Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (52.83 KB, 2 trang )
<span class='text_page_counter'>(1)</span><div class='page_container' data-page=1>
<b>Rhythm Of The Rain - The Cascades</b>
Lời Anh:
Listen to the rhythm of the falling rain
Telling me just what a fool I've been
I wish that it would go and let me cry in vain
And let me be alone again
Lời Việt
Hãy lắng nghe nhịp điệu của tiếng mưa rơi
Nó đang bảo tơi rằng tơi chỉ như một kẻ khờ
Tơi ước rằng nó sẽ tạnh và để tơi khóc trong vơ
vọng
Và bỏ lại tơi cùng nỗi cô đơn thêm lần nữa
The only girl I care about has gone away
Looking for a brand new start
But little does she know
That when she left that day
Along with her she took my heart
Người con gái duy nhất tôi quan tâm đã rời xa tôi
Đi kiếm tìm một khởi đầu mới
Nhưng nàng nào hay biết chăng
Rằng khi nàng ra đi ngày ấy
Nàng đã mang con tim tơi đi cùng với mình
For her to steal my heart away when she don't
care
I can't love another when my hearts somewhere
far away
Mưa ơi! Xin hãy nói với tôi rằng như thế là phải
chăng
Với việc nàng đánh cắp con tim tôi về nơi xa khi
nàng không bận tâm
Tôi không thể yêu một ai khác khi con tim mình
ở đâu đó nghìn trùng xa
The only girl I care about has gone away
Looking for a brand new start
But little does she know that when she left that
day
Along with her she took my heart
Người con gái duy nhất tôi quan tâm đã rời xa tơi
Đi kiếm tìm một khởi đầu mới
Nhưng nàng nào hay biết chăng
Rằng khi nàng ra đi ngày ấy
Nàng đã mang con tim tơi đi cùng với mình
Rain won't you tell her that I love her so
Please ask the sun to set her heart aglow
Rain in her heart and let the love we knew start
to grow
Mưa ơi! Sao cậu khơng nói với nàng rằng tơi u
nàng nhiều lắm?
Xin nhắn nhủ ánh mặt trời hãy soi sáng con tim
nàng
Mưa trong tim nàng và để tình yêu chúng tôi đã
từng biết đâm chồi nảy lộc
Telling me just what a fool I've been
I wish that it would go and let me cry in vain
And let me be alone again
Nó đang bảo tôi rằng tôi chỉ như một kẻ khờ
Tôi ước rằng nó sẽ tạnh và để tơi khóc trong vơ
vọng
Và bỏ lại tôi cùng nỗi cô đơn thêm lần nữa
Oh, listen to the falling rain
Pitter pater, pitter pater
Oh, oh, oh, listen to the falling rain
Pitter pater, pitter pater
Ô, hãy lắng nghe nhịp điệu của tiếng mưa rơi
Tí tách, tí tách
Ơ, ô, ô, hãy lắng nghe nhịp điệu của tiếng mưa
rơi