Tải bản đầy đủ (.pdf) (366 trang)

Assimil using spanish

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (11.19 MB, 366 trang )

Day by day method

Using Spanish
original text by

Francisco Javier Antón Martínez

adapted for the use

of English speakers by

Ágnes Martínez Madrigal
CHICAGO PUBIJC LIBRARY

LITERATURE AND LANGUAGE DfVSSfON
FOREiGN LAfJGUAGE JNFORMATiON CEMTER
IllustrMé&ty& LAQaussévf
400 SOÜTH STATE STREET
CHICAGO, ILLINOIS 60605

B.P. 25
94431 Chenneviéres-sur-Marne Cedex
FRANCE

© Assimil 1996

1SBN: 2-7005-0188-8


for over sixty years, the preferred publisher of


self-teaching foreign-language methods!

Illustrated books , recorded on cassettes
and compact-discs

Arabic with ease
Dutch with ease
French with ease

Germán with ease
Hungarian with ease
Italian with ease

Spanish with ease

Advanced level
Using French

Using Germán
Using Spanish


V

INTRODUCTION

A household ñame in Europe, ASSIMIL has been

successfiilly used by thousands of international business
people, students and world travelers wanting or needing

greater language abilities.
Using Spanish is designed for anyone who has studied
basic Spanish or completed Spanish with ease.
In only one half-hour a day, you will succeed in
perfecting your Spanish easily and effectively.
Using Spanish was conceived with the idea of helping
you move from simple conversational skills to greater
ease and mastery of the subtleties of Spanish. This highlyeffective method is guaranteed to help you put Spanish
into daily use.

Using Spanish guides you on an exciting journey through
the principal regions of Spain, while incorporating the
views of the Spanish people. With Using Spanish, you
learn about current events and meet ordinary - and
extraordinary - folks from everyday Spanish life.


VI
The author offers keen insights into his homeland, with a
special knack for irony and temperament that the Spanish
are known for.
Count on adding considerably to your vocabulary and
exploring the fíner points of the Spanish language. Many

famous Spaniards - from the classical writer Cervantes to
the filmmaker Buñuel, not to mention the painter Goya
and the composer de Falla - will become known to you.
As an added bonus, the original language and cultures of
Latin América are amply introduced.


All the dialogues in the 432-page coursebook are
conducted in both Spanish and English.
The four 60-minute cassettes, which contain all the
Spanish lessons and exercises in the book, have been
recorded in Spain by native speakers to provide listeners
with authentic Spanish intonation.
As is true for ASSIMIL's other advanced methods, Using

French and Using Germán, Using Spanish helps users
communicate with efficiency and confídence, leading
them in a short period of time to total proficiency and
comfort in the Spanish language!


1

LECCIÓN PRIMERA
Andar (1)

1

En el momento en que comienza su andadura
a través de estas páginas -camino de la
mejora

del

conocimiento

de


la

lengua

castellana- (2)

2

y para que no pierda tiempo andándose por

3

las ramas, le invitamos a (3)
andar con ojo -pero... ¡sin andar con miedo!

4

(4)

Es verdad que andar no es fácil -¿cómo

explicar si no que haya tanta gente que anda
5

siempre con rodeos? (5)
En efecto, la dificultad se enraiza ya en los
orígenes cuando, queriendo echar a andar
-para andar por el mundo-, (6)


&


2

LESSON ONE
To march

1

When (at the moment) you begin your march
through these pages - on the way to a better

knowledge of the Castilian language 2

and ¡n order not to waste time on waffling we

3

to pay attention - but... without any fear!

invite you

4

It is true that "marching" ¡s not easy - how to
explain ¡t ¡n other ways (than saying that) there
are so many people who always waffles?

5


In fact, (the) difficulty has its roots already in
the origins (is already rooted in the origins)
when wanting to begin walking - in order to
move around the world -,

NOTES
(1) Andar, to go, to march, to walk, to tramp, to haul, to move.

This lesson shows you how many different meanings a verb can

take depending on both the context and the nouns with which it
forms idiomatic expressions. This may tead you towards the wrong
direction as for the meaning. Pay attention to the different meanings
of andarshown duríng this lesson. Note that andar is irregular in the
past simple and - as a consequence - in the ¡mperfect of the
subjunctive. Refer to the grammatical appendix on page 385.
(2) La andadura: the action of marching.
El camino: road, way.

Camino de: on the way to, towards. Iba camino del colegio cuando vio
a su amigo: He was on the way to the school when he saw his friend.
(3) Andarse por las ramas: to beat about the bush, to waffle.

(4) Andar con ojo: to pay attention.
Andar con miedo: to be afrakJ.
(5) Andar(se) con rodeos: (lit. "to go in a roundabout way") to waffle

(6) Echar(se) a andar to begin walking, to get started. Mi hijo echó a
andar a los 15 meses: My son began walking when he was 15

months oíd.

Andar por el mundo: to move around the world.
Lesson 1


6

uno decide lanzarse a la aventura y, a la
búsqueda de los primeros pasos, comienza
por ponerse a andar a gatas. (7)

7

En ese momento se percibe ya todo

lo

abrupto del andar derecho, lo complejo del
equilibrio entre andar por los suelos y andar
por las nubes. (8)

8

No hace mucho, un niño que ya se tenía en
pie decía que andaba de cabeza para andar
con cien ojos para no volver a las andadas (9)

9


porque -añadía- «ya se sabe..., ¡quien mal
anda mal acaba!» (10)

10

El problema es pues tan viejo como andar a

P¡e. (11)
11

¿Cómo resolverlo?

12

Cada uno a su manera y a su ritmo, con

13

Así que...

14

¡Andando!

confianza, porque... ¡todo se andará!

NOTES
(7)

Ponerse a: followed by an ¡nfinith/e means to start, to begin. Se

puso a trabajar a las ocho.: He started to work at 8.
A gatas: on all fours, on hands and knees.

(8)

Todo lo abrupto (que es): lo ... que with an adjective between
them ¡s a form of expressing "quantity". It ¡s used to express the
same as: qué or cuan. No puedes imaginar lo hermosa que es
ella, or No puedes imaginar qué hermosa es ella: You can't
imagine how beautiful she ¡s.
Abrupto: abrupt, steep, craggy.

Andar por los suelos: to walk on the ground, to walk on the floor.

Andar derecho: to go straight, to behave in accordance with the
moral standards.

Andar por las nubes: to
absentminded, daydreaming.

have one's head in

the clouds,


6

one decides to dart out at adventure, and
looking for the first steps, he begins moving
on all fours.


7

At this moment one already perceives how

difficult ¡t ¡s to go straight, the complexity of the
balance between hauling on the ground and
having your head in the clouds.

8

It was not long ago that a child that could
already stand said that had a lot to do in order
to be careful not to resume his oíd vices

9

because - he added - uit ¡s well known..., that

he that lives wickedly can hardly die hohestly!"
10

So the problem ¡s as oíd as the hills.

11

How to solve ¡t?

12


Everyone ¡n

¡ts own way and in his own

rhythm, with confidence because everything
will work well.
13

Sothen...

14

Go ahead!

NOTES
(9) Tenerse en pie: to stand.

Andar de cabeza: to be busy, to nave a lot to do.

Andar con cien ojos: (lit. "to walk with a hundred eyes") to be
careful, to take care.

Volver a las andadas: (lit. "to go back to the traces") to resume

one's oíd vices or bad habits, to go back to one's oíd tricks.
(10) «Quien mal anda, mal acaba»: He that lives wickedly can hardly
die honestly. This is a Spanish proverb that could be literally

translated by "He that walks badly, finishes badly".
(11) Andar a pie: to walk, to go on foot.

Más viejo que andará pie: (lit. "olderthan walking") as oíd as the
hills.
Lesson 1


EJERCICIO (repase las expresiones; el primer número remite a la
frase, el segundo a la nota):

Andarse por las ramas
Andar con ojo
Andar con miedo

2,3
3,4
3,4

Andar(se) con rodeos
Echar(se) a andar

4,5
5,6

Andar a gatas

6,7

*************************************************

LECCIÓN SEGUNDA
¿De qué se trata?


1

Para que su estudio sea algo más que un
memorizar palabras y aprender reglas de
gramática, le propondremos, también, hacer
un poco de turismo. (1)

2

Así

pues,

ciertas

lecciones le

invitarán

a

«viajar» a diferentes puntos de la geografía
española y le presentarán someramente una
región

determinada,

le


hablarán

de

sus

habitantes, de su cocina, de sus riquezas, de

sus fiestas o de sus costumbres, etcétera.
3

Su

aprendizaje será más ameno y más

consistente.

4

Al final, usted habrá hecho un poco realidad el
dicho: «Hablar España» es, también, conocer
y comprender. (2)

NOTES

(1) The infinitive may become an abstract noun ¡f it ¡s preceded
by an adíele (definite or indefinite) or any other determinen
Necesito un buen dormir I need a good sleep. B vestirse a ta moda
cuesta mucho: Dressing according to the fashbn coste a lot.



6

Andar derecho
Andar por los suelos
Andar por las nubes
Andar de cabeza
Andar con cien ojos
Volver a las andadas
«Quien mal anda mal acaba»
Más viejo que andar a pie
Todo se andará
¡ Andando!

7,7,8
7,8
8,9
8,9
8,9
9,10
10,11
12,14,-

*************************************************

LESSON TWO
What is it about?

1


In order not to let your studies be limited to
memorizing

words

and

learning

grammar

rules, we also propose you to make a bit of
tourism.

2

This way, certain lessons will invite you uto
travel" to different points of Spanish
geography and will show you superficially one
particular región; they will speak to you about
its inhabitants, its cuisine, its wealth, its feasts
and its customs, etc.
Your learning will be more delightful and more

3

consistent.

4


In the end you will have made the following
saying a bit of reality: "Speaking Spain" is also
knowing and understanding.

NOTES

Todo lo difícil está en el comenzar Difficulty lies in the beginning. El
mentir pide memoria: Lying needs good memory.

(2) Al final (de): in the end, at the end of.
Lesson 2


5

Comencemos,

pues,

con

una

breve

presentación, limitándonos, por el momento, a

la orientación.

6


7

Integran España diecisiete comunidades
autónomas; éstas comprenden un total de
cincuenta provincias (Ceuta y Melilla tienen
estatuto aparte). (3)
Por orden alfabético, las comunidades son las
siguientes:

8

Andalucía,

Aragón,

Canarias,

Cantabria,

Asturias,

Baleares,

Castilla-La

Mancha,
Castilla-León,
Cataluña,
Comunidad

Valenciana, Extremadura, Galicia, Madrid,

Murcia, Navarra, País Vasco y Rioja.
9
10

Para más detalles, vea el mapa.
Brevemente, y sólo para que usted se haga

una ligera idea, se puede decir que, de alguna
manera, España se esboza como un ente

11

federativo.
Por supuesto, al final del «viaje» las ¡deas

12

estarán más claras.
Sólo a base de pequeñas pinceladas, el pintor
pinta el cuadro. (4)

13
14

¿A que es bueno saber adonde se va? (5)
y ello no quita que el camino sea una continua
aventura. (6)


15

¡Buen viaje!

NOTES

(3) Integrar to comprehend, comprise, form.
(4) A base de: on the basis of.

(5) ¿A que...?: (lit. "I bet...") Introduces a question to which
confirmation ¡s expected. ¿A que Miguel ama a Maríbel? (lit.
"I bet Miguel loves Maribel.) Doesn't Miguel love Maribel? or
Don't you think Miguel loves Maribel?


5

Let's begin then with a brief ¡ntroduction
confining ourselves, for the time being, to
orientation.

6

Spain ¡s formed by seventeen autonomous

communities that comprehend a total of fifty

provinces

(Ceuta


and

Melilla

have

their

sepárate statutes).

7

In alphabetical order the communities are the
following:

8

Andalusia, Aragón, Asturias, Baleario Islands,

Canary

Islands,

Cantabria,

Castile-La

Mancha, Castile-León, Catalonia, Community


of Valencia, Extremadura, Galicia, Madrid,
Murcia, Navarre, Basque Provinces and Rioja.
9

For more details see the map.

10

Briefly and only to help you get a little idea, we
can say that, ¡n some ways, Spain can be
sketched as a federal entity.

11

Of course, at the end of the "journey" the
¡deas will be clearer.

12

Only by small strokes can the painter paint the
picture.

13
14

Isn't it good to know where you are going?
and this does not prevent the journey from
being a continuous adventure.

15


Have a good journey!

NOTES

(6) Ello: ¡t. The neuter pronoun ¡s used when ¡t refere to a thought,

a concept, a notion not expressed ¡n a word and thus ¡t has no
gender that could agree with the pronouns él or ella.
El camino: journey, travel.

Quitar: to deprive of, to prevent.
Lesson 2


EJERCICIO 1.1. Se puede decir que conoce bien la
ciudad. 2. Es una persona que tiene las ideas claras.
3. Por ahora no tengo proyecto de ir. 4. En España
hay cincuenta y dos provincias. 5. Sí, hemos sabido
orientarnos.
EJERCICIO II

1.

With the map I have made myself an idea.
me he

2.

Ofcourse, I have understood it.

lo he

3.

Let's say it briefíy.

4.

At the end of the road there ¡s a fountain.
fuente.

5.

/ bet you want to go.

*************************************************

LECCIÓN TERCERA
¡Taxi..., por favor!
1 — ¡Hola, buenas! ¡Vaya chaparrón! (1) (2)
2 — Un poco más y no le veo. ¿Adonde vamos?
NOTES
(1)

¡Hola! ¡s a familiar greeting while ¡Buenas! is the short form of

¡Buenas tardes!, a more formal salutation. In the peninsula nowadays
they are used together - in this order - when meeting anyone or

entering any shop or office. It is because the informal way of treating

each other in everyday life is spreading.


10
Corrección del ejercicio I. 1. One can say that he knows the town

well. 2. It ¡s a person who has clear ¡deas. 3. At the moment I have no
plans to go. 4. In Spain there are fifty-two provinces. 5. Yes, we have
been able to oriéntate ourselves.

¿SL7

OCt

Corrección del ejercicio II. 1. Con el mapa — hecho una idea.
2. Por supuesto — comprendido. 3. Digámoslo brevemente. 4. Al
final del camino hay una - . 5. ¿A que quieres ir?
*************************************************

LESSON THREE
Taxi..., please!

1 — Helio, good afternoon. What a shower!
2 — A bit more and I can't see you. Where are you
going?

NOTES

(2)


¡Vaya chaparrón! or ¡Qué chaparrón! are two ways of exclamation. ¡Vaya!
is an interjection used to express surprise, anger, jeer, ridicule or reproof.
Lesson 2


11

3 — A la caite de la Quiebra, número veintinueve. (3)
4 — ¿No hay allí una sucursal bancada?
5 — Sí, eso es. Espero que no haya mucho trafico. (4)
6— Pues... ¡tómeselo con tranquilidad! No sé lo
que pasa hoy, pero... ¡vaya día! Entre la lluvia,
los atascos y las prisas de los clientes... (5)

7 — Eso, es más bien buena señal; para usted...
¡los negocios van bien! (6)
8 — Eso es lo que mucha gente cree, pero... ¿qué
hace ése? ¿Ha visto como ha adelantado?
El taxista pita repetidamente y, sacando la
cabeza por la ventanilla, grita: (7)
10— ¡Loco! ¡El día en que se haga bailar a los
idiotas, tú no formarás parte de la orquesta!!!
¡Qué día! (8)
11 — Me decía usted que...
12 — Sí, que los negocios van sólo a medias. Cada
9

vez hay más circulación y... durante el día, por el
centro de la ciudad, no se circula, con
frecuencia, ni siquiera a 15 por hora. (9) (10) (11)

NOTES

(3)

In Spanish addresses the ñame of the street comes first and it is followed
by the number of the house. In writing, an address can be:
Calle Infanta No 27-2°-C
c/Infanta #27 - 2o - C

Infanta, 27 - 2o - C

where "c/" ¡s an abbreviation for "calle", "No" stands for "número" and
"2o - C" means "segundo piso, puerta C"
Espero que no haya...: Remember that verbs expressing sentiment are
followed by the subjunctive. Haber is irregular in the present
subjunctive. It's fonms are: haya, hayas, haya, hayamos, hayáis, hayan.
(5) Entre: between, among(st).
Sometimes it refers to the accumulating, gathering of various facts or
(4)

persons.

Entre amigos resolvimos el problema: We solved the problem
together with some friends.

(6) Ir bien (mal): to do well (badly), to get along nicely (pooriy).
(7) Ventanilla: small window, e.g. of a car, a bookingoffice, etc.


12


3 — To twenty-nine Bankruptcy Street.
4 — Isn't there a branch of a bank?

5 — Yes, that's ¡t. I hope there ¡s not much traffic.
6—Well..., take it easy! I don't know what ¡s
happening today, but... What a day! Among

the rain, the traffic jams and the humes of the
clients...

7 — This ¡s rather a good sign for you... Business
is getting along nicely.

8—This is what a lot of people believe, but...
What is it? Have you
overtaken?

seen

how he has

9

The taxi-driver hoots several times and
sticking his head out of the window, he shouts:
10— Crazy! The day when idiots are forced to
dance you will not be a member of the
orchestra. What a day!


11 — You were telling me that...

12—Yes, that business is going half-way. Every
day there is more traffic and ... during the day,
in the centre of the town, one cannot drive
even at 15 per hour.
NOTES
(8) El día que se haga bailar... or Cuando se haga bailar...: Remember
that the subjunctive ¡s used after conjunctions (or other structures)
¡ntroducing future or hypothetical action.

Hacer followed by the ¡nfinitive forms the causative. Su patrón le hizo
trabajar 18 horas al día: His master made him work 18 hours a day.
Hemos hecho pintar la casa: We have had the house painted.

Formar parte: to be a part or a number of.
(9) A medias: half, halfway, fifty-fifty, partially, poorly.
(10) Cada vez más: more and more.

Cada vez menos: less and less.

Tiene cada vez menos fuerza: He has less and less strength.
(11) Ni siquiera: not even, even though. It's a negative expression
when it comes before the verb, but - like other negative words -

it needs the no before the verb when it ¡s preceded by the
predícate. Ni siquiera me saludó or No me saludó ni siquiera: He
didn't even greet me.
Lesson 3



13

13 — jMejor para usted!
14 — Es lo que piensa mucha gente que no conoce
la profesión. Pero el beneficio más importante
lo sacamos con la bajada de bandera. Así

pues, lo interesante son las carreras cortas y
rápidas. (12) (13)

15 — También están las propinas...
16— No crea, con la dichosa crisis... ¡ya no es
como antes! ¡Y no hablemos del precio de la
gasolina! (14)

17

Pero... ¿adonde va ese otro?, ¿no ha visto el
intermitente?

18

Y el taxista grita: -¡¡¡Domingueroooü!
Y repite: -¡Vaya dííta!
Luego añade: -¡Ya estamos!

19 — ¿Cuánto le debo?
20 — Ciento setenta.


21 — Tome doscientas; quédese con la vuelta y ...
¡que se le arregle el día! (15)

NOTES
(12) La bajada de bandera: "the dropping of the flag" refers to the

mínimum charge to be paid when a taxi is occupied. Originally a
flag standing upward showed that the taxi was for hire.

When a passenger got into the taxi the flag was dropped, the
minimum charge appeared ¡n the taxi-meter which then began to
charge the fare.

(13) Lo interesante: "the ¡nteresting thing". Remember that the neuter
article lo put before an adjective makes it a noun. Examples: lo

difícil en mi profesión es...: the drfficult thing in my profession is..., lo
más hernioso en la vida es...: the most beautiful thing in Irfe is...


14

13 — It's better for you!

14 — This ¡s what a lot of people who don't know the
profession think.

But we obtain the most

¡mportant profit from the mínimum charge. So

then

short

and

fast

journeys

are

the

¡nteresting ones.

15—There are also the tips...

16 — Don't think so, with the blessed crisis... it is not
like earlier. And let's not speak about the price
of petrol.

17

But... where ¡s this other [guy] going! Hasn't he
seen the trafficator?

18

And the taxi-driver shouts: "Sunday-driver!"

And he repeats: "What a day!" Then he adds:
"Here we are."

19 — How much do I owe you?
20 — One hundred and seventy.

21 — Take two hundred; keep the change and...
[I wish] that your day got better.

NOTES
(14)

Dichoso: happy, lucky; blessed. Here ¡t ¡s used ¡ronically.

¡No crea! ¡Y no hablemos del precio...!: Remember that the present
subjunctive ¡s used to form negative ¡mperatives.
(15) Arreglarse: to settle, arrange, be put ¡n order.

¡Que se le arregle el día! or Deseo que se le arregle el día:
Remember that the subjunctive is used after verbs of requesting.

The verb desear ¡s very often dropped

leaving a kind of

exclamation. Other examptes: ¡Que lo pases bien!: Have a nice

time! ¡Que tengas suerte!: I wish you luck. ¡Que seáis felices!: I wish
you happiness.
Lesson 3



15

EJERCICIO 1.1. Espero que yo pueda ¡r. 2. Hoy ha
habido muchos atascos. 3. Tengo mucha prisa.
4. so, es una buena señal. 5. Los negocios van
bastante bien.
EJERCICIO II.

1.

Now you cannot overtake, it ¡s forbidden.
,

2.

.... prohibido.

¿Have you given a tip to the taxi-driver?

L

?

3.

Petrol ¡s getting more and more expensive.

4.


Pedro has not even phoned.
Pedro ni

*************************************************

LECCIÓN CUARTA
Levante

1

Valencia, capital de la Comunidad Valenciana

-de la que también forman parte Castellón y
Alicante-,

con sus dos millones

largos de

habitantes, es la tercera ciudad más grande de
España. (1)
NOTES

(1) Largo: long.
Una larga vida: a long life.
Hace una semana larga que he llegado: It was a good week
ago that I arrived.



16
Corrección del ejercicio I. I. I expect that I can go. 2. Today there

have been many trafñc jams. 3.1 am ¡n a [great] hurry. 4. This ¡s a good
sign. 5. Business is getting along quite nicely.

5.

// is not as it was befare, it is better.


Corrección del ejercicio II. 1. Ahora no se puede adelantar, está -.
2. ¿Has dado propina al taxista? 3. La gasolina está cada vez más

cara. 4. - - siquiera ha telefoneado. 5. Ya no es como antes, ¡es mejor!
*************************************************

LESSON FOUR
Levante

1

Valencia, capital of the Valencian Community -

to which Castellón and Alicante belong - with
its as much as two million inhabitants, ¡s the

third biggest town of Spain.


Lesson 4


17

Viniendo de Cataluña, se entra en Levante por
Castellón y ya se empiezan a ver las huertas

con sus naranjales y olivares. (2) (3)
Bordeando la costa se llega a Sagunto donde
se pueden visitar las ruinas romanas.

Y

veinticuatro

kilómetros

más

al

sur

se

encuentra la ciudad que fundaron los griegos y
que conquistó el Cid en 1094: Valencia. (4)

Una vez allí, hay que visitar la ciudad y... para

descansar,

comer

una

buena

paella

-especialidad de la región.
La paella es un plato de arroz guisado con
diferentes
pescado,

legumbres y trozos de carne o
mariscos,

etc.,

aromatizado

con

azafrán. (5)

La otra

«especialidad


valenciana»

son

las

Fallas -hogueras, en castellano.

Las Fallas son monumentos de arte popular de
carácter

satírico,

ya

que

caricaturizan

personalidades relevantes del barrio,

de

a
la

ciudad o del país, ridiculizan costumbres o
representan de manera jocosa acontecimientos
políticos o sociales destacados.


NOTES

(2) Entrar en: to enter. After the verb "entrar" the preposition "en"
must be used. ¿Porqué has entrado en mi cuarto?: Why have

you entered my room?
(3) El huerto: orchard, fruit garden, kitchen garden.

La huerta: large vegetable garden or orchard, an ¡rrígated región.
Valencia ¡s called: "La Huerta" because ¡t ¡s an ¡mportant
agricultural región that gives the country most of the fruit and
vegetables^


18

Coming from Catalonia, one enters Levante
through Castellón and already begíns to see the

"huertas" with their orange and olive graves.
Skirting the coast one arrives at Sagunto where
you can visit the Román ruines.
And 24 kilometres more to the South you can
fmd the town founded by the Greek and
conquered by The Cid in 1094: Valencia.
Once there, you must visit the town and ... as a

rest, you must eat a good paella - speciality of
the región.


Paella is a dish of rice cooked [together] with

different vegetables and pieces of meat or fish,
sea-food, etc., scented bysaffron.

The other "Valencian speciality" are the "Fallas"
- bonfires ¡n Castilian.

The Fallas are monuments of popular arts of

satirical character as they caricature eminent
personalities of the quarter, the town or the

country, since they ridicule customs or in a
jocose way represent outstanding political or
social events.

NOTES

(4) 1094 ¡s read: mil noventa y cuatro. Years ¡n dates are read as

any other number. Zero ¡s not read. The conjunction "y" 's
used between tens and units: Treinta y tres (33). When there
are no tens, no "y" ¡s used: trescientos tres (303). For more
details see Lesson Seven.
(5) Un plato: a píate, a dish or a course.

Un plato sopero/hondo: a soup-plate, un plato llano: a meatplate.

Un plato de carne: a meat-dish.

Una cena de tres platos: a dinner of three courses.
Lesson 4


19

Son

construcciones de

madera

y cartón

piedra, de hasta más de treinta metros de
altura, que se instalan en las plazas de la
ciudad -más de doscientas- y que, el último
día de las fiestas, se queman por la noche
para divertimiento y contento de todos. (6)
10

Saliendo de Valencia y siguiendo hacia el sur
se llega a la Albufera y luego a Alicante, tierra
de calzado y de la horchata: deliciosa bebida
refrescante hecha a base de chufas.

Más abajo se encuentra Elche -puerta del

11


Oriente- con sus palmerales. (7)
Levante es el oasis de España, y el agua es

12

la sangre de esa tierra.

NOTES

(6) Construcciones de madera: When referring to the material an
object ¡s made of the preposition "de" should be used. Una
casa de madera: a house made of wood, a wooden house;

una cadena de oro: a chain made of gold, a golden chain; un
jersey de lana: a pullover made of wool, a woolen pullover.

Á


20

9

They are constructions made of wood, papiermaché,

with

a

height


that

can

reach

30

metres, which are ¡nstalled ¡n the squares of
the town - more than two hundred [of them] -

and that are burnt.the last night of the festival
for everybody's amusement and joy.
10

Coming

out

of

Valencia

and

continuing

towards the South one arrives at Albufera and


then at Alicante,
"horchata":

land of footwear and of

a delicious refreshment on the

basis of earth almonds.

11

Lower you can find Elche - gate to the East with its palm-tree groves.

12

Levante is the oasis of Spain, and water is the
blood of this land.

NOTES

(7) Naranja: orange,

naranjo: orange-tree,

naranjal: orange

grave.

Oliva, olivo: olive, olive-tree, olivar olive grove.
Palma, palmera: palm-tree, palmeral: palm-tree grove.


EJERCICIO I. 1. ¿Qué podemos ir a visitar hoy?
2. Hace media hora larga que se ha ¡do. 3. Esta

paella está muy buena. 4. No voy por la autopista,

prefiero bordear la costa. 5. Una vez allí, le escribiré.

Corrección del ejercicio I. 1. What can we (go to) visit today? 2. It
was a good half an hour ago that he went away. 3. This paella is very
good. 4. I am not going on the motorway, I prefer skirting the coast.
5. Once there, I will write.
Lesson 4


21

EJERCICIO II.

1.

/ feel like trying a speciality of the región.
probar

2.

Añer having visiteo (a little of ) the town, we went to a
restaurant.

3.


The spectacle takes place this evening.

*************************************************

LECCIÓN QUINTA
Escalada

1

Desde hace una semana Trini y Armando,
ignoraron durante

simples vecinos que se
2

años, viven un intenso romance. (1)
Una avería fortuita del ascensor,

que

la

casualidad había hecho que cogieran juntos,
había propiciado las primeras miradas directas

y la decisión conjunta y firme de ir, al día
siguiente, a tomar algo juntos. (2)
3 — «Para celebrarlo» -había dicho Trini cuando
Armando,


rojo

como

un

tomate,

salía

del

ascensor, una vez reparada la avería.

4 — «Si tú quieres» -había solamente respondido él.
5
Al día siguiente, por la noche, sus manos se
encontraron sobre el picaporte de la puerta de

entrada de la cafetería.
NOTES
(1) Desde hace: for, desde: since; hace: ago.

Nos conocemos desde hace quince días: We have known
each other for fifteen days.

Vivimos en esta casa desde agosto: We have been living in
this house since August.


Vino a vivir en este pueblo hace cinco meses: He carne to live
in this village five months ago.


Tài liệu bạn tìm kiếm đã sẵn sàng tải về

Tải bản đầy đủ ngay
×