Tải bản đầy đủ (.docx) (12 trang)

Dự án phát triển dịch thuật online

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (93.45 KB, 12 trang )

MỤC LỤC
BẢN ĐỀ XUẤT KINH DOANH
CHỦ ĐỀ: DỊCH VỤ THÔNG DỊCH ONLINE
NHÓM: SIMPLE

VI.
VII.

Xác định vấn đề
Mục đích – mục tiêu dự án
Đối tượng khách hàng mục tiêu
Mô tả ý niệm về sản phẩm dịch vụ/ dịch vụ lựa chọn
Đánh giá các tiêu chuẩn để thâm nhập thị trường
1. Quy mô và mức độ tăng trưởng
2. Tiềm năng về lợi nhuận
3. Khả năng cạnh tranh
4. Lợi thế cạnh tranh
5. Phù hợp với khả năng hiện nay
Kế hoạch thực hiện
Tóm tắt

I.

Xác định vấn đề

I.
II.
III.
IV.
V.



Ngày nay, khi xu hướng phát triển của nền kinh tế gắn liền với công nghệ
thì việc xây dựng một mô hình dịch thuật online không còn quá khó khăn. Đó là
điều kiện thúc đẩy khiến chúng tôi đưa ra ý tưởng về việc thông dịch online
bằng cách sử dụng website (máy tính) hoặc tải app (điện thoại)
II.

Mục đích – mục tiêu của dự án

Mục đích nhóm chọn dự án “ Thông dịch online” vì nước Việt Nam
chúng ta là nước đang phát triển và có nhu cầu hội nhập cao. Vậy nên vấn đề về
ngôn ngữ ngày càng trở nên quan trọng. Trong hình ảnh minh hoạ ở dự án,
nhóm vẽ Việt Nam ở giữa, các nước ở xung quanh cùng với dấu mũi tên ý
muốn minh hoạ cho việc chúng ta sẽ thông qua dịch vụ này có thể kết nối dễ
dàng hơn với thế giới. Nước ta đang có thế mạnh về mạng lưới internet phát
triển, nên việc kết nối qua internet càng dễ dàng hơn.
Dịch vụ thông dịch online này sẽ cung cấp cho người sử dụng một thông
dịch viên đáng tin cậy, giúp cho chúng ta giải quyết trở ngại về ngôn ngữ và
tiện lợi khi có thể sử dụng mọi lúc mọi nơi, chúng ta có thể giao tiếp, kết nối
được với đối tác, bạn bè hiệu quả và dễ dàng hơn.
Dự án hướng tới việc xây dựng một hệ thống thông dịch viên online,
khuyến khích mọi người sử dụng mạng internet nhiều hơn, bên cạnh đó dịch vụ
sẽ cung cấp đầy đủ thông tin về thông dịch viên, xây dựng các tiện ích hỗ trợ tối
đa cho người sử dụng như được phép chọn thông dịch viên, sử dụng 24/7, tư
vấn, …

III. Đối tượng khách hàng mục tiêu mà dịch vụ hướng đến:
Mọi đối tượng khách hàng có khả năng ngoại ngữ không được tốt và có nhu
cầu muốn dịch nhiều loại ngôn ngữ khác nhau phục vụ cho công việc, vui chơi,
giải trí...

Người làm trong các doanh nghiệp bao gồm cả doanh nghiệp trong nước và
đặc biệt là doanh nghiệp nước ngoài
Khách du lịch từ nhiều nước qua Việt Nam và muốn trao đổi thông tin với
người Việt và người Việt đi du lịch một số quốc gia khác mà không có hướng
dẫn viên du lịch hoặc những người chỉ dẫn khác
Du học sinh nước ngoài mới bắt đầu bước sang Việt Nam học tập


Những người có nhu cầu tham khảo và nghiên cứu các tài liệu ngôn ngữ
nước ngoài ...

IV. Ý niệm
Dự án Thông dịch trực tuyến là dịch vụ chuyển đổi ngôn ngữ trực tuyến ( cụ
thể là con người sẽ phiền dịch thông qua thiết bị thông minh ) nhằm giúp cho
mọi người hiểu rõ hơn về nhiều loại ngôn ngữ và làm việc một cách hiệu quả
nhất, không bị rào cản ngôn ngữ làm gián đoạn công việc hoặc nhu cầu giải trí
của bản thân.
Với nhu cầu phát triển như hiện nay, mọi người cần có một cong cụ thông
dịch vừa nhanh vừa chính xác , từ đó có rất nhiều app dịch qua những ngôn ngữ
khác nhau. song độ chính xác không cao bởi Tiếng Việt bao hàm nghĩa rất phong
phú, để cho ra bản dịch chuẩn xác, cần sự khôn ngoan và tư duy ngôn ngữ nhất
định để nhận ra nghĩa đen/nghĩa bóng. Nên phải cần có con người
Thông dịch viên là những người sẽ giúp cho việc giao lưu văn hóa giữa các
nước trở nên rất cần thiết trong xã hội ngày nay bằng cách chuyển đổi từ một
ngôn ngữ này sang một ngôn ngữ khác. Tuy nhiên công việc của các chuyên gia
về ngôn ngữ này không chỉ đơn giản là dịch từ vựng, có nghĩa là sắp đặt khái
niệm và ý tưởng trong ngôn ngữ. Họ phải thật sự hiểu thấu đáo cái vấn đề mà họ
đang dịch để mà có thể chuyển tải các thông tin đó thành một loại ngôn ngữ, có
thể nói là chuyển từ ngôn ngữ nguồn thành ngôn ngữ mục tiêu. Bên cạnh
đó,thông dịch viên có sự nhạy cảm về văn hóa kết hợp với sự điêu luyện về

ngôn ngữ.
Với sự phát triển của nền kinh tế thị trường, dịch vụ thông dịch trực tuyến
( cụ thể là con người sẽ phiền dịch thông qua thiết bị thông minh )hứa hẹn sẽ
đem lại nhiều lợi ích cho con người trong các hoạt động

V. Đánh giá các tiêu chuẩn để thâm nhập thị trường
1.

Quy mô và mức độ tăng trưởng




Khái niệm quy mô thị trường là gì?

Chúng ta vẫn thường nhắc tới quy mô thị trường khi bàn về các kế hoạch
Marketing và kinh doanh của doanh nghiệp, nhưng chúng ta đã thực sự nắm được
quy mô thị trường là gì?
Quy mô thị trường được định nghĩa là số lượng người mua, khách hàng tiềm
năng và và cả số lượng người bán sản phẩm hoặc dịch vụ trong một thị trường nào
đó. Quy mô thị trường cũng xác định doanh thu tiềm năng có thể được tạo ra bởi
doanh nghiệp của bạn. Nó là một yếu tố quan trọng trong chiến lược kinh doanh
của bạn, cũng như yếu tố quyết định số lượng của sản phẩm hoặc dịch vụ mà bạn
tạo ra.
1.1

Quy mô thị trường:

Thị trường dịch vụ dịch thuật lớn như thế nào? Đó là ngôn ngữ được yêu cầu
nhiều nhất? Những xu hướng nào chúng ta có thể nhận ra trong ngành dịch thuật?

Nói tóm lại, quy mô ngành dịch là như thế nào? Chúng tôi sẽ giải quyết những câu
hỏi này và các câu hỏi khác trong phần "Kiến thức" của chúng tôi về ngành dịch
thuật.
Mặc dù có sự tiến bộ lớn về công nghệ, nhưng dịch máy là một tiện ích để
dịch nhanh hơn hoặc được sử dụng cho sự sáng tạo,nhưng không phải cho xuất bản
chuyên nghiệp cuối cùng. Không mong đợi rằng trong những bản dịch gần đây sẽ
hoàn toàn dịch tự động. Nhu cầu dịch vụ dịch thuật chuyên nghiệp tăng cao. Lấy
ngôn ngữ tiếng Anh làm ngôn ngữ nguồn, nhu cầu về các ngôn ngữ được dịch
thường xuyên như tiếng Pháp, tiếng Đức, tiếng Ý, tiếng Bồ Đào Nha và tiếng Tây
Ban Nha sẽ vẫn đặc biệt mạnh mẽ. Các ngôn ngữ Châu Á được sử dụng rộng rãi
nhất như Trung Quốc, Nhật Bản và Hàn Quốc cũng sẽ vẫn có nhu cầu cao. Tiếng Ả
Rập và các ngôn ngữ Trung Đông khác sẽ xếp hạng ở vị trí thứ ba. Trong thế kỷ
21, các công ty và chính phủ phải liên lạc và xuất bản thường xuyên (thường bằng
nhiều thứ tiếng) với các khách hàng hiện tại và tiềm năng, đối tác kinh doanh, thậm
chí cả nhân viên ở các nước khác. Điều này đã che chở cho ngành dịch thuật và đã
biến nó thành một nơi ẩn náu từ suy thoái kinh tế. Mặc dù áp lực giảm do suy thoái
kinh tế toàn cầu, nhu cầu đã thực sự tăng trưởng trong vài năm qua. Ví dụ, xuất
bản trực tuyến đa ngôn ngữ đã cung cấp một công cụ cho nhiều doanh nghiệp nhỏ
và vừa nhập các thị trường chưa khai thác trước đó.


Yếu tố quan trọng nhất trong “con mắt” của nhà kinh doanh dịch thuật chính là
người dùng Internet. Càng có nhiều người dùng được dùng Internet, được truy cập
web và sử dụng dịch vụ dịch thuật online thì hãng này càng kiếm được nhiều lợi
nhuận từ dịch vụ quảng cáo trực tuyến. Việt Nam lại đang có lợi thế về mặt này.
Tính đến nay đã có khoảng 20,2 triệu người dân Việt Nam - khoảng 23,4% dân
số - được sử dụng Internet. Theo số liệu thống kê của Internet World Stats, Việt Nam
hiện đứng thứ 6 ở châu Á và đứng thứ 2 ở khu vực Đông Nam Á - sau Indonesia (25
triệu) - về số lượng người dân được sử dụng Internet. Tính chung trên toàn thế giới
Việt Nam đứng thứ 17/20 nước có số lượng người dân được dùng Internet nhiều nhất

thế giới.
Còn nếu xét về tốc độ tăng trưởng thì ở Châu Á, Việt Nam chỉ xếp sau
Pakistan. Chỉ sau có 8 năm số lượng người dùng Internet ở Việt Nam đã tăng hơn
100 lần - từ khoảng hơn 200.000 trong năm 2000 đến 20,2 triệu trong năm 2008.
Ngoài ra, Việt Nam cũng nằm trong danh sách 10 quốc gia có tốc độ phát triển
mạng băng rộng cao nhất thế giới do Hãng nghiên cứu viễn thông Ovum (Anh) xây
dựng. Ông Phạm Hồng Hải, Vụ trưởng Vụ Viễn thông (Bộ TT&TT), cho biết hiện
tốc độ phát triển Internet băng rộng tại Việt Nam tăng 150%. Mặc dù vậy, Việt Nam
mới có khoảng 1,41 triệu thuê bao băng rộng và đạt mật độ 1,58% dân số.
1.2 Mức độ tăng trưởng
* Dịch vụ dịch thuật tăng trưởng
Có một thực tế là thị trường dịch không bị ảnh hưởng nặng nề bởi suy thoái.
Tuy nhiên, theo một nghiên cứu của Common Sense Advisory , một công ty nghiên
cứu ngành dịch đã ước tính quy mô của ngành công nghiệp , thì đó là một thị
trường rất manh mún, với vị trí số 1 được các nhà thầu quân sự và 100 công ty
hàng đầu xếp hạng từ 427 USD đến 4 triệu USD theo nghiên cứu của Common
Sense Advisory sẽ là $ 33.5 tỷ trong năm 2012. Theo một báo cáo của IbisWorld,
dịch vụ dịch thuật được dự kiến tiếp tục phát triển và đạt 37 tỷ USD vào năm 2018.
Hoa Kỳ đại diện cho thị trường dịch vụ dịch thuật lớn nhất. Châu Âu là nước đứng
thứ hai và châu Á là khu vực tăng trưởng lớn nhất. Hiện tại, kinh doanh được tạo ra
từ chính phủ và các doanh nghiệp tư nhân. Theo Cục thống kê Hoa Kỳ, ngành công
nghiệp dịch sẽ tăng 42% trong giai đoạn 2010-2020. Lý do quan trọng nhất cho sự


tăng trưởng này là toàn cầu hóa. Dịch máy và các phần mềm dịch được hỗ trợ bởi
máy tính khác sẽ học hỏi và ngày càng tốt hơn trong tương lai dẫn đến dịch vụ dịch
thuật tốt hơn và hiệu quả hơn. Hiệu quả cao hơn sẽ dựa trên phía dịch giả, kết quả
là dịch nhanh hơn và đáng tin cậy hơn. Các công ty áp dụng công nghệ dịch máy
hiệu quả sẽ là những người chiến thắng rõ ràng.
các công ty trả ít hơn trong tương lai cho cùng một lượng công việc dịch. Nhiều

nội dung hơn sẽ có thể được xuất bản với cùng chi phí hoặc chi phí rẻ hơn.

2. Tiềm năng về lợi nhuận


Dịch thuật: Thị trường thầm lặng

Dù đạt 100 triệu USD doanh thu mỗi năm nhưng thị trường dịch vụ dịch thuật
tại Việt Nam khá trầm lặng.
Đã qua thời hoàng kim của các công ty dịch thuật như Openland nhưng thị trường
dịch thuật tại Việt Nam vẫn còn nhiều tiềm năng.
Nhất là trong bối cảnh Việt Nam chuẩn bị cho hàng loạt thỏa thuận thương mại tự
do, công ty nước ngoài đầu tư vào Việt Nam ngày càng nhiều, nên nhu cầu về dịch
thuật ngày càng cao. Dù là lĩnh vực khá im hơi lặng tiếng, song dịch thuật lại là thị
trường lớn khi có giá trị ước tính khoảng 40 tỉ USD trên toàn cầu. Theo số liệu của
Common Sense Advisory, thị trường dịch thuật Việt Nam đạt doanh thu khoảng
100 triệu USD/năm và có tốc độ tăng trưởng 30% với hơn 800 công ty đăng ký
hoạt động.
Cũng theo Common Sense Advisory, hơn 2/3 lượng truy cập internet đến từ
những nước không nói tiếng Anh, trong khi 72% người dùng internet chỉ sử dụng
những trang web viết bằng tiếng mẹ đẻ. Số lượng doanh nghiệp nước ngoài đầu tư
vào Việt Nam và nhóm doanh nghiệp Việt làm ăn với nước ngoài ngày càng tăng
nên nhu cầu chuyển ngữ là rất lớn.
Cũng như ở các nước châu Á khác, tiếng Anh, Trung, Nhật và Hàn là những
ngôn ngữ có nhu cầu dịch thuật cao nhất tại Việt Nam. Số lượng ấn phẩm hàng
hóa, dịch vụ cũng rất đa dạng. Theo thống kê của một công ty dịch thuật, dịch công
chứng, tài liệu, hợp đồng xuất nhập khẩu, website, quy trình quản lý... chiếm 60%


nhu cầu thị trường, 35% là nhu cầu dịch tại hội nghị, hội thảo và 5% còn lại là dịch

thu âm, lồng tiếng...
Dù là một thị trường “thầm lặng” nhưng cuộc cạnh tranh trong thị trường
dịch thuật khá gay gắt, giữa các công ty trong nước cũng như nước ngoài. Đa phần
doanh nghiệp dịch thuật trong nước cạnh tranh bằng giá chứ không bằng những giá
trị gia tăng cho khách hàng. Giá dịch thuật của các công ty trong nước thường dao
động từ 300.000-400.000 đồng/1.000 chữ (tương đương 90.000 - 120.000
đồng/trang), thấp hơn 15-25% so với công ty dịch thuật nước ngoài. Tuy nhiên, các
công ty dịch thuật trong nước mới chỉ nắm giữ được phân khúc dịch tài liệu phổ
biến.
Ngược lại, chúng tôi cho răng : “ Nếu là một công ty biết cách xây dựng hình
ảnh chuyên nghiệp, tuân theo tiêu chuẩn dịch thuật quốc tế và có chiến lược quản
lý chất lượng hiệu quả nên thường có những hợp đồng lớn. Dù không phát triển
bùng nổ nhưng biên lợi nhuận của ngành dịch thuật ổn định từ 10-20% và vẫn tiếp
tục tăng trưởng khi ngày càng nhiều giao dịch thương mại được đầu tư vào Việt
Nam”

3.

Khả năng cạnh tranh

Chúng tôi cung cấp dịch vụ biên dịch & phiên dịch vượt trội so với các cơ
quan dịch thuật truyền thống khác
1. Dịch thuật tất cả định dạng file.
Chúng tôi có thể làm việc hết với các định dạng tài liệu như Micorosoft
word, HTML, adobe hoặc văn bản thuần túy
2. Hổ trợ 24/7.
Một lợi thế khác khi làm việc với chúng tôi là chúng tôi luôn phục vụ và hỗ
trợ bạn 24h một ngày, 7 ngày một tuần, sẵn sàng giúp bạn với bản dịch của
mình. Đến với chúng tôi bạn có thể nhận được báo giá trong vòng 5 phút và có
bản dịch được gửi đến của mail của bạn trong vòng một vài giờ.

3. Sử dụng công nghệ để giảm chi phí dịch thuật.


Chúng tôi sử dụng công nghệ để cãi thiện năng suất biên dịch. Bằng cách
liên kết chi phí dịch thuật với thời gian hoàn thành, chúng tôi có thể giảm mức
phí dịch thuật và chúng tôi chuyển khoản tiết kiệm này trực tiếp cho bạn.
4. Quy trình đảm bảo chất lượng tốt.
Chúng tôi luôn tuân thủ chặc chẽ quy trình dịch thuật từ khâu tiếp nhận tài
liệu, đánh giá tài liệu, phân công cán bộ dịch thuật, hiệu đính, kiểm tra, format
chuẩn theo yêu cầu của khách hàng, sau đó bàn giao bản dịch và tiếp nhận phản
hồi. Do đó các bản dịch thuật và dịch thuật công chứng online của chúng tôi
luôn đạt chất lượng cao.
* 9 lý do đặc biệt để khách hàng chọn chúng tôi:
1. Đội ngũ Nhân viên dịch thuật đều qua tuyển chọn và có kinh nghiệm
chuyên sâu trong lĩnh vực dịch thuật.
2. Báo giá linh hoạt và ưu đãi cho khách hàng lâu năm và với số lượng lớn
3. Cam kết hoàn tiền 100% nếu sai sót dịch lớn hơn 9%
4. Bảo mật tuyệt đối với thông tin của khách hàng
5. Đảm bảo về thời gian và tiến độ công việc
Chúng tôi đưa ra con số 98% là mục tiêu của chúng tôi sẽ đáp ứng đơn
hàng của khách hàng đúng hạn. 2% còn lại là rủi ro có thể xảy ra trong quá
trình
6. Bảo hành sản phẩm vĩnh viễn, lưu trữ hồ sơ cho khách hàng trong vòng
10 năm
7. Hỗ trợ dịch thuật 24/24 đối với tất cả các dịch vụ của chúng tôi
8. Tư vấn miễn phí các dịch vụ với đội ngũ tư vấn nhiệt tình và có nhiều
kinh nghiệm trong công việc
9. 100% chất lượng được đảm bảo
Chúng tôi có thể thực hiện không giới hạn các chỉnh sửa cho bạn đến khi
bạn hài lòng



Mục tiêu của chúng tôi là mang lại sự hài lòng chưa từng có bằng sự
tận tâm. Dù ngành hay doanh nghiệp của bạn có nhu cầu gì về ngôn
ngữ, thì dịch vụ dịch thuật chuyên nghiệp của chúng tôi cũng có thể


cung cấp các dịch vụ dịch thuật online nhanh chóng, chính xác và
bảo mật cho các dự án của bạn.
4.

Lợi thế cạnh tranh

Hiểu được quy mô thị trường của bạn cũng là một bước quan trọng để phát triển
lợi thế cạnh tranh của doanh nghiệp. Lựa chọn vũ khí cạnh tranh là bước đầu sau
đó để đạt được kết quả trong cạnh tranh cần phải có thời gian, công sức để chuẩn
bị vũ khí sao cho phát huy được hiệu quả cao nhất của công cụ đó.


Dịch thuật Online là một trong những công ty dịch thuật phát triển và dẫn
đầu nhanh nhất ở Việt Nam, một đơn vị chuyên cung cấp dịch vụ dịch thuật
trực tuyến được tin dùng tại Việt Nam. Độ chính xác và chất lượng không
phải là phẩm chất duy nhất mà chúng tôi tự hào, chúng tôi còn phục vụ các
dịch vụ đa dạng theo yêu cầu của khách hàng và chăm sóc khách hàng sau
bán hàng.

Tất cả những gì chúng tôi làm tại Dịch thuật Online đều được thực hiện nghiêm
túc bởi đội ngũ chuyên viên dịch thuật chuyên nghiệp, có tay nghề và có trình độ
cao. Công việc biên dịch không chỉ là dịch các từ từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ
khác mà còn là việc truyền đạt ý nghĩa thực sự của những từ đó với sự tinh tế để

giải thích phù hợp với đối tượng mục tiêu và bản địa hóa cho các chủ đề, văn hóa
và nhân khẩu học một cách dễ hiểu và đúng chuyên môn.
Tại Dịch thuật Online, chúng tôi có đội ngũ biên dịch viên tại chỗ bao gồm các
chuyên gia ngôn ngữ, chuyên gia đảm bảo chất lượng dịch thuật, người đọc hiệu
đính bản dịch và dịch giả chuyên nghiệp có nhiều năm kinh nghiệm chuyên môn
trong ngành dịch thuật và ngôn ngữ. Đội ngũ dịch giả bản địa, quy trình kiểm tra
và kiểm chứng nghiêm ngặt đảm bảo rằng các dịch vụ dịch thuật chuyên nghiệp
trực tuyến của chúng tôi đáp ứng mọi tiêu chuẩn về kết quả chất lượng cao cấp
nhất. Cho dù bạn đang tìm kiếm dịch vụ dịch thuật trực tuyến online liên quan đến
ngành luật, công nghệ, y học hay bất kỳ ngành nào khác, chúng tôi đều có thể cung
cấp cho bạn giải pháp ngôn ngữ hoàn hảo.


Điều gì làm cho dịch vụ dịch thuật chuyên nghiệp của chúng tôi khác
biệt?


Chúng tôi là một công ty dịch thuật trực tuyến đáng tin cậy và được thành lập
với tình yêu dành cho ngôn ngữ kết nối và thành công trong kinh doanh của bạn.
Đội ngũ chuyên gia dịch thuật đã được chứng nhận của chúng tôi đã thực hiện hơn
20 triệu từ ngữ nội dung được dịch chính xác với giá cả phải chăng.
5.

Phù hợp với khả năng hiện nay

Hiện nay có rất nhiều phần mềm trực tuyến hỗ trợ cho công việc dịch thuật của
bạn. Một số phần mềm trong đó được sử dụng miễn phí và bạn có thể dùng để thực
hiện việc dịch một cách dễ dàng chỉ bằng việc copy - paste, tuy nhiên nội dung
dịch có thể sẽ không được chính xác và trôi chảy. Điều này sẽ được cải thiện tại
Công ty chúng tôi, có những freelancer dịch thuật giỏi nhất Việt Nam luôn sẵn

sàng làm việc cho bạn.
Các dự án dịch thuật thường là yêu cầu dịch một tài liệu từ một ngôn ngữ này
sang ngôn ngữ khác, có thể là dịch từ tiếng Việt sang Anh, Pháp, Trung, Nhật,...
hoặc ngược lại. Nếu bạn không có nhân sự hoặc thời gian để tự hoàn thành các dự
án này, Cty chúng tôi cung cấp cho bạn người dịch chuyên nghiệp để giúp bạn. Chỉ
cần liên hệ với tôi, mọi yêu cầu và dự án dịch của bạn sẽ nhận được sự giúp đỡ từ
80.000 freelancer trên toàn Việt Nam. Hãy tìm ngay đến chúng tôi để nhận được
những chào giá sớm nhất.
Ngoài ra, nếu bạn có khả năng về dịch thuật và cách làm việc chuyên nghiệp,
hãy gửi lời đề nghị các công việc dịch thuật tới chúng tôi để nhận được sự hỗ trợ
công việc phù hợp với mình.

VI. Kế hoạch thực hiện

Họ và Tên
Dương Thị Thu Hà
Bùi Thanh Hiếu
Lê Thị Trúc Đào

Nhiệm vụ
Phác thảo phần tổng quan
của công ty.
Phân tích tính phù hợp
của dự án với khả năng
hiện nay
Hiệu quả về kinh tế, lợi
ích và rủi ro của dự án

Thời gian
22-2

23-2
23-2


Lê Thị Phương Yến
Võ Thị Dương Huyền
Huỳnh Thị Cẩm Chướng

Chính sách marketing,
mức độ cạnh tranh của dự
án.
Phân tích tình hình thị
trường và khách hàng
mục tiêu của dự án
Quy mô, mức độ tăng
trưởng của dịch vụ

25-2
25-2
26-2

Kết quả:
Dịch vụ thông dịch online này sẽ cung cấp cho người sử dụng một thông dịch viên
đáng tin cậy, giúp cho chúng ta giải quyết trở ngại về ngôn ngữ và tiện lợi khi có
thể sử dụng mọi lúc mọi nơi, chúng ta có thể giao tiếp, kết nối được với đối tác,
bạn bè hiệu quả và dễ dàng hơn.





×