Tải bản đầy đủ (.pdf) (16 trang)

Hướng dẫn sử dụng TwinCAT 2

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (210.82 KB, 16 trang )

Operation of the IKN Pendulum Grate Cooler

IKN
-1-

1

page
General Description .....................3

1

Seite
Allgemeine Beschreibung ...........3

1.1

KIDS ...............................................3

1.1

KIDS ...............................................3

1.2

Cooler.............................................4

1.2

Kühler .............................................4


2

Preparation for Start-up...............4

2

Vorbereitung zur Inbetriebnahme............................................4

2.1

Flap Positions.................................4

2.1

Klappenstellungen..........................4

2.2

Cleaning of Air Slots.......................5

2.2

Reinigung der Luftschlitze ..............5

2.3

Protection of Grate Surface............6

2.3


Schutz der Rostoberfläche .............6

2.3.1 Installation, Maintenance.....................6
2.3.2 Heat-up Phase of the Kiln....................6

2.3.1 Montage, Wartung ...............................6
2.3.2 Aufheizphase des Ofens .....................6

3

Start-up Procedure.......................7

3

Inbetriebnahme.............................7

4

Clinker Inlet Distribution..............9

4

Klinkereinlaufverteilung ..............9

4.1

Create Clinker Slope ......................9

4.1


Belüften der Klinkerböschung ........9

4.2

Improve Clinker Distribution .........10

4.2

Beeinflussung der Klinkerverteilung......................................10

4.3

Measures at high Coanda nozzle
temperature ..................................10

4.3

Maßnahmen bei erhöhter
Rostplattentemperatur..................10

4.3.1 KIDS ..................................................10
4.3.2 Cooler ................................................11

4.3.1 KIDS ..................................................10
4.3.2 Kühler ................................................11

4.4

Horseshoeing ...............................11


4.4

Feuerfesteinengung .....................11

4.5

Red River .....................................12

4.5

Red River .....................................12

4.6

Snowman .....................................13

4.6

Schneemann ................................13

5

Grate Speed Control ..................16

5

Hubzahlregelung ........................16

DOC/A0483_Cooler_3_3.rtd


date: 13.1.2012


IKN

Operation of the IKN Pendulum Grate Cooler

-2-

6

page
Kiln Rushes.................................16

6

Seite
Ofenschwankung .......................16

System Coanda Nozzle Measurement KIDS
Instrumentation List no. i37…i40

Systemrostplattenmessung KIDS
Meßgeräteliste Nr. i37…i40

System Coanda Nozzle Measurement grate
Instrumentation List no. i41…i50

Systemrostplattenmessung Rost
Meßgeräteliste Nr. i41…i50


DOC/A0483_Cooler_3_3.rtd

date: 13.1.2012


IKN

Operation of the IKN Pendulum Grate Cooler

-3-

1

General Description

1

Allgemeine Beschreibung

1.1

KIDS

1.1

KIDS

The KIDS (clinker inlet distribution system) is
used to distribute the hot clinker exiting the

kiln on the following reciprocating grate.

Das KIDS (Klinkereinlaufverteilsystem) dient
der Verteilung des heißen Klinkers, der aus
dem Ofen austritt, auf den nachfolgenden Förderrost.

The inlet area consists of 8 fixed rows. The
grate area is narrowed by refractory side
dams.

Der Einlaufbereich wird aus 8 festen Rostreihen gebildet. Die Rostfläche ist seitlich durch
eine feuerfeste Ausmauerung verengt.

The cooling air is distributed by cooling fans
via Y-pipes with reversing flaps.

Die Kühlluft wird durch Ventilatoren über YRohre mit Umlenkklappen verteilt.

The connecting pipe of the first row is
equipped with flap adjustments.

Die Luftanschlüsse der ersten Reihe sind mit
Klappenverstellungen ausgestattet.

left side
links

clinker flow direction
Klinkerflußrichtung


dividing wall
Trennwand

air beam
Luftbalken

right side
rechts

8
7

fan #2
Ventilator #2

fan #3
Ventilator #3

6
5
4
3

horseshoeing, refractory
Einengung, feuerfest

2
1

flap adjustment

Klappenverstellung

reversing flap
Umlenkklappe

Y-pipe
Y-Rohr
fan #1
Ventilator #1

DOC/A0483_Cooler_3_3.rtd

Fig. 1: KIDS, Schematic Diagramme
Bild 1: KIDS, Prinzipdarstellung
date: 13.1.2012


IKN

Operation of the IKN Pendulum Grate Cooler

-4-

Air blower units (no IKN supply) are located
above the refractory side dams and the grate
surface. They are used to destroy clinker formation and coatings on top of the KIDS.

Über den beiden Seitendämmen und der
Rostoberfläche sind Luftdruckstoßgeräte
(nicht von IKN) zur Zerstörung von Ansatzbrocken und übermäßigen Klinkeranhäufungen auf dem KIDS installiert.


Thermocouples are installed in some Coanda nozzles for measuring the actual Coanda nozzle temperature.

In einige Rostplatten sind Thermoelemente
eingebaut, die die aktuelle Rostplattentemperatur erfassen.

1.2

1.2

Cooler

Kühler

The Coanda nozzles of the pendulum grate
are fixed to the grate beams by Y-claws.
Every third row is connected with the mobile
frame and is moved forward and backward.
The undergrate is divided into compartments
each aerated by one cooling fan.

Die Rostplatten des Pendelrostes sind mit YKrallen an den Rostträgern befestigt. Jede
dritte Reihe ist mit dem beweglichen Rahmen
verbunden und wird vorwärts und rückwärts
bewegt. Der Unterrost ist in Kammern unterteilt, welche jeweils von einem Ventilator belüftet werden.

Every grate beam is divided into compartments which can be shut off from the cooling
air by slide gates. The outer 3…4 Coanda
nozzles can be closed each by a slide gate,
the central Coanda nozzles will be allocated to

the other 2 slide gates.

Jeder Rostträger ist in Kammern geteilt, die
einzeln durch Absperrschieber von der Kühlluftzufuhr abgesperrt werden können. Die äußeren 3…4 Rostplatten sind jeweils einem Absperrschieber zugeordnet, die mittleren Rostplatten sind auf die anderen 2 Absperrschieber aufgeteilt.

Thermocouples are installed in some Coanda nozzles for measuring the actual Coanda nozzle temperature.

In einige Rostplatten sind Thermoelemente
eingebaut, die die aktuelle Rostplattentemperatur erfassen.

2

Preparation for Start-up

2

Vorbereitung zur Inbetriebnahme

2.1

Flap Positions

2.1

Klappenstellungen

• all flap adjustments of KIDS fully open

• alle Klappenverstellungen im KIDS auf maximalen Durchfluß einstellen


• all reversing flaps for right/left distribution in
centre position

• alle Umlenkklappen im KIDS für rechts/
links-Verteilung in Mittelstellung

• all slide gates in the cooler area fully open

• alle Absperrschieber im Kühler ganz geöffnet

DOC/A0483_Cooler_3_3.rtd

date: 13.1.2012


IKN

Operation of the IKN Pendulum Grate Cooler

-5-

2.2

Cleaning of Air Slots

2.2

Reinigung der Luftschlitze

• cover Coanda nozzles with plastic foil during

refractory works

• Rostplatten während der Feuerfestarbeiten
mit Plastikfolie abdecken

• remove plastic foil before starting the fans

• vor Inbetriebnahme der Ventilatoren Folie
entfernen

• clean air slots of Coanda nozzles from welding electrodes, sheet steel etc., hammer on
Coanda nozzles to break away deposits at
100 % air flow of the KIDS fans

• Luftschlitze der Rostplatten von Schweißelektroden, Blechresten usw. säubern, Ansätze und Anbackungen zwischen den Luftschlitzen der Rostplatten durch Hammerschläge
auf die Rostplatten bei laufenden KIDS-Ventilatoren (100 % Durchfluß) lösen

• stop KIDS fans and start the next fan for the
same cleaning procedure and so on

• Ventilatoren des KIDS stoppen und Reinigung wie beschrieben für den jeweils folgenden Ventilator fortsetzen

NOTE!

HINWEIS!

The blades of the plates for the pendulum
grate are harder than the KIDS Coanda nozzles, in the front of the blade thin and
susceptible to shocks. Therefore hammer
carefully with a soft mallet on the marked

areas only (see Fig. 2).

Die Lamellen des Pendelrostes sind gegenüber den KIDS-Rostplatten sehr hart, im vorderen Bereich dünn und somit stoß-empfindlich. Deshalb nur vorsichtig mit einem
Schonhammer auf die markierten Bereiche
schlagen (siehe Bild 2).

• stop fans

• Ventilatoren stoppen

Fig. 2: Hammer Points for Cleaning the Blades
Bild 2: Schlagpunkte zum Reinigen der Lamellen

DOC/A0483_Cooler_3_3.rtd

date: 13.1.2012


IKN

Operation of the IKN Pendulum Grate Cooler

-6-

2.3

Protection of Grate Surface

2.3


Schutz der Rostoberfläche

2.3.1 Installation, Maintenance

2.3.1 Montage, Wartung

Platforms mounted in the cooler must have a
footrest of wood to protect the Coanda nozzles from damage.

Unter Gerüsten, die im Kühler aufgestellt werden, ist eine Holzlage vorzusehen, um die
Rostplatten vor Beschädigung zu schützen.

2.3.2 Heat-up Phase of the Kiln

2.3.2 Aufheizphase des Ofens

During the heat-up phase of the kiln the grate
surface is exposed to high radiant heat. Furthermore, non-burned oil can drip onto the
grate surface. If there is not enough rubble of
refractory works on the inlet surface it has to
be covered with a layer of old clinker up to a
height of 10…20 cm.

Während der Aufheizphase des Ofens ist die
Rostoberfläche einer erhöhten Strahlungswärme ausgesetzt. Weiterhin kann Lecköl vom
Brenner auf den Rost tropfen. Falls zum Beginn der Aufheizphase nicht genügend Ofenschutt die Rostoberfläche im Einlaufbereich
bedeckt, ist dieser Bereich vorab mit altem
Klinker auf eine Höhe von etwa 10…20 cm zu
bedecken.


CAUTION!

ACHTUNG!

If oil reaches the Coanda nozzles, the slots
will be blocked.

Erreicht das Öl die Rostoberfläche, werden
die Schlitze verstopft.

DOC/A0483_Cooler_3_3.rtd

date: 13.1.2012


IKN

Operation of the IKN Pendulum Grate Cooler

-7-

3

Start-up Procedure

3

Inbetriebnahme

• close all cooler maintenance entries


• alle Wartungszugänge des Kühlers schließen

• during the heat-up phase of the kiln start, if
necessary, one or several cooling fans of the
rear cooler area (but not the KIDS fans) to
supply the burner with air

• falls erforderlich, während des Aufheizens
des Ofens einen oder mehrere Ventilatoren
des hinteren Kühlerbereichs (nicht die KIDSVentilatoren) starten, um dem Brenner Luft zuzuführen

CAUTION!

ACHTUNG!

If the Coanda nozzle temperature exceeds
80 °C during the heat-up phase, start the
fans and operate them with minimum flow.

Sollte beim Aufheizen des Ofens die Rostplattentemperatur über 80 °C steigen, müssen die Ventilatoren angefahren und auf geringen Durchfluß eingestellt werden.

• wait until the clinker pile on the KIDS is approx. 1.5 m high

• warten bis der ofenfallende Klinker auf dem
KIDS eine hohe Böschung (1.5 m) gebildet
hat

• start KIDS fans


• KIDS-Ventilatoren starten

• adjust flow of KIDS fans according to fan table (specified by the IKN commissioning engineer); if the clinker is blown from the KIDS
surface, reduce flow to maintain a clinker
slope on the KIDS

• Durchfluß der KIDS-Ventilatoren entsprechend der Ventilatortabelle (vom IKN-Inbetriebnehmer vorgegeben) einstellen; falls der
Klinker vom KIDS geblasen wird, Durchfluß
soweit verringern, daß eine Klinkerböschung
erhalten bleibt

CAUTION!

ACHTUNG!

The KIDS fans, air blower unit shooting and,
if necessary, the grate speed have to be adjusted so that the KIDS is protected from
overheating by a clinker layer during operation. Risk of Coanda nozzle destruction.

Die Einstellungen für die KIDS-Ventilatoren,
den Luftdruckstoßgeräteabschuß und, falls
erforderlich, die Hubzahl sind so vorzunehmen, daß das KIDS während des Betriebes
durch eine Klinkerschicht vor Überhitzung
geschützt bleibt. Es besteht sonst die Gefahr, daß die Rostplatten zerstört werden.

DOC/A0483_Cooler_3_3.rtd

date: 13.1.2012



Operation of the IKN Pendulum Grate Cooler

IKN
-8-

• if required, operate the reciprocating grate
at first only for short intervals to reduce the
pile on the KIDS; while operating the grate, all
fans must run according to fan table

• anfangs den Förderrost nur kurzzeitig bei
Bedarf einschalten, um die Böschung auf dem
KIDS abzubauen; dabei müssen alle Ventilatoren entsprechend der Ventilatortabelle laufen

• when the kiln output is continuous, the grate
speed must be adjusted according to table for
grate speed control (specified by the IKN commissioning engineer)

• bei kontinuierlichem Ofenaustrag die Hubzahl des Rostes entsprechend der Tabelle zur
Hubzahlregelung (vom IKN-Inbetriebnehmer
vorgegeben) einstellen

• for adjustments to optimise the cooler operation, change only one parameter at the
same time and wait for results, so that kiln and
cooler operation can become stable

• bei Einstellungen zur Kühleroptimierung immer nur einen Parameter verändern und das
Ergebnis abwarten, damit sich ein stabiler
Ofen- und Kühlerlauf einstellen kann


DOC/A0483_Cooler_3_3.rtd

date: 13.1.2012


IKN

Operation of the IKN Pendulum Grate Cooler

-9-

4

Clinker Inlet Distribution

4

Klinkereinlaufverteilung

The clinker is spread by the KIDS evenly onto
the following reciprocating grate. The fluidisable fine clinker will be swept up to the surface preparing the clinker bed for an easier
and more uniform passing of air. The clinker
bed depth can be increased.

Das KIDS verteilt den Klinker gleichmäßig auf
die Breite des nachfolgenden Förderrostes.
Durch gleichzeitiges Ausblasen des fluidierbaren, feinen Klinkers an die Oberfläche wird
das Klinkerbett für ein leichteres und gleichmäßigeres Durchströmen der Luft vorbereitet.
Das Klinkerbett auf dem Förderrost kann höher gefahren werden.


4.1

4.1

Create Clinker Slope

Belüften der Klinkerböschung

The clinker should form a pile on the KIDS in
clinker flow direction. The slope of the pile will
be flat when heavily aerated and steep without
aeration.

Auf dem KIDS soll der Klinker eine Böschung
in Klinkerflußrichtung bilden. Bei starker Belüftung stellt sich ein flacher Böschungswinkel
ein, ohne Belüftung ein steiler.

If the fan flow is too high, the clinker may be
blown off the KIDS. The grate surface will lose
its protection by the clinker pile and wear will
increase. The heat transmission air/clinker will
be poor and the secondary air temperature
low. With an even bed depth the secondary air
temperature will be high and the kiln will be
stabilised.

Bei zu hohem Ventilatordurchfluß besteht die
Gefahr, den gesamten Klinker vom KIDS zu
blasen. Die Rostplatten verlieren dann ihren
natürlichen Schutz durch die Klinkerböschung

und sind erhöhtem Verschleiß durch ofenfallenden Klinker ausgesetzt. Der Wärmeübergang Klinker/Luft wird schlecht, die Sekundärlufttemperatur bleibt niedrig. Durch ein gleichmäßig hohes Klinkerbett ist die Sekundärlufttemperatur hoch und der Ofenbetrieb wird stabilisiert.

Take care, that the air blower units will not be
shot so frequently that the lower coarse layer
will be mixed with the upper fine layer.

Es ist darauf zu achten, daß die Luftdruckstoßgeräte nicht so oft abgeschossen werden,
daß eine Vermischung der unteren groben
Schicht mit der oberen feinen Schicht auftritt.

DOC/A0483_Cooler_3_3.rtd

date: 13.1.2012


IKN

Operation of the IKN Pendulum Grate Cooler

- 10 -

4.2

Improve Clinker Distribution

4.2

Beeinflussung der Klinkerverteilung

When the aeration is correctly adjusted the

clinker spreads evenly from the pile to the following reciprocating grate.

Bei richtiger Einstellung der Belüftung verteilt
sich der Klinker gleichmäßig von der Böschung auf den nachfolgenden Förderrost.

Coarse and fine clinker are distributed evenly
to the right/left side on the KIDS by varying
the aeration:

Eine unterschiedliche rechts/links Klinkerverteilung fein/grob im KIDS-Bereich wird durch
eine Veränderung der Belüftung ausgeglichen:

With the reversing flap of the Y pipe put to one
side, the opposite side will be more heavily
aerated.

Durch Verstellung des Handhebels für die
Umlenkklappe im Y-Rohr wird mehr Kühlluft
auf die dem Hebel jeweils entgegengesetzte
Seite gelenkt.

The pile becomes flat on the side with increased aeration, the pile becomes steep on
the side with reduced aeration.

Die Böschung auf der stärker belüfteten Seite
wird flacher, die Böschung auf der weniger belüfteten Seite wird steiler.

The adjustment can be finished when the
whole clinker bed is of the same height and
therefore the clinker is cooled homogeneously.


Die Einstellung ist beendet, wenn sich ein
gleichmäßig hohes Klinkerbett gebildet hat
und somit eine gleichmäßige Kühlung erreicht
ist.

Narrow red rivers of clinker dust only, which
may meander on the bed surface or flow at
one side of the clinker bed, will not detrimentally effect the cooling process and should be
tolerated.

Schmale rote Strähnen von Klinkerstaub, die
vereinzelt auftreten und sich auf der Bettoberfläche schlängeln oder seitlich am Bett abfließen, beeinflussen die Kühlung des Klinkerbettes nicht und können vernachlässigt werden.

4.3

4.3

Measures at High Coanda Nozzle
Temperature

Maßnahmen bei erhöhter
Rostplattentemperatur

4.3.1 KIDS

4.3.1 KIDS

The clinker granulation may get finer by changing burning conditions (e.g. temporarily colder kiln or use of secondary fuels).


Die Klinkergranulation kann durch veränderte
Brennbedingungen (z. B. zeitweise kälterer
Ofen oder Verwendung von Sekundärbrennstoffen) feiner werden.

Fine clinker is easier to fluidise and will therefore travel much faster downwards the inclined KIDS. The protective clinker layer on
top of the KIDS will be reduced which will cause an elevated Coanda nozzle temperature.

Feiner Klinker wird leichter fluidisiert und daher auf dem geneigten KIDS schneller transportiert. Die schützende Klinkerschicht auf
dem KIDS wird dünner. Dadurch steigt die
Rostplattentemperatur.

DOC/A0483_Cooler_3_3.rtd

date: 13.1.2012


IKN

Operation of the IKN Pendulum Grate Cooler

- 11 -

If the Coanda nozzle temperature of the KIDS
exceeds 80 °C, the flow of the KIDS fans must
be reduced in steps of 10 %.

Wenn die Rostplattentemperatur des KIDS
80 °C übersteigt, muß der Volumenstrom der
KIDS-Ventilatoren in Schritten von 10 % verringert werden.


If a reduction of 30% of the flow does not
bring down the grate plate temperature, the
grate speed must be reduced by 2 strokes per
minute.

Wenn eine Verringerung des Volumenstroms
von 30 % die Rostplattentemperatur nicht absenkt, muß die Hubzahl des Rostes um 2
Hübe pro Minute reduziert werden.

4.3.2 Cooler

4.3.2 Kühler

If the grate plate temperature of the cooler
section exceeds 80 °C, the grate speed
should be reduced by 2 strokes per minute.

Wenn die Rostplattentemperatur des Kühlers
80 °C übersteigt, soll die Hubzahl des Rostes
um 2 Hübe pro Minute reduziert werden.

4.4

4.4

Horseshoeing

Feuerfesteinengung

Symmetrical clinker distribution is guaranteed

by refractory horseshoeing.

Die Feuerfesteinengung im KIDS dient der
gleichmäßigen Klinkerverteilung.

The KIDS will be narrowed by refractory side
dams, covering all dead zones. The refractory
side dams do not need to be inclined because
a clinker slope is formed on them.

Das KIDS wird durch Stampfmasse eingeengt, die möglichst alle toten Zonen abdeckt.
Die Einengung benötigt keine Schräge nach
oben, da sich diese durch den Klinker selbst
bildet.

Snowmen which have formed on the side
dams have to be removed by the lateral air
blower units.

Falls sich auf der Ausmauerung Schneemänner bilden, müssen diese durch die seitlichen
Luftdruckstoßgeräte beseitigt werden.

The ideal shape of the horseshoeing might not
be found at the first installation. It should be
adjusted to the clinker fall during the next kiln
stop.

Die ideale Form der Feuerfesteinengung wird
möglicherweise nicht sofort nach der Installation gefunden. Beim nächsten Anlagenstillstand
sollte sie daher entsprechend dem Klinkerfall

angepaßt werden.

DOC/A0483_Cooler_3_3.rtd

date: 13.1.2012


IKN

Operation of the IKN Pendulum Grate Cooler

- 12 -

4.5

Red River

4.5

Red River

Fine and coarse clinker will be partly segregated in the kiln and falls that way separated
to the right/left side on the KIDS. But segregation will be reduced with increasing dropping
height.

Im Ofen wird feiner und grober Klinker teilweise entmischt und fällt auch so getrennt rechts/
links auf das KIDS. Mit zunehmender Fallhöhe
nimmt die Entmischung allerdings wieder ab.

If, additionally to the segregation, a clinker

bed with unilateral or bilateral slope is formed
on the KIDS, the fine clinker slides down the
slope to the side (see Fig. 3).

Bildet sich zusätzlich zur Entmischung eine
einseitige oder beidseitige Böschung auf dem
KIDS, kann es zu einem schnelleren Abfluß
des feinen Klinkers kommen (siehe Bild 3).

unilateral slope
einseitige Böschung

bilateral slope
beidseitige Böschung

Fig. 3: Formation of Red River
Bild 3: Entstehung von Red River
Segregation and a slope which is not inclined
in clinker flow direction are the reasons for red
river. Additionally, red river can be caused by a
snowman (for removal of snowman see section Snowman)

Entmischung und eine nicht in Klinkerflußrichtung geneigte Böschung sind die Ursache von
red river. Darüber hinaus kann auch ein
Schneemann (zur Beseitigung eines Schneemanns siehe Abschnitt Schneemann) red river
auslösen.

Measures

Maßnahmen


With a unilateral or bilateral slope, the air distribution right/left side must be optimised (see
section Improve Clinker Distribution).

Bei einer einseitigen oder beidseitigen Böschung muß die Luftverteilung rechts/links optimiert werden (siehe Abschnitt Beeinflussung
der Klinkerverteilung).

As row #4…#8 of the KIDS are divided into 4
adjacent compartments, the aeration particularly of the central compartments can be increased in case of a bilateral slope.

Weil die Reihen #4…#8 des KIDS in 4 nebeneinanderliegende Kammern unterteilt sind,
kann bei einer zweiseitigen Böschung die Belüftung gezielt in den mittleren Kammern erhöht werden.

DOC/A0483_Cooler_3_3.rtd

date: 13.1.2012


IKN

Operation of the IKN Pendulum Grate Cooler

- 13 -

If the slope can not be adjusted by the air distribution, the horseshoeing has to be adapted
during the next kiln stop, if necessary, even
asymmetrically.

Kann die Böschung nicht durch die Luftverteilung eingestellt werden, muß beim nächsten
Anlagenstillstand die Feuerfesteinengung angepaßt werden, falls erforderlich auch unsymmetrisch.


In the cooler area, the red river can be prevented by closing the outer slide gates (reduction of air flow outside) at the corresponding
side.

Im Kühlerbereich kann dem red river durch
Schließen der äußeren Absperrschieber (Reduzierung des Durchflusses außen) auf der
entsprechenden Seite entgegengewirkt werden.

4.6

4.6

Snowman

Schneemann

A snowman will be formed for the following
reasons (see Fig. 4):

Ein Schneemann kann aus den folgenden
Gründen entstehen (siehe Bild 4):

• fine, sticky clinker

• feiner, klebriger Klinker

• fall of coating from the kiln (the big lumps
are the basis for a snowman)

• Ansatzfall aus dem Ofen (die Brocken bilden die Basis für einen Schneemann)


If a snowman has formed on the KIDS, the
free area will be aerated too strongly. The
clinker will be blown from the surface. If the
Coanda nozzles are not covered, the wear will
be increased and the recuperation will be decreased.

Wenn sich ein Schneemann auf dem KIDS
gebildet hat, wird die freibleibende Fläche zu
stark belüftet. Der Klinker wird von der Oberfläche weggeblasen. Bei freiliegenden Rostplatten steigt der Verschleiß und die Rekuperation wird schlechter.

fine, sticky clinker
feiner, klebriger Klinker

fall of coating
Ansatzfall

Fig. 4: Formation of a Snowman
Bild 4: Entstehung eines Schneemanns

DOC/A0483_Cooler_3_3.rtd

date: 13.1.2012


IKN

Operation of the IKN Pendulum Grate Cooler

- 14 -


Prevention

Vorbeugung

The air blower units will be shot in determined
time intervals during normal operation, destroying lumps before a snowman can be
formed.

Im normalen Betrieb werden die Luftdruckstoßgeräte in bestimmten Zeitintervallen abgeschossen. Dadurch werden Brocken zerstört, bevor sich ein Schneemann daraus bilden kann.

The flow of the KIDS fans has to be increased
when snowman formation is caused by fine,
sticky clinker (temperature too high, chemical
composition) on the bed surface to reduce
clinker temperature.

Bei feinem, klebrigem Klinker (Temperatur zu
hoch, chemische Zusammensetzung) auf der
Bettoberfläche muß der Durchfluß der KIDSVentilatoren erhöht werden, um die Klinkertemperatur zu senken.

The lumps of fall of coating sink onto the KIDS
surface without being transported. The flow
must be reduced causing the clinker to pile up
on the KIDS and the lumps will be transported
to the reciprocating grate (see Fig. 5).

Bei Ansatzfall sinken die Brocken bis auf die
KIDS-Oberfläche, ohne transportiert zu werden. Der Durchfluß muß verringert werden.
Dadurch wird die Böschung auf dem KIDS

steiler und die Brocken werden zum Förderrost transportiert (siehe Bild 5).

Fig. 5: Transport of a Lump with Reduced Aeration
Bild 5: Abtransport eines Brockens bei verringerter Belüftung
Measures

Maßnahmen

If a snowman has formed on the KIDS, it can
be removed by means of the air blower units.

Hat sich ein Schneemann auf dem KIDS gebildet, kann er mit Hilfe der Luftdruckstoßgeräte beseitigt werden.

• switch air blower units and grate drive into
manual mode

• Luftdruckstoßgeräte
Handbetrieb schalten

• select air blower units directing to the snowman

• die Luftdruckstoßgeräte, die
Schneemann zeigen, auswählen

DOC/A0483_Cooler_3_3.rtd

und

Rostantrieb
auf


in
den

date: 13.1.2012


Operation of the IKN Pendulum Grate Cooler

IKN
- 15 -

• for accumulation of clinker on the KIDS, reduce flow of KIDS fans to 30 %

• Durchfluß der KIDS-Ventilatoren auf 30 %
reduzieren, damit sich Klinker auf dem KIDS
anhäuft

• shoot the selected air blower units

• die ausgewählten Luftdruckstoßgeräte abschießen

• readjust flow of the KIDS fans

• Durchfluß der KIDS-Ventilatoren wieder zurückstellen

• switch air blower units and grate drive back
to automatic mode

• Luftdruckstoßgeräte und Rostantrieb wieder

in Automatikbetrieb schalten

• switch grate drive to manual mode as huge
amounts of clinker may be handled better

• mit großen Klinkermengen auf dem Förderrost kann eventuell besser umgegangen werden, wenn der Rostantrieb wieder in den
Handbetrieb geschaltet wird

• if necessary, repeat steps after 20 min

• falls erforderlich die Schritte nach 20 min
wiederholen

• if necessary, repeat steps after another
20 min, while reducing grate speed for accumulation of even more clinker on the KIDS

• falls erforderlich die Schritte nach weiteren
20 min noch einmal wiederholen, dabei die
Hubzahl des Rostes verringern, damit sich
noch mehr Klinker auf dem KIDS anhäuft

If these measures are not successful and operation is no longer possible, the kiln has to be
stopped and after cooling off the snowman
has to be removed manually.

Falls diese Maßnahmen nicht zum Erfolg führen und ein Betrieb nicht mehr möglich ist,
muß die Anlage angehalten und nach Abkühlung der Schneemann von Hand beseitigt werden.

If necessary, the air blower units have to be
realigned to the position of the snowman during the kiln stop, so that clinker formations will

be removed more effectively in the future.

Falls erforderlich sind während des Stillstandes die Luftdruckstoßgeräte auf die Position
des Schneemanns neu auszurichten, so daß
zukünftig Klinkerformationen effektiver beseitigt werden können.

If necessary, also extend the horseshoeing.

Falls erforderlich muß auch die Feuerfesteinengung erweitert werden.

Please contact IKN for further assistance.

Bitte wenden Sie sich für weitere Unterstützung an IKN.

DOC/A0483_Cooler_3_3.rtd

date: 13.1.2012


IKN

Operation of the IKN Pendulum Grate Cooler

- 16 -

5

Grate Speed Control

5


Hubzahlregelung

In automatic mode the grate speed will be adjusted by the pressure in the first compartment
after the KIDS (compartment #1). Thus, the
bed depth should be kept as constant as possible ensuring an even heat exchange between cooling air and clinker.

Die Hubzahl wird im Automatikbetrieb über
den statischen Druck der ersten Kammer
nach dem KIDS (Kammer #1) geregelt. Dadurch soll die Betthöhe im Kühler möglichst
konstant gehalten und somit ein gleichmäßiger Wärmeaustausch zwischen Kühlluft und
Klinker erreicht werden.

If the pressure in compartment #1 increases,
a deeper clinker bed has to be assumed and
the grate speed will be increased.

Steigt der Druck in Kammer #1, wird das auf
ein höheres Klinkerbett zurückgeführt und die
Hubzahl wird erhöht.

NOTE!

HINWEIS!

The grate speed control only works, if the
cooling air flow is kept constant by the flow
controller. If the cooling air flow is increased,
the pressure of compartment #1 will increase
causing the grate speed control to stroke

faster. That unintentionally leads to a lower
clinker bed.

Die Hubzahlregelung funktioniert nur, wenn
der Durchfluß des Ventilator von Kammer #1
vom Mengenregler konstant gehalten wird.
Eine Erhöhung des Durchflusses für Kammer #1 erzeugt einen höheren Kammerdruck. Die Hubzahlregelung reagiert entsprechend mit einer Erhöhung der Hubzahl, was
ungewollt zu einem niedrigerem Klinkerbett
führt.

6

6

Kiln Rushes

In case of severe upset conditions, the clinker
temperature at the end of the cooler may rise
to an extent that the grate speed has to be reduced (manual mode) or the grate has to be
stopped to protect crusher and clinker conveyor from being destroyed. The kiln must be
slowed down or even stopped.

DOC/A0483_Cooler_3_3.rtd

Ofenschwankung

Bei starken Austragsschwankungen des
Ofens und Ansatzfall kann es am Kühlerende
zu unerwünscht hohen Klinkertemperaturen
kommen. Wenn Gefahr besteht, daß der Brecher oder die Transportbänder durch heißen

Klinker zerstört werden, ist die Hubzahl zu reduzieren (Handbetrieb) bzw. der Rost anzuhalten. Der Ofen muß dann verlangsamt bzw.
gestoppt werden.

date: 13.1.2012



×