69 BÀI HÁT TIẾNG ANH RÕ LỜI - CHẬM - DỄ NGHE CHO NGƯỜI MỚI BẮT ĐẦU
� SHARE ngay về tường học dần nhé
------------------------------P/s: Có link bài hát và lời dịch đó các mem
English Speaking Practice (very easy to do)
/>
let it go
The snow glows white on the mountain tonight
Not a footprint to be seen
A kingdom of isolation
And it looks like I'm the Queen
The wind is howling like this swirling storm inside
Couldn't keep it in, heaven knows I tried
Don't let them in, don't let them see
Be the good girl you always have to be
Conceal, don't feel, don't let them know
Well, now they know
Let it go, let it go
Can't hold it back anymore
Let it go, let it go
Turn away and slam the door
I don't care what they're going to say
Let the storm rage on
The cold never bothered me anyway
It's funny how some distance
Makes everything seem small
And the fears that once controlled me
Can't get to me at all
It's time to see what I can do
To test the limits and break through
No right, no wrong, no rules for me
I'm free
Let it go, let it go
I am one with the wind and sky
Let it go, let it go
You'll never see me cry
Here I stand and here I'll stay
Let the storm rage on
My power flurries through the air into the ground
My soul is spiraling in frozen fractals all around
And one thought crystallizes like an icy blast
I'm never going back. The past is in the past
Let it go, let it go
And I'll rise like the break of dawn
Let it go, let it go
That perfect girl is gone
Here I stand in the light of day
Let the storm rage on
The cold never bothered me anyway
----------------------------Tuyết trắng phủ kín vùng núi đêm nay
Không dấu chân nào được tìm thấy
Một vương quốc cô lập
Và có vẻ như tôi là Nữ Hoàng
Cơn gió gào thét như cơn lốc xoáy bên trong tôi
Không thể chế ngự, Chúa biết tôi đã cố thế nào
Không để người ta thâm nhập, không để người ta hiểu thấu
Là một người con gái ngoan, bạn luôn luôn phải như thế
Che giấu đi, không cảm xúc, không để người khác biết được
Giờ thì họ đã biết rồi
Bộc lộ ra, giải thoát hết
Không tài nào kìm nén được nữa
Bộc lộ ra, giải thoát hết
Ngoảnh mặt đi và đóng sầm cánh cửa
Tôi không quan tâm điều gì người ta định nói
Hãy để cơn bão thịnh nộ
Dù sao cái lạnh cũng không bao giờ phiền lòng tôi
Thú vị sao khi có những khoảng cách
Làm mọi thứ trở nên nhỏ lại
Và những nỗi sợ từng kiểm soát tôi
Giờ đây hoàn toàn không thể chiếm giữ tôi
Đã đến lúc để thấy điều tôi có thể làm được
Thử sức những giới hạn và tạo bước đột phá
Không đúng, không sai, không luật lệ đối với tôi
Tôi tự do
Bộc lộ ra, giải thoát hết
Tôi là cô gái của gió và trời mây
Bộc lộ ra, giải thoát hết
Bạn sẽ không bao giờ thấy tôi khóc
Tôi đứng ngay đây và tôi sẽ ở tại chốn này
Hãy để cơn bão thịnh nộ
Năng lượng của tôi lan tỏa từ không khí xuống nền đất
Tâm hồn tôi đang hóa thành những bông tuyết phủ khắp nơi
Và một suy nghĩ được kết tinh như làn hơi đóng băng
Tôi sẽ không bao giờ quay trở lại. Quá khứ đã là quá khứ
Bộc lộ ra, giải thoát hết
Và tôi sẽ nổi dậy như buổi sớm ban mai
Bộc lộ ra, giải thoát hết
Người con gái hoàn hảo ấy đã biến mất rồi
Tôi đứng ngay đây trong ánh sáng của ngày mới
Hãy để cơn bão thịnh nộ
Dù sao cái lạnh cũng không bao giờ phiền lòng tôi
Rolling in the deep
/>---------------------------There's a fire starting in my heart,
Reaching a fever pitch and it's bring me out the dark,
Finally, I can see you crystal clear,
Go ahead and sell me out and I'll lay your shit bare,
See how I'll leave with every piece of you,
Don't underestimate the things that I will do,
There's a fire starting in my heart,
Reaching a fever pitch and it's bring me out the dark,
The scars of your love remind me of us,
They keep me thinking that we almost had it all,
The scars of your love, they leave me breathless,
I can't help feeling,
We could have had it all,
(You're gonna wish you never had met me),
Rolling in the deep,
(Tears are gonna fall, rolling in the deep),
You had my heart inside of your hands,
(You're gonna wish you never had met me),
And you played it to the beat,
(Tears are gonna fall, rolling in the deep),
Baby, I have no story to be told,
But I've heard one on you and I'm gonna make your head burn,
Think of me in the depths of your despair,
Make a home down there as mine sure won't be shared,
The scars of your love remind me of us,
(You're gonna wish you never had met me),
They keep me thinking that we almost had it all,
(Tears are gonna fall, rolling in the deep),
The scars of your love, they leave me breathless,
(You're gonna wish you never had met me),
I can't help feeling,
(Tears are gonna fall, rolling in the deep),
We could have had it all,
(You're gonna wish you never had met me),
Rolling in the deep,
(Tears are gonna fall, rolling in the deep),
You had my heart inside of your hands,
(You're gonna wish you never had met me),
And you played it to the beat,
(Tears are gonna fall, rolling in the deep),
Could have had it all,
Rolling in the deep,
You had my heart inside of your hands,
But you played it with a beating,
Throw your soul through every open door,
Count your blessings to find what you look for,
Turn my sorrow into treasured gold,
You'll pay me back in kind and reap just what you've sown,
(You're gonna wish you never had met me),
We could have had it all,
(Tears are gonna fall, rolling in the deep),
We could have had it all,
(You're gonna wish you never had met me),
It all, it all, it all,
(Tears are gonna fall, rolling in the deep),
We could have had it all,
(You're gonna wish you never had met me),
Rolling in the deep,
(Tears are gonna fall, rolling in the deep),
You had my heart inside of your hands,
(You're gonna wish you never had met me),
And you played it to the beat,
(Tears are gonna fall, rolling in the deep),
Could have had it all,
(You're gonna wish you never had met me),
Rolling in the deep,
(Tears are gonna fall, rolling in the deep),
You had my heart inside of your hands,
But you played it,
You played it,
You played it,
You played it to the beat.
-----------------------------------------Trong trái tim tôi bùng cháy ngọn lửa
Theo đuổi tình cảm của mình và nó đưa tôi khỏi cõi mông lung
Cuối cùng tôi cũng hiểu được bản chất anh
Cứ đi mà bán rẻ tôi, tôi sẽ phanh phui hết những việc làm nhơ bẩn của anh
Anh thấy đấy, tôi sẽ sống thế nào với từng mảnh ghép của anh
Đừng bao giờ đánh giá thấp việc tôi sẽ làm
Vết thương lòng gợi tôi nhớ lại về chúng ta
Chúng khiến tôi nghĩ rằng đáng lẽ ta đã có được tất cả
Những vết thương lòng, chúng khiến tôi khó sống tiếp
Tôi chẳng thể thôi nghĩ
Đáng lẽ ta đã có được tất cả
(Anh sẽ phải ước rằng chưa từng gặp tôi)
Yêu nhau say đắm
(Nước mắt sẽ rơi vào tận đáy lòng)
Anh đã có trái tim tôi trong tay
(Anh sẽ phải ước rằng chưa từng gặp tôi)
Anh đùa giỡn với trái tim tôi tới từng nhịp đập
(Nước mắt sẽ rơi vào tận đáy lòng)
Anh chẳng còn câu chuyện nào để ngụy biện nữa
Nhưng tôi đã nghe một chuyện về anh và tôi sẽ khiến đầu óc anh quay cuồng
Hãy nghĩ về tôi, là nỗi tuyệt vọng tột cùng của anh
Hãy tự tạo dựng một mái ấm, còn mái ấm của tôi chẳng thể chia sẻ đươc nữa
Vết thương lòng gợi tôi nhớ lại về chúng ta
(Anh sẽ phải ước rằng chưa từng gặp tôi)
Chúng khiến tôi nghĩ rằng đáng lẽ ta đã có được tất cả
(Nước mắt sẽ rơi vào tận đáy lòng)
Những vết thương lòng, chúng khiến tôi khó sống tiếp
(Anh sẽ phải ước rằng chưa từng gặp tôi)
Tôi chẳng thể thôi nghĩ
(Nước mắt sẽ rơi vào tận đáy lòng)
Đáng lẽ ta đã có được tất cả
(Anh sẽ phải ước rằng chưa từng gặp tôi)
Yêu nhau say đắm
(Nước mắt sẽ rơi vào tận đáy lòng)
Anh đã có trái tim tôi trong tay
(Anh sẽ phải ước rằng chưa từng gặp tôi)
Anh đùa giỡn với trái tim tôi tới từng nhịp đập
(Nước mắt sẽ rơi vào tận đáy lòng)
Đáng lẽ đã có được tất cả
Yêu nhau say đắm
Anh đã có trái tim tôi trong tay
Anh đùa giỡn với nó tới từng nhịp đập
Vứt bỏ tâm hồn anh qua những cánh cửa mở
Tự an ủi mình rằng để tiếp tục tìm kiếm
Biến nỗi buồn khổ của tôi thàng điều quý giá
Anh sẽ phải trả giá tất cả, gặt lại những gì mình đã gieo giắt
(Anh sẽ phải ước rằng chưa từng gặp tôi)
Vết thương lòng gợi tôi nhớ lại về chúng ta
(Nước mắt sẽ rơi vào tận đáy lòng)
Đáng lẽ ta đã có tất cả
(Anh sẽ phải ước rằng chưa từng gặp tôi)
Tất cả
(Nước mắt sẽ rơi vào tận đáy lòng)
Đáng lẽ ta đã có được tất cả
(Anh sẽ phải ước rằng chưa từng gặp tôi)
Yêu nhau say đắm
(Nước mắt sẽ rơi vào tận đáy lòng)
Anh đã có trái tim tôi trong tay
(Anh sẽ phải ước rằng chưa từng gặp tôi)
Anh đùa giỡn với trái tim tôi tới từng nhịp đập
(Nước mắt sẽ rơi vào tận đáy lòng)
Đáng lẽ đã có được tất cả
(Anh sẽ phải ước rằng chưa từng gặp tôi)
Yêu nhau say đắm
(Nước mắt sẽ rơi vào tận đáy lòng)
Anh đã có trái tim tôi trong tay
Anh đùa giỡn
Đùa giỡn
Đùa giỡn
Đùa giỡn với nó tới từng nhịp đập
Roar
/>-----------------------------I used to bite my tongue and hold my breath
Scared to rock the boat and make a mess
So I sat quietly, agreed politely
I guess that I forgot I had a choice
I let you push me past the breaking point
I stood for nothing, so I fell for everything
You held me down, but I got up
Already brushing off the dust
You hear my voice, your hear that sound
Like thunder, gonna shake your ground
You held me down, but I got up
Get ready cause I’ve had enough
I see it all, I see it now
I got the eye of the tiger, the fire, dancing through the fire
Cause I am a champion and you’re gonna hear me ROAR
Louder, louder than a lion
Cause I am a champion and you’re gonna hear me ROAR
Oh oh oh oh oh oh
You’re gonna hear me roar
Now I’m floating like a butterfly
Stinging like a bee I earned my stripes
I went from zero, to my own hero
You held me down, but I got up
Already brushing off the dust
You hear my voice, your hear that sound
Like thunder, gonna shake your ground
You held me down, but I got up
Get ready ’cause I’ve had enough
I see it all, I see it now
I got the eye of the tiger, the fire, dancing through the fire
‘Cause I am a champion and you’re gonna hear me ROAR
Louder, louder than a lion
‘Cause I am a champion and you’re gonna hear me ROAR
Oh oh oh oh oh oh
You’re gonna hear me roar
Roar-or, roar-or, roar-or
I got the eye of the tiger, the fire, dancing through the fire
‘Cause I am a champion and you’re gonna hear me ROAR
Louder, louder than a lion
‘Cause I am a champion and you’re gonna hear me ROAR
Oh oh oh oh oh oh
You’re gonna hear me roar
-------------------------Tôi từng cắn lưỡi mình và nín thở
Sợ gieo rắc rối và gây nên mớ hỗn độn (1)
Thế nên tôi ngồi yên, nhã nhặn ưng thuận
Tôi đoán rằng tôi quên mình có một cơ hội
Tôi để anh đẩy tôi vượt qua tiêu điểm gãy (2)
Tôi chịu đựng vì vô nghĩa nên tôi gục ngã vì tất cả
Anh kéo tôi xuống, nhưng tôi vùng lên
Sẵn sàng phủi sạch bụi bẩn
Anh nghe tiếng tôi, anh nghe âm thanh đó
Như sấm chớp, nó sẽ lay chuyển mặt đất anh
Anh kéo tôi xuống, nhưng tôi vùng lên
Đã sẵn sàng vì tôi nhịn nhục đủ rồi
Tôi thấy tất cả, tôi thấy ngay lúc này
Tôi có con mắt của loài hổ, ánh lửa, nhảy múa xuyên màn lửa
Vì tôi là một nhà vô địch và anh sẽ nghe tiếng tôi GÀO RÚ
Lớn hơn, lớn hơn cả sư tử
Vì tôi là một nhà vô địch và anh sẽ nghe tiếng tôi GÀO RÚ
Oh oh oh oh oh oh
Rồi anh sẽ nghe tiếng tôi gào rú
Giờ đây tôi trôi nổi như loài bươm bướm
Chích như loài ong, tôi kiếm những quân hàm
Tôi tự lực đi từ số không thành anh hùng
Anh kéo tôi xuống, nhưng tôi vùng lên
Sẵn sàng phủi sạch bụi bẩn
Anh nghe tiếng tôi, anh nghe âm thanh đó
Như sấm chớp, nó sẽ lay chuyển mặt đất anh
Anh kéo tôi xuống, nhưng tôi vùng lên
Đã sẵn sàng vì tôi nhịn nhục đủ rồi
Tôi thấy tất cả, tôi thấy ngay lúc này
Tôi có con mắt của loài hổ, ánh lửa, nhảy múa xuyên màn lửa
Vì tôi là một nhà vô địch và anh sẽ nghe tiếng tôi GÀO RÚ
Lớn hơn, lớn hơn cả sư tử
Vì tôi là một nhà vô địch và anh sẽ nghe tiếng tôi GÀO RÚ
Oh oh oh oh oh oh
Rồi anh sẽ nghe tiếng tôi gào rú
Gào-rú, gào-rú, gào-rú
Tôi có con mắt của loài hổ, ánh lửa, nhảy múa xuyên màn lửa
Vì tôi là một nhà vô địch và anh sẽ nghe tiếng tôi GÀO RÚ
Lớn hơn, lớn hơn cả sư tử
Vì tôi là một nhà vô địch và anh sẽ nghe tiếng tôi GÀO RÚ
Oh oh oh oh oh oh
Rồi anh sẽ nghe tiếng tôi gầm rú
(1) move a boat: làm lay động con thuyền đang đứng yên, nghĩa là gây rắc rối không ai mong đợi
(2) breaking point: điểm ở đó không thể chịu đựng được nữa (nghĩa bóng)
Love paradise
/>-----------------------------You're always on my mind
All day just all the time
You're everything to me
Brightest star to let me see
You touch me in my dreams
We kiss in every scene
I pray to be with you through rain and shiny days
I'll love you till I die
Deep as sea
Wide as sky
The beauty of our love paints rainbows
Everywhere we go
Need you all my life
You're my hope
You're my pride
In your arms I find my heaven
In your eyes my sea and sky
May life our love paradise
You're always on my mind
All day just all the time
You're everything to me
Brightest star to let me see
You touch me in my dreams
We kiss in every scene
I pray to be with you through rain and shiny days
I'll love you till I die
Deep as sea
Wide as sky
The beauty of our love paints rainbows
Everywhere we go
Need you all my life
You're my hope
You're my pride
In your arms I find my heaven
In your eyes my sea and sky
May life our love paradise
I'll love you till I die
Deep as sea
Wide as sky
The beauty of our love paints rainbows
Everywhere we go
Need you all my life
You're my hope
You're my pride
In your arms I find my heaven
In your eyes my sea and sky
May life our love paradise
--------------------------Anh lúc nào cũng ở trong tâm trí em, hàng ngày, hàng giờ.
Với em, anh là tất cả, là ngôi sao sáng nhất dẫn đường cho em.
Anh chạm vào em trong những giấc mơ.
Và trong khung cảnh ấy, chúng ta đã trao nhau những nụ hôn.
Em ước mong được ở bên anh, đi qua những ngày nắng cũng như ngày mưa.
Chorus:
Em sẽ yêu anh cho đến tận khi em không còn nữa, sâu rộng như biển trời.
Vẻ đẹp của tình yêu chúng ta vẽ nên cầu vồng ở bất cứ nơi nào chúng ta qua.
Em cần có anh trong suốt cả cuộc đời mình.
Anh là niềm hy vọng, là niềm tự hào của em.
Em tìm thấy thiên đường của mình trong vòng tay anh.
Trong mắt anh, em thấy cả biển trời.
Mong rằng cuộc sống sẽ là thiên đường tình yêu của đôi ta.
Beautiful in white
/>------------------------------Not sure if you know this
but when we first met
I got so nervous
I couldn’t speak
In that very moment
I found the one and
my life had found its missing piece
So as long as I live I’ll love you,
will have and hold you
You look so beautiful in white
And from now til my very last breath
This day I’ll cherish
You look so beautiful in white tonight
What we have is timeless
My love is endless
and with this ring I say to the world
You’re my every reason
You’re all that I believe in
With all my heart I mean every word
So as long as I live I’ll love you,
will have and hold you
You look so beautiful in white
And from now til my very last breath
This day I’ll cherish
You look so beautiful in white tonight
ohh ohh
You look so beautiful in white tonight
na na na na
so beautiful in white tonight
And if a daughter is what our future holds
I hope she has your eyes
finds love like you and I did
and when she falls in love we’ll let her go
and I’ll walk her down the aisle
She’ll look so beautiful in white
You look so beautiful in white
So as long as I live I’ll love you,
will have and hold you
You look so beautiful in white
And from now til my very last breath
This day I’ll cherish
You look so beautiful in white tonight
You look so beautiful in white tonight
---------------------------Thực sự nếu em có biết điều này
Nhưng khi chúng ta gặp nhau lần đầu
Anh đã rất bồn chồn
Anh chẳng thể nói được lời nào
Vào cái khoảnh khắc đó
Anh đã nhận ra một điều
Và cuộc đời anh đã tìm được mảnh ghép còn thiếu
Chỉ cần anh sống anh sẽ yêu em
Có em và ôm em vào lòng
Trông em thật rạng rỡ trong bộ váy cưới đó
Và kể từ giây phút này cho đến khi anh chút hơi thở cuối cùng
Ngày hôm nay anh sẽ nâng niu tình cảm này
Đêm nay trông em thật rạng rỡ trong bộ váy cưới đó
Chúng ta bên nhau mãi mãi
Tình yêu của anh là bất diệt
Và với chiếc nhẫn này anh nói cho cả thế giới biết
Em là lẽ sống của đời anh
Em là mọi thứ anh tin tưởng
Bằng cả trái tim mình anh nói ra những lời này
Chỉ cần anh sống anh sẽ yêu em
Có em và ôm em vào lòng
Trông em thật rạng rỡ trong bộ váy cưới đó
Và kể từ giây phút này cho đến khi anh chút hơi thở cuối cùng
Ngày hôm nay anh sẽ nâng niu tình cảm này
Đêm nay trông em thật rạng rỡ trong bộ váy cưới đó
ohh ohh
Trông em thật rạng rỡ trong bộ váy cưới đó
na na na na
Đêm nay trông em thật rạng rỡ trong bộ váy cưới đó
Và nếu trong tương lai chúng ta sẽ có con gái
Anh mong rằng nó sẽ có đôi mắt của em
Tìm ra được tình yêu như chúng ta đã có
Và khi nó yêu chúng ta sẽ để nó tự trải nghiệm
Và anh sẽ là người dẫn nó đi giữa nhà thờ này
Nó sẽ trông thật rạng rỡ trong bộ váy cưới đó
Trông em thật rạng rỡ trong bộ váy cưới đó
Chỉ cần anh sống anh sẽ yêu em
Có em và ôm em vào lòng
Trông em thật rạng rỡ trong bộ váy cưới đó
Và kể từ giây phút này cho đến khi anh chút hơi thở cuối cùng
Ngày hôm nay anh sẽ nâng niu tình cảm này
Đêm nay trông em thật rạng rỡ trong bộ váy cưới đó
Đêm nay trông em thật rạng rỡ trong bộ váy cưới đó
Hello
/>----------------------------Hello, it's me
I was wondering if after all these years you'd like to meet
To go over everything
They say that time's supposed to heal ya,
but I ain't done much healing
Hello, can you hear me?
I'm in California dreaming about who we used to be
When we were younger and free
I've forgotten how it felt before the world fell at our feet
There's such a difference between us
And a million miles
Hello from the other side
I must've called a thousand times
To tell you I'm sorry for everything that I've done
But when I call you never seem to be home
Hello from the outside
At least I can say that I've tried
To tell you I'm sorry for breaking your heart
But it don't matter,
It clearly doesn't tear you apart Anymore
Hello, how are you?
It's so typical of me to talk about myself, I'm sorry
I hope that you're well
Did you ever make it out of that town where nothing ever happened?
It's no secret
That the both of us are running out of time
So hello from the other side
I must've called a thousand times
To tell you I'm sorry for everything that I've done
But when I call you never seem to be home
Hello from the outside
At least I can say that I've tried
To tell you I'm sorry for breaking your heart
But it don't matter,
It clearly doesn't tear you apart
Anymore, ooooohh
Anymore, ooooohh
Anymore, ooooohh
Anymore, anymore
Hello from the other side
I must've called a thousand times
To tell you I'm sorry for everything that I've done
But when I call you never seem to be home
Hello from the outside
At least I can say that I've tried
To tell you I'm sorry for breaking your heart
But it don't matter, It clearly doesn't tear you apart
------------------------Xin chào là em đây
Em không biết sau ngần ấy năm liệu anh có còn muốn gặp lại em không
Bỏ qua tất cả mọi chuyện xưa
Người ta nói thời gian có thể xoa dịu vết thương.
Nhưng em không thể thôi đau đớn
Xin chào anh có nghe em không?
Em đang ở Cali mơ về những gì chúng ta đã có
Khi chúng ta còn trẻ và tự do
Em đã quên cảm nhận điều đó trước khi cả thế giới sụp đổ dưới chân chúng ta
Bây giờ có những điều khác biệt giữa chúng ta
Và cả triệu dặm cách xa
Chào người ở phía bên kia
Em đã cố gọi cho anh cả ngàn lần
Để nói với anh rằng em xin lỗi vì tất cả mọi việc em đã lằm
Nhưng mỗi lần em gọi dường như anh đều vắng mặt
Chào người ở phía bên kia
Chí ít em muốn nói rằng em đã cố gắng
Để nói rằng em xin lỗi vì đã làm tan vỡ trái tim anh
Nhưng đó không còn quan trọng,
Bởi nó rõ ràng không khiến anh đau đớn phần nào cả
Xin chào Anh có khỏe không
Có lẽ em đã nói quá nhiều về bản thân,em xin lỗi về điều đó
Em hi vọng anh vẫn khỏe
Anh đã bao giờ rồi khỏi thị trấn đó nơi chưa từng có điều gì xảy ra
Không còn bí mật nào cả
Thời gian của cả hai ta đã không còn nữa
Chào người ở phía bên kia
Em đã cố gọi cho anh cả ngàn lần
Để nói với anh rằng em xin lỗi vì tất cả mọi việc em đã lằm
Nhưng mỗi lần em gọi dường như anh đều vắng mặt
Chào người ở phía bên kia
Chí ít em muốn nói rằng em đã cố gắng
Để nói rằng em xin lỗi vì đã làm tan vỡ trái tim anh
Nhưng đó không còn quan trọng,
Bởi nó rõ ràng không khiến anh đau đớn phần nào cả
Phần nào cả
Phần nào cả
Phần nào cả
Phần nào cả
Chào người ở phía bên kia
Em đã cố gọi cho anh cả ngàn lần
Để nói với anh rằng em xin lỗi vì tất cả mọi việc em đã lằm
Nhưng mỗi lần em gọi dường như anh đều vắng mặt
Chào người ở phía bên kia
Chí ít em muốn nói rằng em đã cố gắng
Để nói rằng em xin lỗi vì đã làm tan vỡ trái tim anh
Nhưng đó không còn quan trọng,
Bởi nó rõ ràng không khiến anh đau đớn phần nào cả
Apologise
/>--------------------------------I'm holding on your rope,
Got me ten feet off the ground
And I'm hearing what you say but I just can't make a sound
You tell me that you need me
Then you go and cut me down, but wait
You tell me that you're sorry
Didn't think I'd turn around, and say...
That it's too late to apologize, it's too late
I said it's too late to apologize, it's too late
I'd take another chance, take a fall
Take a shot for you
And I need you like a heart needs a beat
But it's nothing new - yeah yeah
I loved you with the fire redNow it's turning blue, and you say...
"Sorry" like the angel
heaven let me think was you
But I'm afraid...
It's too late to apologize, it's too late
I said it's too late to apologize, it's too late whoa.....
Bridge (guitar/piano)
It's too late to apologize, it's too late
I said it's too late to apologize, it's too late
I said it's too late to apologize, yeahI said it's too late to apologize, yeah-----------------------------Níu chặt lấy sợi dây em cầm
Tôi lơ lửng mười feet trên không
Nghe tiếng em đâu đây vang vọng
Nhưng tôi chẳng thể thốt lên lời nào
Nói "Em cần anh!"
Để rồi xa mãi, bỏ lại tôi nơi đây trong đau đớn
Nhưng...đợi đã