốc và là một trong những ngôi sao đang lên của PLA; bài phát biểu và
hành động của tướng Lưu cho thấy, PLA có thể là nơi xảy ra chuyện tranh đấu quan trọng
sắp tới, nhằm kiểm soát Đảng Cộng sản, theo cách thức hạ bệ Bí thư Thành ủy Trùng
Khánh, Bạc Hy Lai xảy ra mới đây. Tướng Lưu là chính ủy và là viên chức có quyền
hành nhất trong Tổng cục Hậu cầncủa PLA, quản lý những hợp đồng khổng lồ về đất
đai, nhà cửa, thực phẩm, tài chánh, và dịch vụ cho 2,3 triệu quân nhân Trung Quốc.
“<i>Khơng ai có thể đánh bại Trung Q́c</i>”, Tướng Lưu nói với 600 sĩ quan thuộc đơn vị
của ông trong bài phát biểu không ghi lại tại một cuộc họp đảng đông người vào buổi
chiều ngày 29 tháng 12 [năm 2011], theo các nguồn tin đã được kiểm chứng. “<i>Chỉ có nạn</i>
<i>tham nhũng của chính chúng ta mới có thể triệt hạ chúng ta và làm cho lực lượng quân </i>
<i>sự của chúng ta bị đánh bại mà không cần giao tranh</i>”. Sự tố cáo gay gắt như thế về tình
hình của lực lượng vũ trang Trung Quốc, đến từ một tướng ba sao bên trong PLA là chưa
từng có tiền lệ.


</div>
<span class='text_page_counter'>(12)</span><div class='page_container' data-page=12>

hưu sau Đại hội Đảng lần thứ 18, sự chuyển giao quyền lực với quy mô lớn đầu tiên trong


một thập kỷ. Hơn nữa, ơng cịn là bạn thân với chủ tịch tương lai, ơng Tập Cận Bình.
Trong khi lãnh đạo Trung Quốc xem Hoa Kỳ như là một đối thủ tương lai, tướng Lưu lo
lắng nhiều hơn về PLA, quân đội chưa từng tham chiến kể từ lần xâm lược Việt Nam
khốc liệt năm 1979, đang làm trong thời bình. Trong bài phát biểu hồi tháng 2, ông mô tả
quân đội bị vây hãm bởi thứ bệnh “cá nhân chủ nghĩa bất trị” mà các sĩ quan chỉ tuân
lệnh theo sở thích, tiến thân bằng sức mạnh của các mối quan hệ, và sẵn sàng bán các
dịch vụ với “giá cả định sẵn”.


Việc thực hiện mua quan bán chức chức bên trong quân đội hiện phổ biến rộng rãi, tướng
lưu ghi nhận, đến nỗi chủ tịch sắp rời chức vụ là ông Hồ Cẩm Đào, cũng là người lãnh
đạo quân đội với chức Chủ tịch Quân ủy Trung ương, đã thốt lên với nỗi thất vọng. “<i>Khi </i>
<i>Chủ tịch Hồ phê bình nặng nề tệ ‘mua quan bán chức’, chúng ta có thể ngồi n được </i>
<i>khơng?</i>”


Những điều tiết lộ của tướng Lưu không hẳn là tin tốt cho những đối thủ khả dĩ của
Trung Quốc. Các chiến lược gia nước ngoài bắt đầu lo lắng về nạn tham nhũng và chính
trị nội tại phức tạp có thể làm tăng thêm những khó khăn sẵn có trong việc liên lạc với
PLA và quản lý tình trạng khủng hoảng một cách khéo léo. Bất kể những nguy cơ tiềm ẩn
trong kho vũ khí đang gia tăng của Trung Quốc, tham vọng bành trướng và những phát
biểu hiếu chiến thất thường, sự hợp tác quân sự giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc hầu như
không hiện hữu. Các nhà ngoại giao cho biết, các quan chức Mỹ ít tiếp xúc với các quan
chức PLA hơn là những đồng nghiệp của họ ở các tòa đại sứ phương Tây khác, những
người mà chính họ cũng giữ bí mật. Các quan chức cao cấp của chính phủ Tây phương đã
nói với tơi rằng, lãnh đạo quân đội Hoa Kỳ không biết nhiều về hệ thống chỉ huy và biết
rất ít về hệ thống thơng tin liên lạc, so với những gì mà họ biết từ những người đồng
nhiệm Liên Xô trong thời chiến tranh lạnh.


Michael Swaine, một chuyên viên an ninh Trung Quốc tại Quỹ Hịa bình Quốc tế
Carnegie, viết rằng, “cấu trúc phân mảng và chồng chéo” của hệ thống Trung Quốc, có
nghĩa là, có trở ngại lớn trong việc liên lạc ngay cả trong nội bộ, nhất là trong trường hợp


khủng khoảng. Cũng như hầu hết những nhà phân tích khác, Michael Swaine đã khơng
nghiên cứu vấn đề tham nhũng của PLA do khó khăn trong việc định lượng.


</div>
<span class='text_page_counter'>(13)</span><div class='page_container' data-page=13>

Bài phát biểu thứ hai hồi tháng 2, là bài phát biểu chi tiết nhất trong những bài về tham
nhũng, cho rằng vấn đề này nghiêm trọng hơn những chứng cứ chính xác có được. Ơng
nói: “<i>Các cá nhân nào đó trao đổi tiền cơng quỹ, hàng hóa cơng, văn phịng và việc cơng</i>
<i>cho lợi ích cá nhân, coi thường luật pháp và quy tắc đảng, ngay cả sử dụng lời nói thơ lỗ</i>
<i>và hăm dọa, âm mưu bí mật và đặt bẫy. Họ tấn công các cán bộ trung thành và gương </i>
<i>mẫu, bắt cóc và tớng tiền lãnh đạo đảng, và kéo cấp trên của họ vào để làm vật chắn. Họ</i>
<i>sử dụng mọi mánh khóe của băng đảng tội phạm ngay chính bên trong quân đội</i>”. Cách
thức tướng Lưu diễn tả, mạng lưới bè lũ quân đội, phe cánh, và cách nối kết nội bộ của
tội phạm có tổ chức nghe giống như sự vận hành của quân đội cát cứ trước cách mạng
cộng sản hơn là lực lượng đang được hiện đại hóa nhanh và hiện đang gây náo động các
nước láng giềng của Trung Quốc.


Chủ tịch Mao nói về việc “chữa bệnh để cứu bệnh nhân” vào khoảng thời gian kỷ luật và
khắc khổ trước cách mạng. Có lẽ do tướng Lưu nói về PLA – nơi mà sự thối nát trơng có
vẻ tiến nhanh hơn những nơi khác trong bộ máy quan liêu xơ cứng của Trung Quốc. Ơng
dùng lối nói ẩn dụ ra nhiều hơn giới hạn minh họa thông thường. Trong bài phát biểu hồi
tháng 2, tướng Lưu nhắc lại một câu truyện thời trẻ về một bác sĩ giải phẫu ở Siberia,
người đã cứu chính mình khỏi bệnh viêm ruột thừa bằng cách dùng một cái gương để đưa
con dao vào mổ ở khu bụng dưới.


Theo các nguồn tin đã kiểm chứng bài phát biểu, ơng nói: “Có bao nhiêu người trên thế
giới này thực sự có thể tự mổ chính mình? Cho dù là một cá nhân hay một tổ chức, để
sửa chữa một vấn đề khi nó xuất hiện, địi hỏi phải có loại người có gan và can đảm này”.
Do xuất thân từ dịng dõi chính thống, tướng Lưu được phép nói và làm những điều mà
người khác khơng thể. Ơng là người con duy nhất cịn sống sót của Chủ tịch Lưu Thiếu
Kỳ, người được Mao chỉ định kế thừa trong 20 năm, cho đến khi Mao phế bỏ ông lúc bắt
đầu Cách mạng Văn hóa. Bị bắt và bị đánh đập công khai, ông Lưu Thiếu Kỳ đã chết vào


năm 1969 trong nhà tù bê tông lạnh lẽo – trần truồng, gầy gị, bị ói mửa và tiêu chảy. Một
trong những người anh em của ơng chết vì bị đập đầu vào đường sắt; người khác bị mất
trí trong tù và chết ngay sau khi được thả. Năm 1979, mẹ của tướng Lưu được thả sau
một thập kỷ trong tù; cha ông được phục hồi danh dự năm sau trong tiến trình dẫn tới
cuộc xử án cơng khai những kẻ hãm hại gia đình ơng, bao gồm vợ của Mao, Giang
Thanh. Lưu Nguyên và Tập Cận Bình, bạn của ông, cũng bị khốn đốn trong cuộc Cách
mạng Văn hóa, quyết định làm cán bộ quần chúng ở nông thôn và khởi sự tiến thân qua
các cấp chính quyền.


</div>
<span class='text_page_counter'>(14)</span><div class='page_container' data-page=14>

truyền thơng nhà nước phổ biến rộng rãi, Yuanhua đã dùng những mối liên hệ quân đội
để trốn thuế lên tới 6,3 tỷ đô la qua việc buôn lậu đủ mọi thứ, từ thuốc lá và xe hơi đắt
tiền, cho tới những tàu chở dầu. Vụ việc đã làm hàng trăm viên chức quân đội và các
quan chức tỉnh thành, gồm một viên chức đứng đầu của một cơ quan tình báo bị mất
chức. Nó cũng cho phép Giang củng cố quyền hành đối với quân đội.


Thế giới bên ngoài bắt được một chi tiết khác về tham nhũng trong quân đội vào tháng 12
năm 2005, khi đô đốc Vương Thủ Nghiệp, phó Tư lệnh Lực lượng Hải quân, bị bắt giữ vì
“tội kinh tế”. Tin tức chính thức cho biết, ông bị cách chức vì một tình nhân, trong khi
báo Asia Weekly của Hồng Kơng nói, ơng có 5 tình nhân và ăn cắp gần 20 triệu đơ la.
Lúc đó, Nhật báo PLA, tờ báo chính thức của Quân đội Trung Quốc, nói rằng hai nhiệm
vụ lịch sử của PLA là chiến đấu và tiêu diệt tham nhũng, nhưng khơng ai có hành động
cụ thể đối với nạn tham nhũng trong thời gian 6 năm tới. Chủ đề này đã bị che giấu và tất
cả mọi thứ dường như thay đổi đó là tồn cảnh (tham nhũng) đã trở nên lớn hơn nhiều.
Cuối tháng 1 [năm 2012], ông Lưu đã theo đuổi lời tuyên bố mạnh bạo bằng việc cắt bỏ
một cục bướu được cho là ung thư, Phó Tổng cục Hậu cần, tướng Cốc Tuấn San, sau một
cuộc đấu tranh nội bộ kéo dài. Ông Cốc là một sĩ quan cao cấp đầu tiên bị đánh đổ kể từ
thời Đô đốc Vương năm 2005. Một nguồn tin biết rõ sự việc kể lại, tướng Cốc tống tiền
các quan chức quận với đe dọa dùng vũ lực và ông ta đã mua chức để được thăng tiến
trong hệ thống PLA. Theo nguồn tin này, mà các cáo buộc không thể kiểm chứng độc
lập, nói rằng, tướng Cốc đã cùng bạn bè, họ hàng và những người thân tín trong và ngồi


qn đội, kiếm những món lợi rất lớn từ phát triển địa ốc ở Thượng Hải, phân phối hàng
trăm căn biệt thự do PLA xây ở Bắc Kinh, làm quà cho bạn bè, đồng minh, và điều hành
việc xây cất và hạ tầng cơ sở của ông ta như một băng đảng trong vùng. Ông liệt kê một
loạt danh sách tài sản cá nhân, bắt đầu với biệt thự riêng, ở bên ngoài khu quân sự sau
một bức tường cao bên cạnh đường East Fourth Ring ở Bắc Kinh, được gọi là dinh cơ của
Đại tướng.


“Vấn đề của ông Cốc quá lớn”, nguồn tin cho biết. Ơng ta nói rằng, ơng Cốc sắp xếp
những chuyến bay cá nhân vào những chuyến công tác quốc nội và hải ngoại, ngay cả khi
ơng cịn là tướng một sao, là điều chưa từng nghe đối với một người ở cấp bậc đó. Khơng
thể gặp ơng Cốc để bình luận về chuyện này.


Vào tháng 2, trang web chính thức của quân đội và các hãng tin xác nhận việc sa thải ông
Cốc, nhưng chỉ với lời lẽ nhẹ nhàng: “<i>Ơng Cớc khơng cịn giữ chức Phó Tổng cục Hậu </i>
<i>cần</i>”. Dường như giới lãnh đạo vẫn còn tranh cãi về số phận của ông Cốc và những người
đã từng bảo vệ ông.


</div>
<span class='text_page_counter'>(15)</span><div class='page_container' data-page=15>

Thiên An mơn năm 1989, trong khi ngân sách chính thức của PLA đã lên tới 106 tỷ đô la
một năm và lãnh đạo dân sự đang cố gắng nắm giữ quyền kiểm soát (PLA).


Một thái tử đảng và cựu đại tá PLA, ơng Trần Hiểu Lỗ, người có nhiều bạn bè là thái tử
đảng quyền thế, gồm tướng Lưu, từ chối lặp lại những “câu chuyện kinh khủng” về tham
nhũng trong PLA mà ông nghe được từ những tướng lãnh về hưu gần đây (ngoại trừ xác
nhận những câu chuyện về Cốc Tuấn San, người bị Lưu cách chức). Ông Trần là con của
một trong 10 nguyên soái vĩ đại của Trung Quốc và là con rể của tướng chỉ huy huyền
thoại Túc Dụ, quản lý một công ty đầu tư hạ tầng cơ sở, Standard Intrenational. Ơng chọn
sự nghiệp ngồi hệ thống qn đội và chính phủ sau vụ thảm sát Thiên An mơn. Ơng nói
với tơi, cuộc đổ máu năm 1989 đã để lại một khoảng trống về mục đích và tính chất liên
kết bên trong PLA, và đồng tiền đã lùa tới để lấp đầy. Ơng nói: “Sau phong trào 4 tháng 6
[năm 1989], khi ‘chống tham nhũng’ là khẩu hiệu của những người biểu tình, một số sĩ


quan khơng cịn quan tâm đến bất cứ điều gì. Họ chỉ kiếm tiền và phá bỏ mọi luật lệ”.
Một thái tử đảng thứ nhì, người vừa mới nghỉ hưu khỏi chức vụ thuộc cấp bộ trưởng, nói
với tơi rằng, kỷ luật và sự thống nhất trong PLA đã suy thối trong thập kỷ qua. Ơng nói,
một khoảng trống lãnh đạo chưa từng thấy đã xảy ra ở hàng chóp bu của qn đội vì Chủ
tịch Hồ chưa bao giờ củng cố quyền hành, ngay cả sau khi nắm vị trí tột đỉnh của Đảng
Cộng sản hơn 9 năm và 7 năm đứng đầu Quân ủy Trung ương. Khơng như dưới thời
Mao, Đặng Tiểu Bình và những năm sau dưới quyền Giang Trạch Dân, Trung Quốc
khơng cịn một lãnh tụ vĩ đại để có thể chỉ định quyền hành vào những bước ngoặt quan
trọng. Ông nói, “băng nhóm” bảo hộ và hối lộ liên kết chặt chẽ với nhau, “tham nhũng là
chất keo để giữ cả hệ thống lại với nhau, sau thời kỳ lý tưởng chủ nghĩa”.


Một thái tử đảng thứ ba, mà cha của ơng đã có một thời quản lý guồng máy an ninh
Trung Quốc, đổ lỗi cho Giang Trạch Dân đã phá hoại việc trao quyền lãnh đạo lần trước
vào năm 2002, bằng cách không chịu từ bỏ quyền kiểm sốt qn đội. Ơng nói, Giang đã
thăng chức hàng tá tướng lãnh thuộc loại “tay sai” hay “ngu đần”. Kết quả là không ai
thực sự nắm quyền kiểm soát.


Về mặt dân sự của Đảng Cộng sản, sự ra đi ngoạn mục của Bạc Hy Lai đã chọc thủng sự
khôn khéo thông thường, rằng sự chuyển giao quyền lực của Trung Quốc đã được hệ
thống hóa và sẽ diễn ra êm thắm. Một lần nữa, sự kiện Bạc Hy Lai đã chứng tỏ, không có
luật lệ nào có thể thực thi được, cũng khơng có người trung gian độc lập để quyết định ai
sẽ điều hành quốc gia đông dân nhất thế giới và cách thức để thực hiện. Bạc đang chính
thức bị điều tra về “vi phạm kỷ luật nghiêm trọng” và vợ ông về tội giết người.


</div>
<span class='text_page_counter'>(16)</span><div class='page_container' data-page=16>

Viên chức biết rõ về vụ Cốc Tuấn San nói với tôi rằng ông Lưu đã thành công trong việc
cách chức ông Cốc chỉ sau khi ông Lưu kêu cứu trực tiếp tới Chủ tịch Hồ Cẩm Đào,
người đã 3 lần ra lệnh giải quyết. Nguồn tin nói, hai lệnh đầu tiên đã bị người bảo hộ then
chốt của ông Cốc ngăn cản ở giai tầng cao cấp, người mà nguồn tin không nêu tên. Viên
chức này nói: “<i>Giớng như chủ tịch Hồ trình diễn sự bất lực của mình</i>”.



Nhiều nguồn tin thông thạo về vụ việc trên cho biết, ông Cốc bị cách chức vào cuối tháng
1 chỉ sau khi Chủ tịch Hồ dùng cách bất thường, yêu cầu bộ phận dân sự của đảng thực
hiện cơng việc. Ơng Chen Ziming, một nhà phân tích chính trị nói: “<i>Với lệnh trực tiếp từ </i>
<i>ơng Hồ, họ đã bỏ qua ủy ban thanh tra kỷ luật PLA và yêu cầu ủy ban thanh tra kỷ luật </i>
<i>trung ương. Điều này có nghĩa là vụ việc đã bị sự chống cự mãnh liệt từ bên trong PLA</i>”.
Mạng lưới và những người đỡ đầu của ông Cốc trong Qn ủy Trung ương và bên ngồi
vẫn cịn nguyên vẹn. Nguồn tin thông thạo cho biết, 3 trong 4 thành viên đứng đầu của
Quân ủy Trung ương tỏ ra ủng hộ mạnh mẽ trong ông Lưu Nguyên trong việc chống lại
ông Cốc; tướng Từ Tài Hậu, thành viên thứ tư của Quân ủy Trung ương và những người
khác khơng ủng hộ. Ơng Lưu có lẽ nói bóng gió về sự chống cự này trong bài diễn văn
của ông, khi ám chỉ về những kẻ hành động như “lá chắn” và “ô dù” cho các viên chức
tham ơ. Ơng cũng nói bóng gió về “các thế lực thù địch” cố gắng dùng những cuộc nổi
dậy năm ngối ở Trung Đơng “như ngọn giáo để tấn công quân đội của chúng ta” và gieo
“sự bất đồng giữa đảng và quân đội”, đưa ra một chiều hướng khác của cuộc chỉnh đốn.
Những dấu hiệu khác về tranh chấp quyền hành trong PLA đang hiện ra. Ba tuần trước,
một tùy viên quốc phòng Trung Quốc thơng báo cho một học viện qn sự nước ngồi
biết rằng, một ngôi sao đang lên khác của PLA, tướng Trương Tấm Sinh sẽ không tham
dự một cuộc hội thảo do ơng bị “thay thế” chức Phó Tổng tham mưu thứ nhất của Bộ
Tổng tham mưu, tổng hành dinhcủa PLA, theo nguồn tin từ học viện quân sự. Tin tức đó
có vẻ xác nhận những tin đồn liên quan vào lúc đó. Các quan chức quốc phịng Trung
Quốc vội vã nói với các nhà ngoại giao nước ngồi rằng, có “một sự hiểu lầm” và chức
vụ của tướng Trương, thực ra vẫn còn nguyên. Tin tức sai lầm về số phận của ông
Trương được theo sau bởi tin đồn sai về một cuộc đảo chánh quân sự, mà đáng ngạc
nhiên là phần đông dân chúng nghĩ là đáng tin.


Giới sĩ quan cao cấp PLA đã đáp lại tin đồn về một cuộc đảo chánh và sự tranh chấp
chính trị đang xảy ra, gồm sự liên quan tới việc thanh trừng Bạc Hy Lai, người nhận được
sự hỗ trợ quân sự, bằng cách địi hỏi sự đồn kết và tách rời hơn nữa những sĩ quan của
họ với thế giới bên ngoài. Một bài xã luận trên báo PLA Daily cảnh báo: “<i>Bất cứ khi nào </i>
<i>đảng và đất nước đối mặt với những vấn đề quan trọng, cải cách và phát triển đi tới thời </i>


<i>điểm quyết định, sự đấu tranh trên vũ đài trở nên gay gắt hơn và phức tạp hơn</i>”. Ám chỉ
lời đồn mới đây, bài xã luận cũng kêu gọi các quân nhân không quan tâm tới những tin
đồn trên mạng: “Chúng ta phải đặc biệt chú ý tới sự ảnh hưởng của mạng thơng tin tồn
cầu, điện thoại di động và những phương tiện truyền thông mới đối với suy nghĩ của các
sĩ quan và binh lính”.


</div>
<span class='text_page_counter'>(17)</span><div class='page_container' data-page=17>

nghiệp hóa”. Ơng khơng tin cuộc vận động chính trị sẽ có kết quả. Ơng nói: “<i>Có thể mợt </i>
<i>ngày nào đó, họ sẽ khơng ḿn tn phục cấp trên bởi vì họ tham ơ. Có thể thế hệ các sĩ </i>
<i>quan hệ trẻ không muốn phục vụ bất cứ ai và chỉ ḿn làm theo ý mình</i>”.


Trong khi đó, ông Lưu đang tạo ra kẻ thù khi ông dẫn dắt chiến dịch [chống] tham những
sâu hơn vào mạng lưới kiên cố của các phe phái và sự bảo hộ, và tiết lộ các quan điểm
chủ thuyết và tham vọng chính trị của ơng. “Lưu Ngun điên rồi”, một thái tử đảng với
cấp bậc bộ trưởng vừa về hưu đã nói, và người này cũng thân cận với gia đình ơng Giang
[Trạch Dân]. Ơng Lưu đã trải qua chưa tới một thập kỷ trong PLA, và vài sĩ quan bất
mãn vì một người thiếu kinh nghiệm quân sự chuyên nghiệp lãnh đạo, theo nguồn tin từ
một người thân cận với một tướng là thái tử đảng đối thủ. Những người khác thì nghi ngờ
về tham vọng cá nhân của ông ta và tin rằng những ý kiến chính trị của ơng đã vượt q
ranh giới kỷ luật quân đội: cũng giống như ông Bạc, ông Lưu đã đề nghị Trung Quốc nên
quay về các lý tưởng thời kỳ của Mao. Nhiều người xem sự thách thức của ơng Lưu đối
với lợi ích chính trị và tài chánh như là mối đe dọa cho sự sống còn.


Các tin đồn lan rộng trên mạng internet về chuyện ông Lưu đang chiến đấu chống lại căn
bệnh ung thư, điều mà các nguồn tin thân cận với ông bác bỏ (ông đã làm các cuộc kiểm
tra hàng năm sau khi lo ngại trước đó). Các tin đồn khác nói về các mối quan hệ làm ăn
giữa vợ ông Lưu, một y tá quyến rũ có tên Wei Zhen, và vợ Bạc Hy Lai, người đang bị
điều tra. Nguồn tin thân cận với ông Lưu nói rằng vợ của ơng khơng dính dáng tới
chuyện làm ăn.


Ơng Lưu biết những gì ơng phải đối đầu. Ơng nói trong bài diễn văn hồi tháng 2: “<i>Những</i>


<i>người chống tham nhũng không thể chạy đua nổi với những kẻ tham nhũng. Công lý bị </i>
<i>áp lực và người ta sợ bị trả thù trong khi kẻ cặn bã chúc mừng nhau về viễn ảnh sự </i>
<i>nghiệp lớn mạnh, được thăng chức và trở nên giàu có”</i>.


Và nhiều người cảm thấy nhẹ nhõm vì ít nhất có người nào đó đang cố gắng bắt những kẻ
thối nát. Ơng Trần nói về ơng Lưu: “<i>Ơng ấy nói Đảng Cợng sản đang trong cơn khủng </i>
<i>hoảng và phải thay đổi. Vài người thắc mắc về mục đích của ông ấy. Tơi nói rằng tơi </i>
<i>khơng cần biết mục đích là gì. Tơi nói, nếu ơng chớng tham nhũng thì tơi ủng hợ ơng</i>”.
Có dấu hiệu cho thấy ơng Lưu đang có tiến triển. Mặc dù tướng Cốc khơng bị giam giữ
sau khi bị cách chức, trong những tuần gần đây, một cuộc điều tra chính thức cuối cùng
đã được chấp thuận, theo một nguồn tin thông thạo vụ việc. Tuần qua, giám đốc quân sự
chỗ tổng cục của ông Lưu, người hỗ trợ nỗ lực cách chức ông Cốc, được trao quyền
thành lập một ủy ban thanh tra chống tham nhũng toàn bộ PLA. “Suy nghĩ và hành động
phải thống nhất với quyết định và chỉ thị của Chủ tịch Hồ và Quân ủy Trung ương”,
tướng Liêu tích Long,Giám đốc Quân sự<b> (BTV: </b>ơng này là Phó Tổng tham mưu PLA),
đã nói trên truyền thơng chính thức của qn đội, nhấn mạnh lời kêu gọi sự đoàn kết sau
những náo động mới đây.


</div>
<span class='text_page_counter'>(18)</span><div class='page_container' data-page=18>

Trung ương, chính thức dưới quyền người bạn của ơng, Tập Cận Bình, khi Tập trở thành
chủ tịch. Một số nhà quan sát tin rằng ông Lưu khuyến khích ông Hồ hành động để khẳng
định uy quyền, như ông Giang đã làm với cuộc điều tra tham nhũng của Yuanhua, cũng
vào cuối nhiệm kỳ. Victor Shih, một khoa học gia chính trị ở đại học Northwest nói: “<i>Sự </i>
<i>thành lập ủy ban thanh tra trong quân đội cuối cùng đánh dấu một bước quyết định của </i>
<i>giới lãnh đạo dân sự hiện thời để nắm thêm sự kiểm soát đối với quân đội. Vì một số lý </i>
<i>do, đã mất gần hết nhiệm kỳ của ông Hồ Cẩm Đào để chuẩn bị cho hành đợng đó</i>”.
Một số ít nhà phân tích tin rằng, PLA có thể giải quyết thật sự vấn nạn tham nhũng của
chính họ mà khơng cần sự can thiệp từ lãnh đạo dân sự. Không biết ông Hồ hay người kế
vị ơng là ơng Tập có đủ vốn chính trị để sử dụng, vẫn cịn là một câu hỏi. Và nếu PLA là
một đầm lầy hiểm ác của bọn trộm cắp, hối lộ, tống tiền và bất tín mà ơng Lưu và các
thái tử đảng đang an vị nói về nó, thì khả năng tấn công của quân đội Trung Quốc phải


thấp hơn mức mà các chiến lược gia nước ngoài e ngại. “<i>Tác động của tham đối với khả </i>
<i>năng chiến đấu của PLA là nghiệm trọng</i>”, Tai Ming Cheung, một chuyên viên an ninh
Trung Quốc tại Viện Đại học California về Hợp tác và Xung đột Toàn cầu ở San Diego
nói.


Đàng sau bề ngồi bóng bảy của PLA là một thế giới mà thông tin không được tin cậy,
những quyết định chủ yếu cần sự đồng thuận quan liêu cồng kềng, và lãnh đạo sợ cấp
dưới trốn tránh trách nhiệm hay bỏ qua các chỉ thị. Điều này kéo theo một loạt những rủi
ro khác hơn là những điều gây rắc rối cho các nước láng giềng của Trung Quốc và Hoa
Kỳ. Và ông Lưu, cũng như nhiều thái tử đảng năng động khác, khơng tin tưởng liệu PLA
có khả năng tự giải phẫu hay không, trong thời đại vượt lên trên khỏi chủ thuyết và các
lãnh đạo uy quyền. “Chúng ta đang rơi như trận đất lở!” Ông Lưu nói trong một bài phát
biểu. “Nếu thực sự có chiến tranh, ai sẽ nghe theo lệnh của các anh hoặc hy sinh mạng
sống cho các anh?” Ông hỏi cấp dưới của mình.


<b>Nguồn: Foreign Policy</b>


<b>Bản tiếng Việt © Ba Sàm 2012</b>
<b>Bản tiếng Việt © Trần Văn Minh</b>
Thế giới


Cỡ chữ : A- A A+


<b>Căng thẳng Trung Quốc - Philippines </b>


<b>dâng cao</b>



</div>
<span class='text_page_counter'>(19)</span><div class='page_container' data-page=19>

<b>Trung Quốc vừa điều thêm tàu ngư chính hiện đại nhất của nước này đến khu vực </b>
<b>đang tranh chấp căng thẳng với Philippines.</b>


Sau khi từ chối yêu cầu của Philippines đưa tranh chấp bãi cạn Scarborough giữa hai bên


ra tòa án quốc tế, Trung Quốc ngày 18.4 điều tàu Ngư Chính 310 đến một địa điểm chưa
được tiết lộ trên biển Đông. Đây là một trong những tàu tuần tra hiện đại nhất của Trung
Quốc. Tờ China Daily cho rằng động thái trên của Trung Quốc nhằm thể hiện rõ quyết
tâm bảo vệ “quyền lợi hợp pháp” đối với khu vực “đường lưỡi bò” mà nước này tuyên bố
chủ quyền trên biển Đông.


Trung Quốc điều thêm tàu gây áp lực đối với Philippines - Ảnh: CNR


Không phải là tàu tuần tra lớn nhất của Trung Quốc nhưng Ngư Chính 310 lại được cho
là tàu tuần tra nhanh nhất của nước này. Với trọng tải 2.580 tấn, Ngư Chính 310 cũng là
tàu tuần tra biển đầu tiên của Trung Quốc được lắp bãi đáp cho 2 trực thăng Z-9A, theo
báo China Daily. Nó cịn được trang bị hệ thống liên lạc vệ tinh và thiết bị theo dõi bằng
quang điện. Trước đó, tàu Ngư Chính 44061 cũng đã rời cảng Trạm Giang, Quảng Đông,
đến vùng biển quanh Trường Sa. Trong khi đó, tờ The Inquirer vừa dẫn lời trung tướng
Anthony Alcantara, Tư lệnh miền bắc Luzon thuộc Philippines, cho hay tàu khảo sát
khoa học Philippines là MV Sarangani đã rời bãi cạn Scarborough. Đầu tuần này, tàu MV
Sarangani bị tàu và máy bay Trung Quốc quấy rầy ở khu vực trên khiến căng thẳng giữa
Bắc Kinh và Manila càng dâng cao. Philippines chỉ còn giữ lại tàu tuần duyên BRP Edsa
cùng một tàu cá ở khu vực gần Scarborough.


</div>
<span class='text_page_counter'>(20)</span><div class='page_container' data-page=20>

Philippines Voltaire Gazmin cho hay tranh chấp Manila - Bắc Kinh sẽ được đưa ra thảo
luận trong cuộc hội đàm trên.


</div>

<!--links-->

Tài liệu bạn tìm kiếm đã sẵn sàng tải về

Tải bản đầy đủ ngay
×