Tải bản đầy đủ (.docx) (3 trang)

Tải Học tiếng Anh qua bài hát Thunderclouds - LSD ft Sia, Diplo, Labrinth - Lời dịch bài hát Thunderclouds

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (101.06 KB, 3 trang )

<span class='text_page_counter'>(1)</span><div class='page_container' data-page=1>

<b>Lời bài hát Thunderclouds - Lời dịch bài hát Thunderclouds</b>



<b>Học tiếng Anh qua bài hát Thunderclouds - LSD ft Sia, Diplo, Labrinth được phát hành MV</b>
chính thức ngày 30/08/2018, mô tả sự lo lắng và lo sợ trong mối quan hệ tình cảm, lịng tin tưởng
lẫn nhau giữa các cặp đôi khi mà một trong hai người đã từng bị lừa dối trong quá khứ. Bài hát với
giai điệu bắt tai, giọng ca nội lực và truyền cảm của Sia nhanh chóng được cơng chúng đón nhận và
yêu thích. Mời các bạn cùng học tiếng Anh qua bài hát Thunderclouds và có những giây phút nghe
nhạc thoải mái nhất.


 Học tiếng Anh qua bài hát: I'm A Mess - Bebe Rexha
 Lời bài hát: Let Me Love You - Justin Bieber ft DJ Snake
 Học tiếng Anh qua bài hát: Work (Explicit) - Rihanna ft. Drake


Nhóm nhạc, LSD, bao gồm ba thành viên, lần lượt là: nhạc sĩ người Anh Labrinth, ca sĩ người Úc
Sia và DJ/nhà sản xuất thu âm Diplo. Trước đó nhóm nhạc đã tung ra đĩa đơn ca khúc "Genius" vào
ngày 3 tháng 5 năm 2018 và "Audio", vào ngày 10 tháng 5 năm 2018,


<b>Ngày 30/08/2018, nhóm tung ra đĩa đơn thứ ba là Thunderclouds - Bài hát nói về những suy nghĩ</b>
hoang tưởng, sợ hãi bị bỏ rơi, lừa dối cũng như nỗi đau của cảm giác không được yêu thương do
khơng có sự tin tưởng của người bạn đời, người u trong mối quan hệ tình cảm. Thơng điệp bài
hát đưa ra là một lời bảo đảm rằng cho người thân yêu rằng không nên sợ, hãy vượt qua những suy
nghĩ và cảm xúc tiêu cực mà họ đã trải qua trong quá khứ, hãy đặt niềm tin vào người kia, dũng
cảm bước tiếp trong mối quan hệ tình cảm.


Và, khi nghe bài hát, nếu bạn thấy thật quen tai, ngờ ngợ thì khơng cần phải ngạc nhiên đâu, đây
chính là bài hát trong quảng cáo Samsung Note 9 đang chiếu trên TV đấy!


Một trong những phương pháp học Từ vựng Tiếng Anh<i>, </i>cấu trúc ngữ pháp, giao tiếp hiệu quả là
học Tiếng Anh qua lời bài hát. Cùng xem ngay lời Thunderclouds được giới thiệu ngay dưới đây.


<b>Lời bài hát</b>

<b> Thunderclouds - Thunderclouds Vietsub</b>




<b>Lyrics Thunderclouds</b>



[Verse 1: Sia]


All I need is one
One old man is enough
Babe, you got it wrong


Please turn your fears into trust, to trust
<i>[Pre-Chorus: Sia & Labrinth]</i>


Where did love go?


When all is said and done?


<i>Hey now put your hands in the air</i>


<b>Lời Việt bài hát Thunderclouds</b>



[Verse 1: Sia]


Tôi chỉ cần một người duy nhất
Một người "từng trải" là đủ rồi
Anh yêu ơi, anh hiểu nhầm rồi


Làm ơn hãy thay nỗi sợ hãi bằng lòng tin, tin em đi


</div>
<span class='text_page_counter'>(2)</span><div class='page_container' data-page=2>

<i>I'ma go through your stuff</i>
Where did love go?



You put the running into run
<i>You asking me to stay</i>


<i>But I never met a girl I could trust</i>
<i><b>[Chorus: Labrinth & Sia, Both]</b></i>


You’re sayin’ those words like you hate me
<i>now (wo-oah)</i>


Our house is burning when you’re raisin’ Hell
<i>(wo-oah)</i>


<i>Here in the ashes, your soul cries out (a-a-ah)</i>
But don’t be afraid of these thunderclouds
<b>These thunderclouds, oh no</b>


<b>These thunderclouds, oh no, no</b>
[Verse 2: Labrinth]


All I need is love (da-dum, dum, dum)
All I need is a word (da-dum, dum, dum)
All I need is us (da-dum, dum, dum)
You turn nouns into verbs, to verbs


<i>[Pre-Chorus: Labrinth & Sia]</i>
Where did love go?


When all is said and done?



<i>Hey now put your hands in the air</i>
<i>I'ma go through your stuff</i>


Where did love go?


You put the running into run
<i>You asking me to stay</i>


<i>But I never met a man I could trust</i>
<i>[Chorus: Sia & Both]</i>


You’re sayin’ those words like you hate me
now (wo-oah)


Our house is burning when you’re raisin’ Hell
(wo-oah)


<i>Here in the ashes, your soul cries out (a-a-ah)</i>
But don’t be afraid of these thunderclouds
<i>These thunderclouds, oh no</i>


<i>These thunderclouds, oh no, no</i>
<i>These thunderclouds, oh no</i>
<i>These thunderclouds, oh no, no</i>
[Outro: Sia]


<i>Tơi sẽ sửa soạn đồ của em</i>
Tình cảm ngày xưa còn đâu?


Anh một lòng muốn kết thúc muốn quan hệ này


<i>Em nài nỉ tôi ở lại</i>


<i>Nhưng tôi chưa gặp được con gái nào đáng tin cả </i>
<i><b>[Chorus: Labrinth & Sia, Both]</b></i>


Em nói ra những lời đó như thể giờ em rất hận tơi
Tình cảm của chúng ta giờ đang bừng cháy rực bởi
ngọn lửa địa ngục từ em


Trong đống tro tàn này linh hồn của em đang gào thét
Nhưng đừng sợ những thử thách như cơn bão tố này,
<b>Những cơn mây dơng này, khơng, đừng sợ</b>


<b>Những khó khăn thử thách này, khơng, đừng sợ</b>


[Verse 2: Labrinth]


Tất cả những gì tơi cần là tình u
Tơi chỉ cần một từ mà thơi


Tơi chỉ cần đơi ta


Em đã biến những lời nói thành hành động


<i>[Pre-Chorus: Labrinth & Sia]</i>


Vậy tình yêu của chúng ta đi đâu rồi?
Khi mọi lời đã nói, mọi điều đã xong
<i>Giờ anh hãy đầu hàng đi thôi</i>



<i>Tôi sẽ sửa soạn đồ của anh</i>
Tình cảm mặn nồng đã đi đâu rồi?
Em chỉ muốn chúng ta chia tay
<i>Anh cầu xin tôi ở lại</i>


<i>Nhưng tôi chưa gặp được người đàn ông nào tơi có </i>
<i>thể tin tưởng.</i>


<i>[Chorus: Sia & Both]</i>


Anh nói ra những lời đón như thể bây giờ anh rất hận
tơi


Mái ấm chúng ta chìm trong biển lửa mỗi khi anh nổi
cơn thịnh nộ


Tâm hồn của anh sẽ gào thét đau đớn trong đống tàn
tro còn lại


Nhưng hãy mạnh mẽ trước những bão tố của cuộc
đời


<i>Những thời điểm khó khăn này, không</i>


<i>Những cơn mưa dông đáng sợ, không, đừng sợ</i>
<i>Những bão dông âm u, không</i>


</div>
<span class='text_page_counter'>(3)</span><div class='page_container' data-page=3>

These thunderclouds
These thunderclouds
These thunderclouds


Ohh


[Outro: Sia]


Những lần đổ vỡ,
Những lần chia tay
Những dông tố cuộc đời
Ohh, không đừng sợ


<b>Học từ vựng tiếng Anh</b>

<b> qua bài hát Thunderclouds </b>



<b>Thunderclouds (n) = storm: Bão tố, mây dơng (một đám mây rộng, được tích điện và tạo ra sấm</b>
sét)


* Thunderclouds trong bài có nghĩa mưa dông, ám chỉ những mâu thuẫn xung đột của những cặp
yêu nhau, chưa có nhiều niềm tin vào nhau, cũng như còn ảnh hưởng từ những vết thương do các
mối quan hệ cũ gây ra.


<b>Ash (n): đống tro tàn - Dạng số nhiều: Ashes</b>


* Ashes to ashes: Cát bụi trở về với cát bụi


<b>Soul (n): Linh hồn, tâm hồn.</b>
<b>Cry out (v): Khóc to</b>


*Cry me a river: Khóc thật nhiều, khóc thành dịng sơng.


<b>Chú thích: Xin được nói rõ thêm trong trường hợp có bạn ý kiến là trang upload.123doc.net dịch</b>
khơng sát lời thì:



Trong bài hát, phần lời 1 Sia có hát:


Where did love go?


You put the running into run


Dịch theo nghĩa đen tức là Tình u đơi ta đã đi chán đến mức anh để từ "chạy" thành "bỏ chạy"
thế - (Tình yêu đang running là tình yêu đang có tiến triển, nhưng chuyển qua run là ra đi, chạy đi,
có người sắp khơng cịn ở lại nữa) Nên mình dịch thành một lịng từ bỏ mối quan hệ này.


Nên đến lời 2, Labrinth có đá lại là: You turn nouns into verbs, to verbs - Em biến danh từ thành
động từ rồi, (running sang run).


Đánh giá chung, bài hát Thunderclouds phần lời không hoa mĩ như nhạc của Taylor Swift hay
Adele, câu từ trong bài khá đơn giản và dễ hiểu, nhạc nghe thì nghiện thơi rồi. Nhạc và giọng Sia
bao chất, nhất là nó càng được phổ biến thông qua quảng cáo Samsung Note 9.


</div>

<!--links-->

×