Tải bản đầy đủ (.docx) (2 trang)

Tải Lời bài hát Rhythm Of The Rain - Rhythm Of The Rain- The Cascades

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (52.83 KB, 2 trang )

<span class='text_page_counter'>(1)</span><div class='page_container' data-page=1>

<b>Rhythm Of The Rain - The Cascades</b>
Lời Anh:


Listen to the rhythm of the falling rain
Telling me just what a fool I've been


I wish that it would go and let me cry in vain
And let me be alone again


Lời Việt


Hãy lắng nghe nhịp điệu của tiếng mưa rơi
Nó đang bảo tơi rằng tơi chỉ như một kẻ khờ
Tơi ước rằng nó sẽ tạnh và để tơi khóc trong vơ
vọng


Và bỏ lại tơi cùng nỗi cô đơn thêm lần nữa
The only girl I care about has gone away


Looking for a brand new start
But little does she know
That when she left that day
Along with her she took my heart


Người con gái duy nhất tôi quan tâm đã rời xa tôi
Đi kiếm tìm một khởi đầu mới


Nhưng nàng nào hay biết chăng
Rằng khi nàng ra đi ngày ấy


Nàng đã mang con tim tơi đi cùng với mình


Rain please tell me now does that seem fair


For her to steal my heart away when she don't
care


I can't love another when my hearts somewhere
far away


Mưa ơi! Xin hãy nói với tôi rằng như thế là phải
chăng


Với việc nàng đánh cắp con tim tôi về nơi xa khi
nàng không bận tâm


Tôi không thể yêu một ai khác khi con tim mình
ở đâu đó nghìn trùng xa


The only girl I care about has gone away
Looking for a brand new start


But little does she know that when she left that
day


Along with her she took my heart


Người con gái duy nhất tôi quan tâm đã rời xa tơi
Đi kiếm tìm một khởi đầu mới


Nhưng nàng nào hay biết chăng
Rằng khi nàng ra đi ngày ấy



Nàng đã mang con tim tơi đi cùng với mình


Rain won't you tell her that I love her so
Please ask the sun to set her heart aglow
Rain in her heart and let the love we knew start
to grow


Mưa ơi! Sao cậu khơng nói với nàng rằng tơi u
nàng nhiều lắm?


Xin nhắn nhủ ánh mặt trời hãy soi sáng con tim
nàng


Mưa trong tim nàng và để tình yêu chúng tôi đã
từng biết đâm chồi nảy lộc


</div>
<span class='text_page_counter'>(2)</span><div class='page_container' data-page=2>

Telling me just what a fool I've been


I wish that it would go and let me cry in vain
And let me be alone again


Nó đang bảo tôi rằng tôi chỉ như một kẻ khờ
Tôi ước rằng nó sẽ tạnh và để tơi khóc trong vơ
vọng


Và bỏ lại tôi cùng nỗi cô đơn thêm lần nữa
Oh, listen to the falling rain


Pitter pater, pitter pater



Oh, oh, oh, listen to the falling rain
Pitter pater, pitter pater


Ô, hãy lắng nghe nhịp điệu của tiếng mưa rơi
Tí tách, tí tách


Ơ, ô, ô, hãy lắng nghe nhịp điệu của tiếng mưa
rơi


</div>

<!--links-->

×