Tải bản đầy đủ (.ppt) (12 trang)

Ngữ văn 8- Tiết 82 -Ngắm trăng

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (593.42 KB, 12 trang )

<span class='text_page_counter'>(1)</span><div class='page_container' data-page=1></div>
<span class='text_page_counter'>(2)</span><div class='page_container' data-page=2>

<i><b>Tiết 82:</b></i>



<i><b>Tiết 82:</b></i>



<b>NGẮM TRĂNG </b>



<b>NGẮM TRĂNG </b>

<i><b>(Vọng nguyệt)</b><b>(Vọng nguyệt)</b></i>
<i><b>( Trích: Nhật kí trong tù - Hồ Chí Minh )</b></i>


</div>
<span class='text_page_counter'>(3)</span><div class='page_container' data-page=3>

<b>I. Tìm hiểu chung</b>


<b>1. Tác giả , tác phẩm </b>


Bài thơ “Vọng nguyệt” (trích trong tập
“Nhật ký trong tù”) sáng tác trong khoảng
thời gian Bác bị Tưởng Giới Thạch vô cớ
bắt giam ở Quảng Tây- Trung Quốc


</div>
<span class='text_page_counter'>(4)</span><div class='page_container' data-page=4></div>
<span class='text_page_counter'>(5)</span><div class='page_container' data-page=5>

<b>2. Thể thơ: </b>

Thất ngôn tứ tuyệt


</div>
<span class='text_page_counter'>(6)</span><div class='page_container' data-page=6>

2 phần


- Phần 1: Hoàn cảnh ngắm trăng (2 câu thơ đầu)


- Phần 2: Tinh thần lạc quan của Bác (2 câu thơ cuối)


<b>3. Bố cục:</b>



</div>
<span class='text_page_counter'>(7)</span><div class='page_container' data-page=7>

<b> Phiên âm</b>


Ngục trung vô tửu diệc vô hoa,


Đối thử lương tiêu nại nhược hà?


Nhân hướng song tiền khán minh nguyệt ,
Nguyệt tòng song khích khán thi gia.


<b> Dịch nghĩa</b>


Trong tù không rượu cũng không hoa,


Trước cảnh đẹp đêm nay biết làm thế nào?
Người hướng ra trước song ngắm trăng sáng,
Từ ngoài khe cửa, trăng ngắm nhà thơ.


<b> Dịch thơ ( bản dịch của Nam Trân)</b>


Trong tù khơng rượu cũng khơng hoa,
Cảnh đẹp đêm nay, khó hững hờ;


</div>
<span class='text_page_counter'>(8)</span><div class='page_container' data-page=8>

1. Hoàn cảnh ngắm trăng:

(2 câu đầu)



“<i>Trong tù không rượu cũng không hoa,</i>
<i> Cảnh đẹp đêm nay, khó hững hờ</i>;”


- Hồn cảnh trong tù, khơng rượu, hoa.


<i>-> </i>Điệp từ “vô” nhấn mạnh sự thiếu thốn về vật chất.


<i>-> </i>Câu nghi vấn thể hiện tâm trạng xốn xang, bối rối
trước cảnh trăng đẹp.



 <sub>Tâm hồn nghệ sĩ đích thực của Người: tình yêu thiên </sub>
nhiên say đắm, dù là thân tù nhưng vẫn rung động mãnh
liệt trước vẻ đẹp của trăng.


</div>
<span class='text_page_counter'>(9)</span><div class='page_container' data-page=9>

<i> “ Người ngắm trăng soi ngoài cửa sổ </i>
<i> Trăng nhòm khe cửa ngắm nhà thơ” </i>


- Cấu trúc đối xứng :


+ Người vượt song sắt nhà tù để đến với vầng trăng tự do
+ Trăng cũng vượt song sắt nhà tù để ngắm nhà thơ


- Cuộc vượt ngục về tinh thần => chất thép
- Tình cảm giữa trăng và người => chất tình


-Nghệ thuật nhân hóa “ Trăng nhòm khe cửa ngắm nhà thơ”
=> Kẻ tri âm tìm đến người tri kỉ ( Bác và trăng là đôi bạn tri
âm đã vượt qua song sắt nhà tù để đến với nhau.


-> Bác là người yêu thiên nhiên, có tinh thần lạc quan, nghị
lực phi thường.


</div>
<span class='text_page_counter'>(10)</span><div class='page_container' data-page=10>

<b>III.Tổng kết:</b>


<b> 1. Nghệ thuật:</b>


- Thể thơ thất ngôn tứ tuyệt


- Điệp từ, nghệ thuật đối, nhân hóa



- Sự kết hợp hài hịa giữa cổ điển- hiện đại; thi sĩ-chiến sĩ


<b> 2. Nội dung:</b>


Ngắm trăng là bài thơ giản dị mà hàm xúc, cho thấy tình
yêu thiên nhiên đến say mê và phong thái ung dung của
Bác Hồ ngay cả trong cảnh ngục tù cực khổ tối tăm.


<b>3. Ý nghĩa văn bản:</b>


</div>
<span class='text_page_counter'>(11)</span><div class='page_container' data-page=11>

<b>Hướng dẫn tự học</b>


+ Học thuộc lòng bài thơ (phần phiên âm và dịch thơ).


+ Nắm lại nội dung và nghệ thuật của văn bản.


+ Hãy sưu tầm một số bài thơ của Bác viết về trăng
mà em biết.


</div>
<span class='text_page_counter'>(12)</span><div class='page_container' data-page=12></div>

<!--links-->

×