Foreword
Thank you for purchasing a MITSUBISHI FUSO CANTER.
This “Owner’s Handbook” explains proper vehicle handling
and simple maintenance practices to ensure that you are
able to drive your vehicle safely and comfortably.
As improper use of the vehicle may result in a breakdown
or cause an accident, we urge you to read this handbook
thoroughly before operating the vehicle.
Periodical lubrication and maintenance are essential to
obtain maximum performance and extended service life
from your vehicle. The separate “Service Booklet” contains
a periodical maintenance as specified in the schedule.
You are strongly recommended to perform the lubrication
and maintenance as specified in the schedule.
VINA STAR MOTORS CORPORATION
Lời nói đầu
Xin cảm ơn bạn đã chọn mua chiếc xe MITSUBISHI FUSO
CANTER này.
Cuốn “Sổ tay hướng dẫn cho chủ xe” hướng dẫn cách sử
dụng xe và chế độ bảo dưỡng đơn giản nhằm giúp bạn
vận hành an toàn và thoải mái.
Việc sử dụng không đúng có thể gây hư hỏng cho xe
hoặc có thể gây ra tai nạn. Vì vậy, chúng tôi khuyên bạn
trước khi sử dụng xe, cần phải đọc kỹ cuốn sách này.
Việc bôi trơn và bảo dưỡng xe là rất quan trọng nhằm
duy trì xe ở chế độ hoạt động cao nhất và tăng tuổi thọ
của xe. Cuốn “Sổ tay hướng dẫn bảo dưỡng xe” sẽ cung
cấp thông tin về chế độ bảo dưỡng, kiểm tra đònh kỳ cho
xe.
Đề nghò tuân thủ theo đònh kỳ bôi trơn và kiểm tra bảo
dưỡng xe.
CÔNG TY LIÊN DOANH SẢN XUẤT Ô TÔ NGÔI SAO
Reading the handbook
Please be acquainted with the model name and other
specifics of your vehicle so that you will be able to read
the applicable description that are identified by vehicle
type, model or engine model in this handbook.
Explanations are given based on the left hand drive
vehicles.
Because of differences in specifications and
improvements that may be added after preparation of
this manual, some of the explanations and illustrations
in this hand book may not apply to your vehicle.
The following symbols are used throughout this hand
book.
LHD : Left Hand Drive vehicles
B : Request that reader should refer to the
page of the number indicated.
This manual contents importance cautionary instruction
and supplementary information under the following four
headings which identify the nature of the instructions
and information:
Precaution that should be taken
in handling potentially dangerous
substances such as battery fluid
and coolants additives.
Precautionary instructions, which,
if not observed, could result in
serious injury or death.
Precautionary instructions, which,
if not observed, could result in
damage to or destruction of
equipment or part.
Suggestion or supplementary
information for more efficient use
of equipment or better
understanding.
NOTE:
CAUTION
WARNING
DANGER
z
z
z
z
Hướng dẫn cách đọc Sổ tay Hướng dẫn cho chủ xe
Quyển sổ tay này bao gồm những chỉ dẫn quan trọng
và những thông tin được bổ sung bằng bốn đề mục lớn
như minh họa dưới đây:
Xin các bạn vui lòng làm quen với tên của đời xe và
những đặc điểm khác của xe để các bạn có thể hiểu rõ
những miêu tả về đời xe, loại động cơ và đời động cơ
trong quyển sổ tay này.
Những miêu tả trong quyển số tay này chủ yếu dùng
cho xe có tay lái nằm bên trái. Tuy nhiên, những thông
tin dành cho xe có tay lái bên phải cũng sẽ được đề cập
đến khi có sự khác biệt về hoạt động giữa hai loại.
Một vài miêu tả cũng như hình ảnh minh họa có thể
khác so với chiếc xe của bạn vì một số đặc điểm và cải
tiến được thêm vào khi sau khi cuốn sổ tay này được
biên soạn.
Những ký hiệu sau được sử dụng trong cách trình bày
của cuốn sổ tay này:
LHD : Xe có tay lái nằm bên trái
B : Yêu cầu người đọc nên tham khảo thêm
trang được chỉ số.
LƯU Ý
Nhắc nhở với bạn những nguy hiểm
tiềm tàng có thể xảy ra, ví dụ như
là nước bình ắc-quy, chất phụ gia
dùng cho nước làm mát động
cơ,..v..v.
Cảnh báo với bạn rằng nếu bạn
không quan tâm đến những lời
cảnh báo này bạn có thể bò trọng
thương hoặc tử vong.
Là những lưu ý mà nếu bạn không
quan tâm đến những lưu ý này
bạn có thể làm hư hại đến những
thiết bò và chi tiết trên xe.
Là những lời đề nghò hay những
thông tin cần thiết nhằm giúp bạn
hiểu kỹ hơn và sử dụng có hiệu
quả hơn những thiết bò trên xe.
CHÚ Ý:
CẢNH BÁO
NGUY HIỂM
z
z
z
z
Recommendation to drivers Các hướng dẫn cơ bản cho lái xe
Warning labels Các nhãn cảnh báo
Opening and closing Đóng và mở
Seat and steering wheel adjustments Điều chỉnh ghế ngồi và tay lái
Switches and controls Các công tắc và cần điều khiển
Instruments and warning lamps Bảng đồng hồ táp-lô và các đèn hiển thò
Starting and driving Khởi động và vận hành xe
Ventilation, heating Thông khí và sưởi ấm
Interior equipments and accessories Các thiết bò nội thất
In cold weather Khi thời tiết lạnh
Simple inspection and service Kiểm tra và bảo dưỡng đơn giản
Useful advices for emergencies Các lưu ý trong trường hợp khẩn cấp
Service data Thông số kỹ thuật cho công tác bảo dưỡng sửa chữa
Specification Thông số kỹ thuật
Index Phụ lục
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1-1
1
CÁC HƯỚNG DẪN CƠ BẢN CHO LÁI XERECOMMENDATION TO DRIVERS
Recommendation to drivers
Các hướng dẫn cơ bản cho lái xe
Item
Waranty
Chassis and Engine number
Maintenance
Fuels
Handling the new vehicle
Preventing problems and accidents
Driving in foreign country
Mục
Bảo hành
Số khung và số máy
Bảo dưỡng đònh kỳ
Nhiên liệu
Vận hành xe mới
Ngăn ngừa xe khỏi hư hỏng và sự cố
Sử dụng xe ở nước ngoài
Trang tham khảo
1-2
1-3
1-4
1-6
1-9
1-12
1-19
1-2
1
RECOMMENDATION TO DRIVERS CÁC HƯỚNG DẪN CƠ BẢN CHO LÁI XE
Bảo hành
Warranty
The MITSUBISHI FUSO CANTERs have been
manufactured under the most stringent quality control. We
believe their performance and reliability will give you full
satisfaction.
However, should a problem resulting from a deficiency in
materials or manufacturing methods occur, your vehicle
will be repaired free of charge subject to the conditions of
the Warranty and limitation of liability contained in the
separate “Service booklet” when you bring your vehicle
together with The warranty and limitation of liability, to
your nearest authorized VINA STAR dealer for the repair
work.
NOTE:
To ensure safe driving, handle your vehicle properly and
keep it in good condition by performing inspection and
maintenance procedures, including routine servicing and
lubrication, according the instructions given in this
handbook and also in the separate “Service Booklet”.
Note that your warranty may not cover problems or
accidents that occur as a result of your carelessness or
failure to perform the recommended inspection and
maintenance procedures.
Xe MITSUBISHI FUSO CANTER được chế tạo dưới một
qui trình kiểm tra chất lượng nghiêm ngặt nhất. Chúng tôi
tin tưởng rằng với những tính năng hoạt động đáng tin
cậy, xe CANTER sẽ làm bạn hài lòng.
Tuy nhiên, do những khiếm khuyết của nguyên vật liệu
chế tạo hoặc những khiếm khuyết có thể có trong qui trình
sản xuất, xe của bạn sẽ được sửa chữa miễn phí theo điều
kiện của Chế độ bảo hành và trách nhiệm pháp lý được
miêu tả trong quyển “Sổ tay hướng dẫn bảo dưỡng xe”
được cung cấp khi bạn mua xe cùng với chế độ bảo hành
và trách nhiệm pháp lý. Vui lòng đến các Đại lý ủy quyền
chính thức của VINA STAR để được sửa chữa miễn phí.
LƯU Ý:
Để bảo đảm an toàn khi lái xe, bạn nên thực hiện đúng các
qui đònh khi sử dụng cũng như việc kiểm tra bảo dưỡng,
bao gồm cả việc kiểm tra bảo dưỡng đònh kỳ và thay nhớt
theo đúng qui đònh trang quyển “Sổ tay hướng dẫn bảo
dưỡng xe”.
Lưu ý chế độ bảo hành không bao gồm những sự cố hay
tai nạn xảy ra do sự bất cẩn của người sử dụng hay do
thực hiện không đúng những yêu cầu về kiểm tra bảo dưỡng
đònh kỳ.
1-3
1
CÁC HƯỚNG DẪN CƠ BẢN CHO LÁI XERECOMMENDATION TO DRIVERS
Chassis and engine numbers
If presented at the time of repair or
parts order, the chassis number and
engine number will facilitate the quick
and smooth your requests.
Chassis number
The chassis number is indicated on
the right frame, near the right rear
wheel.
Example:
RLAFE73PE -
Chassis Number
Vehicle model
Engine number
The engine number is indicated on the
left side of the crankcase.
Example:
4D34 -
Engine number
Engine model
Số khung và số động cơ
Mỗi khi xe cần sửa chữa hay cần đặt
hàng cho phụ tùng thay thế thì số
khung và số máy là các yếu tố giúp
cho công việc tra cứu được dễ dàng.
Số khung
Số khung được đóng ở trên dầm xe
phía bên phải gần bánh sau.
Ví dụ:
RLAFE73PE -
Số khung
Model xe
Số máy
Số máy được đóng ở bên trái hộp trục
khủy.
Ví dụ:
4D34 -
Số động cơ
Model động cơ
1
2
Z18112
1-4
1
RECOMMENDATION TO DRIVERS CÁC HƯỚNG DẪN CƠ BẢN CHO LÁI XE
Maintenance
Check your vehicle at regular intervals
is very important for maximizing
performance and extending service
life. It is recommended that you make
a habit of performing the following
inspections.
New vehicle inspection
After you have driven the first 1,000km
and 5,000 km your vehicle requires a
special inspection and adjustments to
compensate for the initial settlement
of various parts. When these distance
have been reached, have your vehicle
inspected by your nearest authorized
VINA STAR dealer by showing them
the separate “Service Booklet”.
Pre-operational check
Make a habit of checking your vehicle
at the start of every day’s operation.
This will ensure safe and comfortable
operation P.11-13
Periodic inspection
Periodic inspection is based on
either the distance traveled
(odometer reading) or period of use
(months/years).
Bảo dưỡng đònh kỳ
Kiểm tra xe theo đònh kỳ có vai trò rất
quan trọng để bảo đảm xe hoạt động
với tính năng cao nhất và tăng tuổi
thọ của xe. BạÏn cần phải tạo cho mình
thói quen thực hiện công việc này.
Kiểm tra giai đoạn xe mới
Sau khi xe vận hành được 1.000 km
và 5.000 km đầu tiên thì cần được
kiểm tra và điều chỉnh. Vì vậy khi xe
đã hoạt động tới đònh kỳ qui đònh trên
thì đưa xe tới các đại lý ủy quyền gần
nhất của VINA STAR cùng với cuốn
“Sổ tay hướng dẫn bảo dưỡng xe”.
Kiểm tra hàng ngày trước khi
vận hành
Phải tạo thói quen kiểm tra xe hàng
ngày trước khi vận hành xe, điều này
giúp cho xe hoạt động tốt và an toàn.
Tr.11-13
Kiểm tra đònh kỳ
Kiểm tra đònh kỳ dựa trên quãng
đường xe đã chạy (chỉ số trên đồng
hồ công tơ mét) hay thời gian sử
dụïng (hàng tháng/năm).
Z10665
Z01367
z
z
1-5
1
CÁC HƯỚNG DẪN CƠ BẢN CHO LÁI XERECOMMENDATION TO DRIVERS
Always have the recommended
inspections and services performed
as scheduled in accordance with
the separate “Service Booklet”.
VINA STAR gives a list of parts
(brake hoses, fuel hoses, oil seals
in brake-related components, etc…)
that should be regular intervals in
order to insure safe operation.
Though they have a direct bearing
on safe vehicle operation, it is
difficult to detect deterioration of
these parts through ordinary
inspections. Rubber hoses either
for the brake system or the fuel
system, in particular should be
regularly inspected or serviced.
Since they are liable to swell, chafe
or crack over time, it is necessary
that they be inspected by
technicians according to the
“Periodic inspection schedule”
section, and that they be replaced
at regular intervals for safety’s
sake. The hoses must be replaced
immediately whenever they are
worn or broken. For further details,
refer to the “Service Booklet”.
Phải luôn tuân thủ theo các nội
dung kiểm tra và tiến hành công
việc phù hợp với qui đònh trong cuốn
“Sổ tay hướng dẫn bảo dưỡng xe”.
VINA STAR đưa ra danh mục các
chi tiết (ống dầu phanh, ống nhiên
liệu, phớt dầu trong hệ thống
phanh,…) cần phải thay thế theo
đònh kỳ để đảm bảo xe hoạt động
an toàn. Mặc dù chúng có ảnh
hưởng trực tiếp tới hoạt động an
toàn của xe, nhưng với việc kiểm
tra thông thường thì khó có thể xác
đònh được chúng đã hỏng hay
chưa. Đặc biệt là ống cao su của
hệ thống phanh hay hệ thống nhiên
liệu cần được kiểm tra và sửa chữa
thường xuyên. Do các chi tiết này
bò phồng, biến dạng hay bò nứt
trong quá trình sử dụng, vì vậy cần
phải kiểm tra theo hướng dẫn của
phần “Kiểm tra đònh kỳ” và chúng
phải được thay thế theo đònh kỳ để
đảm bảo an toàn. Những ống này
phải được thay ngay khi thấy chúng
bò mòn hay bò vỡ. Chi tiết hơn xin
xem cuốn “Sổ tay hướng dẫn bảo
dưỡng xe”.
z z
1-6
1
RECOMMENDATION TO DRIVERS CÁC HƯỚNG DẪN CƠ BẢN CHO LÁI XE
Nhiên liệu
1. Nhiên liệu
Chỉ được phép sử dụng dầu diesel
Đối với những vùng có thời tiết lạnh,
phải sử dụng dầu diesel chất lượng
phù hợp với vùng đó.
CẢNH BÁO
Sử dụng trộn lẫn lộn xăng
và dầu diesel hoặc cồn cho
động cơ diesel là rất nguy
hiểm vì có thể gây ra cháy
nổ hoặc hỏa họan. Không
được sử dụng lẫn lộn nhiên
liệu cho động cơ. Nếu vô tình
đổ nhầm xăng hay cồn khi
nạp nhiên liệu cho xe thì phải
lấy ra cho hết khỏi hệ thống
nhiên liệu. Phải tắt động cơ
khi nạp nhiên liệu. Nếu bạn
là người có thói quen hút
thuốc lá thì phải tắt thuốc
trước khi nạp nhiên liệu.
Fuels
WARNING
1-Fuels••••
Run your vehicle on diesel fuel
only.•
In cold areas, use diesel fuels with
properties appropriate to the
temperatures predominant in the
area.
Using a mixture of diesel
fuel and gasoline or
alcohol in diesel engines
will be dangerous as it
could cause a fire or an
explosion. Never use mixed
fuels in any engine. If you
accidentally use gasoline
or alcohol when refueling
the vehicle, remove all of
it from the fuel
system.•The engine must
be stopped when refueling.
Never fail to put out your
cigarette before refueling
if you are smoking.
Z01368
z
z
z
z
1-7
1
CÁC HƯỚNG DẪN CƠ BẢN CHO LÁI XERECOMMENDATION TO DRIVERS
2- Refilling your vehicle
CAUTION
CAUTION
Be careful not to allow dirt and
water to enter the fuel tank when
you refuel the vehicle.•
Tighten the cap firmly after
refueling.
Không được sử dụng thay thế
hay trộn lẫn dầu hôi với dầu
diesel. Mỗi lọai dầu đề có đặc
tính bôi trơn riêng. Nếu dùng
như thế có thể dẫn đến hư hỏng
Không được tự ý thêm các chất
phụ gia hay chất chống đông vì
có thể làm hư hỏng hệ thống
nhiên liệu.
CHÚ Ý:
Nếu xe hết nhiên liệu, không khí sẽ
chui vào hệ thống nhiên liệu. Nếu chỉ
đơn giản nạp thêm nhiên liệu thì không
thể khởi động động cơ, hệ thống nhiên
liệu phải được xả gió
P. 12-45
LƯU Ý
2- Nạp nhiên liệu cho xe
LƯU Ý
Không để chất bẩn hay nước rơi
vào thùng chứa nhiên liệu khi
nạp nhiên liệu cho xe.
Siết chặc nắp sau khi nạp nhiên
liệu.
Never use an alternative fuel or
a mixture of diesel fuel and
kerosene. Such fuel has inferior
lubricating properties. Using it
would cause a malfunction.•
Never add any antifreezing
agent or other additive to the
fuel, as a damaged fuel injection
system could result.
NOTE:
If the vehicle runs out of fuel, air will
enter the fuel system. Simply refueling
the vehicle will not make the engine
startable, the air must be bled out of
the fuel system.
P. 12-45
z
z
z
z
z
zz
z
1-8
1
RECOMMENDATION TO DRIVERS CÁC HƯỚNG DẪN CƠ BẢN CHO LÁI XE
Fuel tank capacity
100 litters
1- Open the cover (1)
2- Insert starter key into the
lock and turn counterclockwise
3- Remove the cap (2) by
rotating it in the direction of the
arrow marked on it
(counterclockwise).
Relit the cap by reversing these
step.Tighten it firmly.
Dung tích thùng chứa nhiên liệu
100 lít
1- Mở nắp che (1)
2- Cho chìa khóa vào ổ khóa
và xoay ngược chiều kim đồng
hồ
3- Lấy nắp (2) ra bằng cách
xoay theo chiều mũi tên có trên
nắp (ngược chiều kim đồng hồ)
Đậy nắp theo trình tự ngược lại
rồi siết chặt
Z11180
1-9
1
CÁC HƯỚNG DẪN CƠ BẢN CHO LÁI XERECOMMENDATION TO DRIVERS
The way the vehicle is handled when
new greatly affects its subsequent
performance and service life.
Observe the following precautions
when handling the new vehicle.
Maintenance
The “New vehicle inspection” is very
important for extending the service life
of your vehicle. We stronglyrecommend
that this inspection is performed by
your nearest authorized VINA STAR
dealer according to the schedule
specified in the “New vehicle
Handling of the new vehicle
Việc vận hành xe khi xe còn mới có
ảnh hưởng rất lớn tới tính năng hoạt
động và tuổi thọ của xe sau này.
Khi vận hành xe mới, lưu ý tới các qui
đònh dưới đây:
Bảo dưỡng
“Kiểm tra giai đoạn xe mới” là một
yêu cầu rất quan trọng nhằm kéo dài
tuổi thọ của xe. Chúng tôi yêu cầu
bạn nên để công việc kiểm tra này
phải được thực hiện ở đại lý ủy quyền
của VINA STAR theo lòch trình và nội
dung qui đònh ở “Phiếu kiểm tra xe
Vận hành xe mới
1-10
1
RECOMMENDATION TO DRIVERS CÁC HƯỚNG DẪN CƠ BẢN CHO LÁI XE
inspection” coupon included in the
separate “Service Booklet”. During the
initial run-in period, oil is quickly
contaminated. Replace the following
oil and oil filter elements at the time
of the “New vehicle inspection”:
At 5,000 km:
Engine oil
Transmission gear oil
Differential gear oil
Oil filter element
Power Steering oil
mới” trong cuốn “Sổ tay hướng dẫn
bảo dưỡng xe”. Trong thời gian xe chạy
rốt-đa, nhớt động cơ bò bẩn rất nhanh.
Phải thay các loại dầu nhớt và bộ lọc
vào thời gian “Kiểm tra xe mới” theo
hướng dẫn dưới dây:
Ở 5.000km:
Dầu động cơ
Dầu hộp số
Dầu cầu
Lọc dầu bôi trơn
Dầu trợ lực lái
Z08648
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
1-11
1
CÁC HƯỚNG DẪN CƠ BẢN CHO LÁI XERECOMMENDATION TO DRIVERS
Maximum engine speed
during run-in period
To avoid overburdening a new engine,
limit engine rpm or vehicle speed to
those listed below for the first 1,000 km.
Then, run in your vehicle step by step
at various speeds, beginning with low
gears.
Engine RPM during run-in
period:
1,900rpm
Vehicle speed during run-in
period:
Km/h
1st 2nd 3rd 4th 5th
10 20 35 50 60
Tốc độ tối đa cho phép của
động cơ trong thời kỳ xe chạy rốt-
đa
Để tránh quá tải đối với động cơ mới,
tốc độ của động cơ hay tốc độ của
xe cần được giới hạn trong 1.000 km
đầu tiên.
Sau khi chạy rốt-đa thì nâng dần tốc
độ, bắt đầu với số thấp.
Tốc độ động cơ giới hạn trong
thời kỳ chạy rốt-đa:
1.900 vòng/phút
Tốc độ xe giới hạn trong thời kỳ
chạy rốt-đa:
Km/h
Số 1 Số 2 Số 3 Số 4 Số 5
10 20 35 50 60
Z08646
1-12
1
RECOMMENDATION TO DRIVERS CÁC HƯỚNG DẪN CƠ BẢN CHO LÁI XE
Thay dầu theo lòch trình qui
đònh.Nếu kéo dài thời gian sử
dụng dầu đã bẩn thì có thể gây
bó kẹt bạc hoặc gây các trục trặc
lớn khác. Chỉ sử dụng loại dầu và
mỡ theo hướng dẫn trong cuốn
sách này. Sử dụng loại dầu và
mỡ không đúng qui đònh có thể
gây hư hỏng.
Thay hoặc vệ sinh lọc dầu hay lõi
lọc dầu theo lòch trình qui đònh.
Lọc dầu bò tắc hay hỏng có thể
gây hư hỏng động cơ.
Luôn chỉ sử dụng phụ tùng chính
phẩm của MITSUBISHI FUSO /
MISUBISHI MOTORS khi thay
thế. Bạn có thể hoàn toàn tin
tưởng vì chất lượng của chúng
được VINA STAR bảo hành.
Tất cả phụ tùng chính phẩm
MITSUBISHI FUSO/MISUBISHI
MOTORS được ký hiệu ở hình bên
và được đóng gói bảo quản trong
hộp giấy có cùng dấu ký hiệu.
Replaced oil at regular intervals.
Prolonged use of contaminated
oil may cause bearing seizure or
other major problems. Use only
the oil and grease recommended
in this manual. Use of any other
oil and grease could cause
malfunctions and other
problems.
Replace or clean filters or filter
elements at regular intervals.
Clogged or damaged filters or
filter elements could diminish
perormance or cause engine
malfunction.
Always use only MITSUBISHI
FUSO / MISUBISHI MOTORS
genuine parts as replacements.
You can trust them as their quality
is guaranteed by VINA STAR.
All MITSUBISHI FUSO /
MISUBISHI MOTORS genuine
parts are identified by the shown
mark or are contained in a carton
bearing the same mark.
Z10153
z
z
z
z
z
z
Bảo vệ xe khỏi hư hỏng
Preventing problems and
accidents
1-13
1
CÁC HƯỚNG DẪN CƠ BẢN CHO LÁI XERECOMMENDATION TO DRIVERS
CAUTION
Our warranty may not cover
problems or accidents occurring
as a result of the use of parts or
materials other than the genuine
or recommended ones.
Never turn over the starter
continuously for more than 15
seconds. Doing so could result in
rundown battery or burnt out starter.
Engage the clutch slowly when
starting out. Engaging the clutch
too quickly could shorten the life
of the power train.
Never drive with your foot on the
clutch pedal. Such a practice will
result not only in loss of power but
also in shortened life of the clutch
disc due to premature wear.
When driving on rough roads,
reduce speed sufficiently and avoid
bumps and potholes as far as
possible.
Do not continue spinning the
wheels after traction is lost. Put a
rag or some other object under the
tires to give sufficient traction to
Các hỏng hóc, trục trặc xảøy ra do
sử dụng phụ tùng không chính
phẩm không do hãng chấp thuận
trước sẽ không được bảo hành.
Không bao giờ được đề liên tục
quá 15 giây. Làm như vậy ắc-
quy sẽ hết điện hay máy đề
cháy.
Khi khởi hành, nhớ nhả ly hợp từ
từ. Nhả ly hợp đột ngột sẽ làm
giảm tuổi thọ của hệ thống truyền
động. Và nhớ luôn khởi hành xe
ở số 1 khi xe có tải.
Không được đặt chân lên bàn đạp
ly hợp khi chạy xe vì làm như vậy
vừa làm giảm công suất của động
cơ vừa làm lá côn mòn nhanh
chóng.
Khi chạy xe trên đường gồ ghề
thì giảøm tốc độ và cố gắng tránh
các ổ gà.
Khi xe sa lầy, bánh xe quay trơn thì
không được cố tiếp tục điều khiển
xe. Phải lót dưới bánh xe các vật
khô để bánh xe có thể bám được
LƯU Ý
Z01369
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
1-14
1
RECOMMENDATION TO DRIVERS CÁC HƯỚNG DẪN CƠ BẢN CHO LÁI XE
WARNING
move forward.
While the vehicle is in motion, do
not try to disengage the clutch or
shift the gear into neutral. Also,
never operate the vehicle with
engine switched off.
If the engine is stopped while
the vehicle is in the motion,
the brake will become
dangerously ineffective.
Further, steering of vehicles
with power steering will
become dangerously
sluggish.
If strange noises, smells or
vibrations are noted, stop as soon
as it is safe to do so and check
for possible causes.
On climbing or descending slopes,
be cautious of engine overrunning
which may occur upon
downshifting or when the vehicle
speed is excessive.
và điều khiển xe vượt khỏi chỗ
lầy.
Trong khi xe đang chạy không
được cắt ly hợp hay trả tay số
về số 0.
Nếu có tiếng kêu lạ, mùi hay sự
rung động lạ, lập tức dừng xe ngay
khi có thể và kiểm tra xe tìm
nguyên nhân.
Khi xuống hay lên dốc thì lưu ý
có thể gây động cơ quay vượt
tốc do trả số hoặc khi tốc độ
xe quá lớn.
CẢNH BÁO
Nếu tắt động cơ trong khi xe
đang chuyển động, hiệu quả
phanh sẽ giảm mạnh. Hơn
nữa, lực lái sẽ trở nên rất
nặng.
Z10666
z
z
z
z
z
z
1-15
1
CÁC HƯỚNG DẪN CƠ BẢN CHO LÁI XERECOMMENDATION TO DRIVERS
Try to make maximum advantage
of engine braking and exhaust
brake features when descending
a slope.
Should any warning lamp light up,
pull the vehicle off the road as
soon as it is safe to do so and
take appropriate measures.
During cold weather, be sure to
use oil of a proper viscosity for
the outside temperature. Also
check for proper coolant and
windshield washer fluid additive
concentration, battery electrolyte
specific gravity, etc….
Do not exceed the maximum
loading capacity. Overloading
puts excessive stress on vehicle
parts, shortening their service life.
Also, avoid loading the vehicle
improperly. Improperly loaded
cargo not only is unstable but also
may result in uneven weight
distribution, which could damage
the cargo deck and frame.
Cố gắng tận dụng tối đa tính năng
hãm động cơ bằng khí xả khi xe
xuống dốc.
Nếu có bất kỳ đèn báo nguy nào
bật sáng thì dừng xe ngay khi có
thể và kiểm tra.
Trong điều kiện thời tiết lạnh phải
sử dụng dầu có độ nhớt phù hợp
với nhiệt độ bên ngoài. Đồng thời
kiểm tra tỷ lệ chất phụ gia trong
nước làm mát, dung dòch nước rửa
kính và tỷ trọng điện dòch ắc-quy
cho phù hợp…
Không được chở quá tải vì khi đó
các bộ phận trên xe phải chòu tải
quá lớn làm giảm tuổi thọ của
chúng. Và cũng tránh chất tải
không phù hợp vì như thế tải phân
chia không đều làm mất tính ổn
đònh của xe và gây hư hỏng cho
khung và thùng xe.
z
z
z
z
z
z
z
z
1-16
1
RECOMMENDATION TO DRIVERS CÁC HƯỚNG DẪN CƠ BẢN CHO LÁI XE
Khi dùng dây buộc chằng
hàng hoặc dùng vải phủ
hàng, không được để phần
dây hoặc vải nằm thừa ở khe
giữa cabin và thùng xe vì
có thể bắt cháy do gần động
cơ rất nóng.
Không được để gỗ hoặc các
vật tương tự kê giữa khung
và thùng xe vì ở chỗ đó gần
ống xả dễ bắt cháy.
Khi dùng vải phủ hàng, chú
ý không được để trùm lên
phần ống nạp khí.
Khi chở hàng nặng phải tìm
biện pháp hợp lý để giữ
hàng không cho trôi trượt,
có thể dùng dây chằng giữ
chặt.
CẢNH BÁO
z
z
z
z
WARNING
When roping up cargo or
covering it with a trap,
make sure that neither
the rope nor the end of
the trap hangs down
between the cab and the
cargo deck as a loosely
hanging rope or trap
could catch fire from the
engine heat.
Avoid placing wooden
boards or the like in the
gap between the cargo
deck and frame; the heat
of the exhaust pipe could
set them on fire.
When spreading the trap,
take care not to let it
cover or be drawn into
the engine air intake
duct.
When loading heavy
cargo, take adequate
measure to stop it from
sliding. Also use wire to
secure it.
z
z
z
z
Z10667
1-17
1
CÁC HƯỚNG DẪN CƠ BẢN CHO LÁI XERECOMMENDATION TO DRIVERS
Do not keep the steering wheel
turned on the right or left stop for
more than 10 second, as doing
so could lead to a failure of the
power steering system.
Do not try to forcefully turn the
steeringwheel when the front
wheels are stuckagainst a
curbstone or other object. Doing
socould cause the steering
gearbox to fail.
Never attempt to tune the engine
yourself.The engine has been
optimally tuned before shipment
from the factory. Improper
adjustments not only hurt engine
performance, but also worsen
exhaust emissions and increase
exhaust noise.
The vehicle use electronic devices
which are sufficiently protected
against radio wave interference.
However, you should consult your
nearest authorized VINA STAR
dealer if you wish to install
radio transmitting equipment or
other strong radio wave
generating devices science they
Không giữ tay lái chết về một
bên phải hay bên trái quá 10 giây
vì có thể làm hư hệ thống trợ lực
lái.
Không cố dùng sức đánh lái khi
hai bánh xe trước bò kẹt đá hay
vật tương tự vì điều này có thể
làm hư hộ bánh răng của hệ thống
lái.
Không tự ý điều chỉnh động cơ.
Trước khi được xuất khỏi nhà máy,
động cơ đã được hiệu chỉnh chính
xác. Vì nếu điều chỉnh không phù
hợp thì không chỉ ảnh hưởng lớn tới
hoạt động của động cơ mà còn làm
tăng lượng độc tố trong khói xả và
gây tiếng ồn trên hệ thống xả.
Những xe được trang bò các thiết
bò điện tử thì những thiết bò điện
tử này được bảo vệ tốt để tránh
hiện tượng nhiễu do sóng vô
tuyến gây ra. Tuy nhiên, bạn nên
tham khảo ý kiến đại lý ủy quyền
gần nhất của VINA STAR nếu
bạn muốn lắp đặt thêm các thiết
bò điện tử này nếu không những
Z00018
z
z
z
z
z
z
z
z
1-18
1
RECOMMENDATION TO DRIVERS CÁC HƯỚNG DẪN CƠ BẢN CHO LÁI XE
could adversely effect the
performance of the vehicle’s
electronic equipment.
If wiring improperly installed
uponInstalling some
separately purchased
electric device, originally
installed equipment may
malfunction and could
possibly cause a fire due
to overheating of the
electrical circuit.
WARNING
NOTE:
Mobile radio equipment generally
operates on 12 volts. The power supply
of your vehicle is, however, rated 24-
volts. A voltage converter and/or other
necessary devices must be installed
before 12-volts radio equipment can
be used.
Do not attempt to install electrical
wiring yourself. Instead have it
done by your nearest authorized
VINA STAR dealer.
Nếu như hệ thống dây
điện của các thiết bò lắp
thêm vào không đúng có
thể làm cho các thiết bò
nguyên thủy có sẳn trên
xe sẽ hoạt động không tốt
và có thể gây ra hoả hoạn
khi các thiết bò nóng quá
mức do chập mạch.
CẢNH BÁO
sóng vô tuyến tạo bởi các thiết bò
lắp thêm vào có thể làm ảnh hưởng
đến các thiết bò điện tử khác trên
xe.
CHÚ Ý:
Những thiết bò điện tử vô tuyến thường
hoạt động với nguồn 12V. Tuy nhiên
xe của bạn có nguồn cung cấp 24V.
thì cần phải lắp thêm bộ chuyển đổi
điện thế trước khi lắp thêm các thiết
bò điện tử 12V vào.
Không nên tự ý lắp thêm các đường
dây điện mà nên để cho đại lý ủy
quyền gần nhất của VINA STAR
thực hiện công việc này
Z01850
Z00020
z
z
1-19
1
CÁC HƯỚNG DẪN CƠ BẢN CHO LÁI XERECOMMENDATION TO DRIVERS
If a lifting magnet is used to
unload cargo, itsmagnetism may
cause sensors to malfunction. If
the vehicle is to be used in a
special environment, please
consult the nearest authorized
VINA STAR dealer.
When installing a roof deck, drag
foiler or other equipment on the
cap roof for that purpose. The
installed equipment must be less
than 30kg in weight. The bolts
(M8 X 1.25), washers, rubber
packings and other part use for
installing the equipment must be
of a specified material. After
installation, the periphery of the
bolts should be completely sealed
with a sealant. For further
information, please contact your
nearest authorized VINA STAR
dealer.
Do not attempt to modify the
vehicle. Thevehicle’s performance
and functionality could
deteriorate, and newly fitted parts
may notcomply with legal
regulations. If you wish to fitany
Sử dụng thiết bò nâng dỡ hàng
bằng từ trường (nam châm) có thể
các cảm biến trên xe bò trục trặc.
Nếu phải sử dụng xe trong môi
trường đặc biệt, vui lòng liên hệ
với đại lý ủy quyền gần nhất của
VINA STAR để được hỗ trợ.
Khi lắp thêm giá phụ trên mui xe,
giá để hành lý, hoặc những thiết
bò phụ khác lên mui xe thì nên sử
dụng những lỗ có sẳn trên xe để
lắp. Những thiết bò phụ lắp thêm
vào không được nặng quá 30kg.
Phải sử dụng bulông (M8 X 1,25),
vòng đệm, miếng lót cao su làm
bằng vật liệu đúng tiêu chuẩn.
Sau khi lắp xong, các cạnh của
bulông phải được dán kỹ bằng
băng keo. Để biết thêm chi tiết
vui lòng liên hệ đại lý ủy quyền
gần nhất của VINA STAR
Không được tự ý nâng cấp xe.
Họat động và tính năng của xe
sẽ bò ảnh hưởng và những chi
tiết lắp thêm phải bảo đảm
đúng qui đònh của pháp luật.
Nếu muốn lắp thêm các tranh
z
z
z
z
z
z
1-20
1
RECOMMENDATION TO DRIVERS CÁC HƯỚNG DẪN CƠ BẢN CHO LÁI XE
accessory, please consult the
nearest authorized VINA STAR
dealer.
Driving in foreign countries
It is important to point out to our
valued customers that different
countries throughout world have
vehicles designed to be more suited
to the conditions which exist in a
particular country.
If you are concerned in anyway, please
contact your nearest authorized VINA
STAR dealer for information in the
country you will be visiting before your
departure.
Local conditions or regulations
may change for particular
countries in the follow way: Local
conditions and regulations
covering fuels and lubricants may
not suitable for use in your
vehicle. Damaged may occur to
your vehicle if the wrong fuels or
lubricants are used.
Due to local regulations or
different driving conditions,
thiết bò hay phụ kiện, vui lòng
liên lạc với các đại lý ủy quyền
của VINA STAR.
Sử dụng xe ở nước ngoài
Một điều quan trọng bạn phải biết là
chúng tôi thiết kế từng loại xe riêng
cho từng quốc gia trên toàn thế giới
để phù hợp với điều kiện hiện tại của
quốc gia đó.
Vì thế trước khi đi bạn nên liên lạc
với đại lý ủy quyền gần nhất của VINA
STAR để biết thêm thông tin về quốc
gia mà bạn dự đònh đến.
Những điều kiện và qui đònh ở đòa
phương bạn có thể thay đổi khi
bạn đến một quốc gia khác như
là: Điều kiện và qui đònh sử dụng
dầu bôi trơn và nhiên liệu có thể
không phù hợp với xe của bạn.
Xe bạn có thể bò hư hỏng nếu
bạn sử dụng không đúng loại dầu
bôi trơn và nhiên liệu.
Trong một vài trường hợp có thể
xe bạn phải bổ sung thêm một
z
z
z
z