Tải bản đầy đủ (.pdf) (177 trang)

NGUỒN GỐC MÃ LAI CỦA DÂN TỘC VIỆT NAM

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (1.1 MB, 177 trang )

Binhnguyenloc.com

1

Ngu n g c Mã Lai c a dân t c Vi t Nam
Bình Nguyên L c
Ch

ng V

u v t Mã Lai trong xã h i Vi t Nam ngày nay
A - Tr ng
Chúng tôi nói h i dài ch
úng. Nh ng nh ng cái ã
ki m soát.

ng

ng IV nh ng v n ch a ph i là ki m soát ti n s h c
c nói ra, v n ph i nói, và ch b t u t
ây m i là

Nh
ã nói, công vi c kh o ti n s trình ra tr c, ã
c gi i khoa h c th gi i
ki m soát r i. Nh ng h ch ki m soát xem công vi c làm có úng ph ng pháp ti n
h c hay không.
Vi t s ph i ki m soát l i b ng cách khác. Trên nguyên t c thì t t c các ch ng x a
còn
d u v t t i t Vi t, u ph i
c theo dõi, và chúng tôi ã theo dõi t t c .


Nh ng ch có s ch ng Mã Lai là gi ng h t s c a ng i Vi t Nam, còn s Mê-la-nê,
Négrito, s Miêu, s Trung Hoa u khác, và s trình ra sau, vì th trong sách n y
chúng tôi cho de t t c các ch ng y mà ch theo dõi Mã Lai, vì các ch ng ó không

d u v t trong xã h i ta, trong c th ta. Cu c theo dõi t t c các ch ng, ch làm
mà lo i tr , t n công bao nhiêu, c ng không
c phép vi t vào ây, vì nó ch ng
dính líu gì n ngu n g c dân t c ta.
Vi t s , nh
ã nói, ph i o s c a ta
i chi u v i s c a các c dân n m trong
lòng t ta, ph i h c ngôn ng c a h
i chi u v i ngôn ng c a ta và nhi u vi c
ph thu c n a, mà ch ng tr c, chúng tôi ã xét n m t m chuy n ph thu c,
ó là s Tàu v dân L c, t sông B c, di c i Tri u Tiên, nó n kh p v i ti n s h c.
Nh ng ch a l y gì làm ch c là dân L c ó là ta, m c d u xâu chu i mà chúng tôi
ra r t v ng:

a

Lê = L c b Trãi = L i Di
Trong ch ng n y, ch ng l n nh t c a quy n sách, ta s th y nh ng ch ng tích mà
không ai ch i cãi
c gì n a h t: Cu c i chi u s Vi t v i s c a t t c các dân t c
Á ông, và cu c i chi u ngôn ng Vi t – Hoa – Mã.
u ta nói ti ng Mã Lai thì ti n s h c và chúng tôi úng. B ng nh ta nói ti ng Tàu
thì s gia Nguy n Ph ng và giáo s Lê Ng c Tr có lý. Còn nh mà ta nói m t th
ngôn ng riêng bi t thì ph i xem ông H. Maspéro và
t c a ông là thánh t vì các
ông cho r ng ta là m t ch ng riêng bi t.



Binhnguyenloc.com

2

Xin nh . Ch ng n y là t t c quy n sách, và là ch ng quan tr ng nh t c a tác
ph m, vì ch ng minh không xong là
v h t, và ng i khác s l p ra m t thuy t
khác n a, còn chúng tôi ph i th ph n i h c l i t t c trong m i n m n a, c ng
nh ã h c trên 10 n m r i
vi t quy n s n y.
Hai ông Lê V n Siêu và Nguy n Ph ng u tin m nh r ng không còn d u v t nào
xã h i Vi t Nam c th i.
ng quan
m, nh ng hai ông l i có hai thái
khác
nhau.
Ông Lê V n Siêu ch tr ng “phi ph ng pháp”. Không ai hi u ông Lê V n Siêu s
làm vi c th nào khi ông c n vi t m t cu n s v i quan ni m phi ph ng pháp ó.
Cho t i nay, ông ch vi t lu n thuy t, mu n bàn r ng tán h p gì, tùy thích ông, ch
t khi ông vi t s mà b t k ch ng tích nh ông ch tr ng thì th h i ông làm th
nào
bi t cây N là phát minh c a ch ng Vi t hay ch ng Hoa, n u không t ng
ng và qu quy t theo ch quan c a ông.
Ng i Tàu có di c quá nhi u vào C Vi t hay không, mu n bi t, ph i th y b ng
ch ng giáo s Nguy n Ph ng ã thoáng th y, mà còn sai, hu ng h gì là ông
không c n th y thì nó s ra sao?
Giáo s Nguy n Ph ng l i có thái
khác h n ông Lê n a. Ông ch i ngh ch, thách

t t c gi i khoa h c tìm cho ta ch ng tích. Ông vi t:
u cho r ng ch nhân c a v n
hóa tr ng ng là t tiên c a dân Vi t Nam, v y sao ngày nay ng i Vi t Nam không còn
duy trì b t c gì c a phong t c L c Vi t, k c vi c tr ng kính tr ng ng? .
ó là m t câu
b t bí c a m t ng i l m t
không còn ch ng tích nào c
mà cãi l i.

ng r ng b n kia s ph i câm mi ng, vì

u ng i Huê K ch i ác, h i ng i Pháp m t câu na ná nh th : “Các anh nói t
tiên các anh là ng i GÔ LOA, nh ng âu là d u v t GÔ LOA trong
i s ng các
anh? Chúng tôi ch th y các anh là La Mã mà thôi”.
Ng i
nh v y ng mình n ch c m t tr m ph n tr m b i b n kia còn làm sao
mà tìm ra
c ch ng tích nào kia ch .
Nh ng r i cho ông Nguy n Ph ng là còn quá nhi u ch ng tích. Ông Lê V n Siêu
không tìm tòi cho t i n i nên m i tin là không có, riêng s gia Nguy n Ph ng thì
còn ch u khó c c th Trung Hoa, ch ông Lê V n Siêu thì không c, vì tin là Tàu
a, c vô ích.
Dân Vi t Nam còn duy trì phong t c L c Vi t, Anh ô Nê-Diêng hay không, t ng
gia nên theo dõi các nghiên c u c a các nhà bác h c mà chúng tôi ã ám ch trong
nhi u ch ng, h n là h i suông m t cách quá t tin nh th .
Riêng v tr ng

ng thì oái o m thay, chính s gia ph n l i s gia.


Qu th t th , quy n V.N.T.K.S. ra i n m 1965, nh ng t n m 1963, s gia cho xu t
n quy n i ngo i k s do chính s gia d ch, ó là du ký n vi ng n c
i Vi t
a chúa Nguy n Ph c Châu h i th k 17, t c ch m i ây thôi ( i v i chuy n
ngàn n m thì th k 17 r t là m i).


Binhnguyenloc.com

3

Th nh tho ng s gia l i d ch: Tr ng

ng n i l nh .

À, n u ta không còn dùng tr ng
ng, sao s T. .S. l i nói nh th ? B ng nh
cho r ng nhà s y b a láo thì sao s gia còn d ch du ký c a ông y làm gì?
l m là hai n m tr
làm sao?

h

c, s gia ã d ch nh v y, hai n m sau, s gia l i h i th kia là

Tuy nhiên, ta có dùng tr ng
ng mà không có tr ng kính tr ng
ng thì e s gia
không hài lòng. V y ta ph i n l c tìm d u v t c a s kính tr ng ó n a, m c d u
i cái vi c có dùng tr ng là

bác b lu n
u c a s gia h Nguy n r i.
Trong tác ph m Ki n v n Ti u L c, Lê Quý ôn ã vi t nh sau: N c nhà, vua Thái
Tông nhà Lý d ng mi u th Th n
ng C S n
ng sau chùa Thành Th . H ng
mc
n ngày m ng b n tháng T l p m t àn tr c mi u n y r i dàn binh
lính,
c l i th
qu n th n cùng th .
n vua Nhân Tông thì h p Quân nhân
trong thiên h th
Long Trì. Vua Nhân Tông l i nh l hàng n m c ng theo ngày
ng b n tháng t . Sáng s m hôm y
c vua ng ra c a bên
n
i Minh, qu n
th n u m c binh ph c t i l hai l r i lui ra. Các quan i u có xe ng a binh lính
i theo ra l i c a Tây thành r i n h i th
mi u
ng C Th n. Quan ki m chánh
c l i th r ng:
“Vi th n t n trung, vi quan thanh b ch”.
Th xong quan t t ng ki m
m t ng ng i, n u ai v ng m t ph i ph t n m quan
ti n. L n y th i y cho là m t l r t th nh v y.
*
*


*

i Nam nh t th ng chí vi t:
n th Th n tr ng ng,
ng C th n t ,
an Nê thu c huy n An nh (có tên g i là núi Kh Lao).

trên núi

e s gia Nguy n Ph ng không tin Lê Quý ôn, không tin i Nam nh t th ng chí,
chúng tôi xin c u vi n ông V. Goloubew, ông n y hi n còn s ng (1966).
Ông V. Goloubew r t áng tin vì chính ông là ng i ã không nh n dân ông S n
Mã Lai là t tiên c a chúng ta, y nh s gia Nguy n Ph ng. Trong t p k y u
B.E.F.E.O. vol XXXIII, 1933, ông V.G. k nh ng gì ông ta ã th y: Làng an Nê, huy n
An nh, ph Thu n Hóa, t nh Thanh Hóa, là m t vùng hoàn toàn Vi t Nam, và g n ó
không có dân M ng. Trong n th trên
ng Ph Qu ng, g n b n ò An nh a
sang sông Mã, có tr ng ng cùng lo i tr ng Hòa Bình
B o tàng vi n Hà N i, m t tr ng
ng 0,85 và cao 0,58th.
Tr ng n y ch

th ch không

c ánh, b ng vào l p b i dày trên m t tr ng.

Trong n có bài v g kh c ch Nho, và b n d ch c a ông Tr n V n Giáp cho bi t n i dung
a bài v nh sau: Phía Tây Thanh Hóa, làng an Nê, huy n Yên nh, có núi
ng C ,
núi có ba nh hình ngôi sao nên c ng có tên là núi Tam Thai. Trong thung l ng g n núi, có

n c th th n núi r t linh thiêng .


Binhnguyenloc.com

4

Câu chuy n trên ây, xác nh n .N.N.T.C. và i c ng n kh p v i truy n thuy t
th nh t v th n tr ng ng trên núi Kh Lao vùng An nh, v th n ã giúp vua
Hùng V ng khi vua Hùng i ánh Chàm,
th ng nh t C u Chân vào C Vi t,
u Chân là t c a dân Chàm ng ch ng v i dân L c nh ng còn kém m mang
nh chúng tôi s ch ng minh m t ch ng sau. Có l nh
u ng binh s có quy
, và
c nh v y là nh k ch huy có tr ng ng nên l nh nghe xa
c, mà vua
Hùng th ng tr n, r i thì dân chúng b a l n, câu chuy n hóa ra vua Hùng th ng tr n
nh th n tr ng ng trên núi Kh Lao.
Tuy nhiên, r i vua Hùng v n cho l p n th th t s chi c tr ng ng y, n l p l i
thung l ng g n núi, nh bia c (c nh ng v n sau vi c th tr ng hàng ngàn n m) ã
ghi.
Nh ng xem ra thì cái n mà ông V. Goloubew ã th y th tr ng ng, không ph i
là n vua Hùng. Theo l i b a thì là bia nói n m t cái n khác. Nh ng
nm i
y l i có tr ng thì là sao?
Nh ng l i có m t truy n thuy t th nhì v chi c tr ng
ng y. Tích r ng khi
Nguy n Hu ánh B c Hà xong, v ngang qua
n ( n th nh t) bèn l y tr ng

ng
a v mi n Trung. Sau, có ng i nhìn ra, bèn a tr ng tr v nguyên quán.
Có l ng i
a tr ng ã th a m t d p lo n nào ó trong anh em Tây S n mà s
quên nói n, và khi a v thì n th c có l b h ng không ai c t l i, nên cho vào
cái n th m i mà ông V. Goloubew ã vi ng.
u sao, n m 1933, m t ng i Âu Châu c ng có th y t n m t m t n th tr ng
ng trong vùng l ch s y, và th y t n m t m t chi c tr ng ng ang
c ng i
ng th i th , ch không ph i là tr ng ng ào
c trong lòng t và c t b o
tàng vi n.
Nh ng câu h i
c a s gia Nguy n Ph ng ã làm v t v bao nhiêu ng i. Các
ông Tây c ng ã ph i kh công l m, nh t là v ki n trúc. V tr ng
ng thì ng i
ph i
m hôi là ông R. Mercier.
Ông R. Mercier ã làm m t công vi c khác ng i là không bu n tìm hi u dân ông
n nh các ông Tây khác, mà l i
i chi u cách ch t o tr ng
ng c a cái dân
ông S n ó và cách ch t o
ng c a dân Vi t Nam ngày nay Thanh Hóa, S n
Tây, B c Ninh, Hà ông, Nam nh, và th y c hai dân t c u dùng m t k thu t y
nh nhau, d ng c thô s
n m c không còn th nào mà thô s h n
c, mà trên
th gi i không có dân t c nào làm th c .
Ông R. Mercier ã t m

n m c n y thì quý v bi t là ông có i sâu vào cu c
chi u hai k thu t ó hay ch ng.

i

Ông nghiên c u chi c tr ng l n nh t B o tàng vi n L. Finot, mà ông không thèm
bi t là tr ng Ng c L , tr ng Hoàng H hay tr ng gì, ông nói ó là tr ng ánh s
D.8.214 – 36, n ng 86 kí lô.
ó là m t cái tr ng úc nguyên kh i, không có ráp m i. Ông quan sát hông tr ng và
m
c 280 cái v t en hình vuông, m t phân tây m i c nh. Nh nh ng d u y


Binhnguyenloc.com

5

mà ông bi t
c k thu t c a th
ông S n, h làm hai cái khuôn, m t l n m t
nh , cái nh n m trong cái l n, hai cái cách nhau m t kho ng tr ng l i ½ phân Tây,
kho ng tr ng y
c các khúc g nêm.
Th r i các c
ông S n nhà ta n u ng pha,
vào kho ng tr ng y. Nêm g b
cháy, nh ng v n còn
d u v t l i trên hông tr ng.
(Có l ó là cái tr ng c nh t
c úc nguyên kh i, ch cái tr ng

Sài Gòn mà chúng tôi nghiên c u thì có ráp m i).

B o tàng vi n

Ông R. Mercier nói r ng ch có dân Vi t Nam các t nh trên m i úc nguyên kh
nh ng v t quá to l n b ng k thu t và d ng c thô s nh th mà thôi.
(Th nên ta r t có th tin
ng ng”).

u Hán th

khi sách vi t: “Dân L c Vi t có

Nh th , không bi t ã
cho s gia Nguy n Ph
ng và tôn kính tr ng ng?

úc thuy n

ng hay ch a v d u v t tr ng

gia ch b t bí v tr ng
ng vì s gia ng ta không dùng và không th tr ng
ng, còn nh ng th khác, s gia tránh không nói tên, nh là t c nhu m r ng, t c
búi tóc, t c chít kh n, t c th âm d ng v t c a ch ng Nam n anh em chú bác v i
Vi t Nam, và c t n t i n nay t B c Vi t cho t i Nha Trang (theo nghiên c u m i
nh t c a ông Toan Ánh và ông Lê Quang Nghiêm) vì nh ng câu h i y quá d b l c.
Nh ng tr ng ng v n không b t bí ai
Goloubew và ông R. Mercier.


c h t, vì r i ro có k quá tò mò là ông V.

Tr ng ng là nh c c , v nh c thì trên th gi i, hi n nay ch có ba dân t c là có cây
c huy n c m, ó là dân Vi t Nam, dân Mã Lai
Anh ô Nê-Xia, và dân
Malayalam Nam n.
ki n ó cho th y ba

u:

1. Ta có g c Mã Lai.
2. Ta ng ch ng v i Anh ô Nê-Xia, chi L c.
3. Thuy t O.J. cho r ng dân L c Vi t ã ch y xu ng Phi Lu t Tân khi ã b Mã
Vi n s n
i, ch a bao gi
c ch ng minh, mà cây
c huy n c m l i
ch ng minh khác vì Phi không có
c huy n c m.
i còn hai ch ng minh khác n a cho th y ng i Mã Lai
Indonésia và
Madagascar (t c ng i Hovas ngày nay) là ng i L c Vi t t Vi t Nam di c t i ó,
ng vào m t truy n c tích Anh ô Nê-Xia i chi u v i m t truy n c tích Hòa
Bình, s
c nói rõ trong ch ng Ng i M ng, và b ng vào vi c “Vác n c” c a
ng i Hovas. “Vác n c” là ph ng pháp l y n c mà trên th gi i ch có hai dân
c là có làm là dân M ng và dân Hovas, mà ng i M ng là cái g ch n i li n gi a
dân ông S n L c Vi t và dân Vi t Nam ngày nay, nh ta s th y m t ch ng sau.
B - Ki n trúc



Binhnguyenloc.com

6

Ngôi nhà c Vi t c nh t, tìm
c b sông Mã n m 1927 do ông Tây oan Pajot,
nhân viên tài t c a Vi n Bác C Vi n ông. Nh ng cu c nghiên c u kéo dài, và mãi
cho t i 17 tháng giêng D.L. n m 1938, nhà kh o c V. Goloubew m i báo cáo trong
t bu i thuy t trình, mà b n v n
c ng trong t p k y u B.E.F.E.O. s 14, 1938.
d vi c nghiên c u òi h i l m thì gi nh v y là vì s
t li u c dùng c t nhà.
Ông V. Goloubew

nh tu i ngôi nhà y

nh tu i r t khó kh n c a

ng th i v i ngôi m g n ó.

Theo s trình bày c a nhà kh o c nói trên thì ó là m t ngôi nhà sàn mà c t cái cao
4,50th, sàn cao 1 th c. Mái nhà dài xu ng t i sàn, và vì th mà c a ph i tr ra
vách h i. Sàn b ng tre s t, m t lo i tre gi ng t m vông mi n Nam, tre còn xem xét
c nh v t li u ó ã g n hóa th ch, còn c t thì b ng g lim nên còn b n.
n nhà không có trính, t c là ó là lo i s
mi n Trung g i là nhà ch
inh.

n nhà mà mi n Nam g i là n c ng a,


Ông V. Goloubew còn nói nhi u n a, nh ng ó là
u mà ta ã bi t nh ông, r ng
p nhà khai qu t
c gi ng nhà kh c trong tr ng ng, và ó là l i ki n trúc c a
t c các nhóm dân C Mã Lai và c Kim Mã Lai n a.
Ông V. Goloubew có cho bi t r ng trong m t chi c g ng ng c c a Nh t, có kh c
hình m t n p nhà nh v y. Ngày nay nông dân nhi u o c a n c Anh ô NêXia v n còn c t nhà nh v y, và ng i Chàm, c ng g c Mã Lai, gi l i ki n trúc ó
n trong nh ng xây c t b ng g ch n a, nh ng xây c t n y, ngày nay còn th y v i
nh ng cái c a tr ra b c h i.
Lo i nhà ó, ng i Chàm g i là Thang gi . Danh t Thang gi do ti ng Mã Lai Nam
ng Tanga mà ra và có ngh a là cái Thang. Dân Vi t Nam c ng nói ti ng Mã Lai
Nam D ng và bi n nh sau:
Tanga = Thang
Nhà Tanga = Nhà sàn
Ng i Chàm ngày nay không còn c t nhà nh v y n a, nh ng khi nào c hành m t
tôn giáo là h c t s s a m t cái nhà nh th
hành l trong ó, cho úng c t c
Mã Lai.
ó là ki n trúc C Mã Lai, Kim Mã Lai ã h t cho mái nhà xu ng t i sàn và nh v y
mà tr c a d i mái
c, thôi tr c a b c h i, nh ng còn gi l i ki n trúc ch
inh, c thù c a ki n trúc c a h mà Tàu tuy t i không bi t.
Ng i Tàu c t nhà luôn luôn có chái, t c chí kim u nh v y. T ng h i là do h
t ch c ki n trúc c a Mã Lai vào i
ng, ch tr c kia thì h không có, còn các
nhóm Mã Lai thì b t ch c cái chái c a Tàu, tùy theo th i
m h ch u nh h ng
Tàu.
Tóm l i t ng h i và l i tr c a t ng h i, v i l i l i nhà ch

inh v i cây c t gi a
là c thù c a ki n trúc Mã Lai mà cho n i
ng thì Tàu m i theo, mà c ng ch


Binhnguyenloc.com

7

theo t ng h i mà thôi, còn l i ch
inh thì h không bao gi theo c . Nh ng Vi t
Nam thì luôn luôn dùng l i ch
inh.
Ch có m t
m n y mà ông V. Goloubew
cho ta oán mà thôi vì ông không có
ng ch ng, là nh nóc nhà c a t t c m i nhóm dân Mã Lai u o n, riêng nhóm
Nh t thì mô, còn n p nhà
ông S n thì không th bi t là o n hay mô b i cây òn
dông (th ng
ng) không còn n a. Nh ng b ng vào hình nhà c a kh c tr ng
ng thau thì nh nóc nhà ông S n ph i o n.
Hình n i tr ng ng thau l i còn cho th y m t
m khác n a mà ông V. Goloubew
không có nói, nh ng các nhà kh o c khác nh L. Bézacier thì có nói, ó là góc mái
nhà cong qu t lên.
ó là bài nghiên c u u tiên v nhà c a c a ng i ông S n. V sau nh ng ông L.
Bézacier, J. Y. Claeys, H. Maspéro ti p t c nghiên c u thêm và khám phá
c nhi u
u hay l .


1. Ki n trúc Mã Lai gi n d hóa, t c không 2. Ki n trúc Trung Hoa v i c m không
còn nóc o n mái cong nh ng còn cái v kèo là có cây c t gi a, g i là nhà ch H p mà ta ch
i b t ch c ch ng 500 n m nay ây thôi.
có cây c t gi a, ta g i là nhà ch
inh hay
c ng a. Tàu không bao gi có l i ki n trúc
y.

3. Mái nhà Tàu các i Th ng, Chu, T n, 4. Nhà c a Trung Hoa ngày nay, ã bi n
ng, hình bánh ít c a nóc nhà.
Hán, T n, ngay th ng nh nóc nhà Tây.
Luôn luôn có chái. Chái là m t mái c nh t,
hình tam giác. Nhà Mã Lai không bao gi có
chái còn nhà Tàu thì không bao gi có h i.

5. Nhà Mã Lai ngày nay, bi n d ng, t c l y
chái nhà c a Tàu, nh ng c còn gi m t
chút xíu u h i c a c th i, mái l i hình
thang ch không ph i hình tam giác. So sánh

6. Rong c a ng bào Th ng và các nhóm
Mã Lai Nam D ng, có tánh cách ình Vi t
Nam
m:
1) C m àn bà


Binhnguyenloc.com
i nhà s 4

nhau.

8

th y hai l i bi n d ng khác

2) N i h p vi c làng
3) N i th th n làng

7. Chính X ng Vi n, ngôi nhà ngói c nh t có nóc o n, mái
cong, còn sót l i n ngày nay t i Nh t B n, nh ng xây c t t
i
ng.
ây là m t cu c dung hòa k thu t Tàu v i ki n trúc Mã Lai, và
Tàu c t nhà nóc o n, mái cong b t u t
i n y, t c b t ch c
theo Mã Lai Nh t B n 2 m nóc o n và mái con qu t lên.
1. Mái nhà
Trong quy n
vài món
i Hán , ông H. Maspéro cho th y r ng nóc và mái nhà
a ng i Trung Hoa b ng th ng, y nh nóc và mái nhà c a ng i ph ng Tây.
Hình nhà b ng sành x a ào
c trong các ngôi m nhà Hán n n r t trung thành,
t con c u trong sân c ng
c n n k l ng, thì không th b o r ng th c u th
làm không gi ng.
Không tìm th y nhà sành
á Trung Qu c, có thay
u h i cong qu t lên.


i
ng, nh ng nhà i
ng có ch m trên nhi u bia
i chút ít v nóc và mái, t c nóc b t u h i o n, mái b t

Nh ng trong vài b c tranh i T ng thì nóc ã o n, mái ã cong lên h n, gi ng nóc
và mái nhà c a t t c các nhóm Mã Lai hi n kim.
t bài v n danh ti ng c a Trung Hoa c ng cho bi t mái nhà i T n Hán ra sao. ó
là bài phú A phòng cung c a
M c:
mái nhà cong nh m qu t c qu p xu ng
ch không ph i là cong qu t lên.
u t ki n trúc nóc o n và mái cong nh mái chùa, ai c ng ng là c a Trung Hoa,
có dè âu ó là c a ch ng Mã Lai Bách Vi t và c a C Vi t mà Tàu b t ch c.
Ch có ng i Nh t g c Mã Lai là ôi khi làm nh nóc mô, vì x y có tuy t, làm nóc
mô cho tuy t , k o s p nhà, nh ng chính hình d ng mô y c ng là hình th c trái
ngh ch v i hình d ng o n c a nh nóc Mã Lai, h không o n thì mô, ch nh t nh
không th ng, t i m quan c a ch ng Mã Lai v ki n trúc nóc ó nh v y.
Trong quy n Archacological Research in Indochina c a ông O. Jansé, ng i c m u
phái oàn khai qu t ông S n, do nhà in Bruges St. Catherine Press (B qu c) tái b n
m 1955 có in hình nhi u ki u nhà và nhà m c a ng bào Th ng Vi t Nam,
nhà y gi ng nhà trong tr ng ng thau và gi ng n p nhà do ông V. Goloubew h i
ph c b ng vào v t li u khai qu t
c, và công cu c kh o sát v dân t c h c, nhân


Binhnguyenloc.com
th tính cho bi t r ng ng
(Anh- ô-Nê-Diêng).


9
i Th

ng

Cao nguyên c ng thu c ch ng C Mã Lai

Trong quy n Introduction à l étude de l Annam et du Champa (BAVH s m t và hai,
1934) ông Claeys vi t: “N u c n ph i k t lu n thì ng i ta có th nói mà không c n
dè d t (on pourrait facilement déclarer) r ng nóc o n, mái cong lên, bên Tàu là do
t ch c ng i C Mã Lai, còn
Annam thì ó là cái gì còn sót l i c a c t c
n x ”.
Nh ng ng i Tàu ã b t ch c c a ai h i i
ng? Ta có m t ch ng tích khá rõ.
Các nhóm Mã Lai u c t nhà l p lá. Bi n nóc lá o n và mái cong thành nóc ngói o n
mái cong là chuy n khó l m, vì v t li u khác, không ai bi t s làm
c hay không
thì Tàu h n không có th làm.
Nh ng m t nhóm Mã Lai kia ã th làm, úng vào
i
ng, h g i hàng ngàn
sinh viên i sang Tàu
h c
th môn k c ki n trúc g và công ngh ngói g ch.
n c, h b t u c t nhà l p ngói, nh ng v n gi nguyên m i bi t s c Mã Lai c
u là nhà sàn, nóc o n, mái cong qu t lên. ó là Chính X ng Vi n c
ôN i
ng (có hình c nh ây).

Chính X ng Vi n là ngôi nhà ngói nh ng c t trên sàn, có nóc o n và mái cong, c
nh t c a nh n lo i, mà chính ng i Mã Lai Nh t c t lên b ng cách dung hòa hai th
ki n trúc: k thu t bên trong h c c a Tàu, còn thì cái gì c a Mã Lai u
c gi
nguyên v n.
ng nên nh r ng d i
i nhà
ng, Nh t i h c c a Tàu, nh ng v n có trao
i v n hóa qua l i v i nhau và h n Tàu ã có b t ch c Nh t vài
m mà lo i
nóc o n mái cong là m t.
Th là Mã Lai Nh t ã thành công trong vi c dung hòa ki n trúc ng ngh nh và p
n ki n trúc Tàu nhi u l m! Ch c ch n là Tàu ã b t ch c Chính X ng Vi n,
nh ng b cái sàn, vì h ch thích cái nóc và cái mái l và p thôi, còn sàn thì không
có gì c s c c .
ng nên nh r ng Chính X ng Vi n ch
c xây c t vào n m 743 S.K. còn b c
tranh Tàu c a Li Sseu Hiun (Lý T Hùng) trong ó lâu ài cung
n Trung Hoa l n
u tiên có nóc o n, mái cong qu t lên, hi n
c tàng tr t i B o tàng vi n Museum
of Fine Arts Boston thì
c h a vào kho ng n m 700.
Nh v y cho r ng Tàu h c c a Nh t có mâu thu n ch ng? Xin th a r ng không. Vì
sao?
Nh t ã phái chuyên viên i h c k thu t c a Tàu siêng c n nh t là t n m
i
Nghi p d i i nhà Tùy (607 S.K.) và k t n m ó thì hai qu c gia y trao i v n
hóa v i nhau không ng t.
Nh th Chính X ng Vi n ch là ngôi nhà ngói nóc o n và mái cong còn sót l i c a

Nh t, ch tr c ó, t c tr c b c tranh n m 700 c a Li Sseu Hiun, Nh t ph i có
nhi u ngôi nhà lo i y, ngh a là h ã b t u nh k thu t Trung Hoa t n m 657,
và Trung Hoa c ng b t u cóp nóc o n mái cong c a h t n m 607.


Binhnguyenloc.com

10

Nhà c a b c tranh n m 700, không là ch ng tích Tàu thình lình phát minh nóc o n
và mái cong tr c Mã Lai Nh t B n.
2. H i và chái
Ông Maspéro và ông L. Bézacier l i còn cho bi t r ng ng i Tàu không h bi t vách
i, t c th i cho n
i T ng, c ng c d a vào nh ng nhà b ng s nói trên, có
nh
ng trong quy n Art de la Chine, nhà xu t b n Larousse, Paris. B c h i ch
th y n i nhà c a ng i C Mã Lai và Kim Mã Lai thôi. C ng t i i T ng, Tàu m i
t ch c b c h i c a Mã Lai.
Trái l i, các nhóm Mã Lai thì không bao gi bi t cái chái nhà và ch b t ch c Trung
Hoa tùy theo n m h b Trung Hoa cai tr , còn nhóm nào không h ch u nh h ng
Trung Hoa thì mãi cho n ngày nay v n không bi t cái chái là gì.
Ông L. Bézacier i sâu thêm, trong quy n art Vietnamien, và cho bi t r ng nhóm Mã
Lai Vi t Nam, m c d u b t ch c chái nhà c a Trung Hoa, v n còn
l i b c h i.
Qu th t v y, chái nhà c a Trung Hoa hình tam giác và ch g m có m t t m n m
nghiêng t trên xu ng d i, trong khi ó thì chái nhà Vi t Nam g m hai ph n phân
bi t, ph n trên là u h i hình tam giác, nh ng
ng ch không nghiêng nh chái
nhà Tàu, r i t i cái chái hình thang nghiêng, ch không ph i hình tam giác nh c a

Tàu. Lo i chái nhà c a ta, c Trung Hoa không có.
u h i c a ta là cái gì còn sót l i
a vách h i th i ông S n v y.
Ông L. Bézacier nói r ng ngày nay Trung Hoa c ng b t ch c ta mà làm chái nhà hai
ph n nh ta, nh ng v n không gi ng
c, b i u h i c a Vi t Nam
tr ng tr n,
còn u h i c a Trung Hoa thì luôn luôn bít kín (vì x h l nh).
3. S

n nhà

Ông L. Bézacier, nguyên qu n th các di tích l ch s Vi t Nam cho n n m 1945, r t
th o v ki n trúc. Ông cho bi t r ng l i nhà
c ng a c a ta, Tàu không bao gi có,
còn ta thì ch b t ch c Tàu
c t nhà có trính v sau n y thôi, và mãi cho n ngày
nay, ta v n còn ti p t c c t nhà N c ng a vài n i, khi ng i c t nhà vì ít ti n nên
ph i ti t ki m g . Và u t các ình x a c a ta u không có trính.
ây, ta th y rõ m t hình
Phàm khi m t dân t c b tr
ng
u n i thì cu c
th c tiêu c c nho nh mà k

th c tiêu c c
kháng c a t tiên ta r t là ng ngh nh.
mà b t khu t d i m t s c m nh th ng tr ch a có th
kháng rút vào vòng bí m t, ho c d i tr m ngàn hình
th ng tr không th y

c.

Chúng tôi còn gi
c m t k ni m v câu chuy n sau ây x y ra trong làng chúng
tôi cách ây n a th k , thu chúng tôi còn bé d i.
Nhà giàu ta, h c t nhà thì có khuynh h ng c t có trính mà mi n Nam g i là âm
trính, vì nhà có trính r ng h n nhà Ch
inh mà mi n Nam g i là
c ng a. Nh ng
àn ông các gia ình có n n n p theo phong t c t tiên thì luôn luôn ch ng l i


Binhnguyenloc.com

11

khuynh h ng ó. Xung
t th ng x y ra trong các gia ình b t u m i có ti n
chu n b t u nhà m i. Ng i àn ông luôn luôn thua tr n, b i h ch bi t
a ra m t
lu n
u có v huy n bí là Không nên . T ng không nên mi n Nam có ngh a là
ch m n ma qu , thánh th n. Lu n c
ó không v ng nên các bà luôn luôn th ng
và nh ng ngôi nhà c N c ng a l n h i bi n m t h t, n m chúng tôi lên b y thì nhà
a trong làng h t 95 ph n tr m là nhà có trính mà các nhà ki n trúc Tàu g i là nhà
Ch
p.
Ch c ch n là t tiên ta x a, không bi t làm th nào
ch ng l i nh h ng ngo i lai

ki n trúc ó nên m i b a ra cái v “không nên” nói trên, dùng có hi u qu trong
nhi u ngàn n m, nh ng n th i Tây tà thì không còn ai nghe n a vì ta ã h t tin
nh m.
d toàn th àn bà theo khuynh h ng có trính vì h không có nhi m v t l nên
không h hay bi t có l i di chúc truy n mi ng c a t tiên. Còn àn ông mà không
bi t là vì h m côi quá s m ho c v n là con nhà b n nông nhà tranh, trong gia
ình ng i gia tr ng không có d p nói lên l i di chúc y l n nào h t.
Câu chuy n n y, chúng tôi tin ch c r ng c ng ã x y ra Trung và B c Vi t, nh ng
không có ai nói ra, vì nh n ch ng không có vi t lách gì, còn nh ng ng i vi t lách
thì l i không th y ho c quên i, ho c không có quan sát thu h còn bé.
4. Ngói và nhà b p
Theo ông L. Bézacier thì nhà b p c a Trung Hoa luôn luôn dính l i v i nhà , còn
nhà b p Vi t Nam thì luôn luôn cách xa nhà b ng m t cái sân, l n nh , tùy kh
ng tài chánh c a ch nhà và tùy n i c t nhà có nhi u hay ít t. Ngày nay các
thành ph ng i ta c t nhà liên k , r t h p, v y mà nhà b p c ng cách nhà b ng
t cái sân bé tí teo.
ngói thì Trung Hoa luôn luôn dùng ngói ng. Ta ch u nh h ng Trung Hoa r t
ng v y mà ta l i ch t o ngói d p
l p nhà, nh ng ình, chùa, n c c a ta
ch ng minh
u trên ây, và ngay c ngói l p nhà c a thành
i La, cái thành do
ng i Trung Hoa xây c t, mà c ng ã dùng ngói d p r i.
u ó ch ng t r ng
ng i Vi t là ng i Vi t, ng i Trung Hoa là ng i Trung Hoa, b i t bà Tây Thái
u v tr c, Trung Hoa không h ch t o ngói d p, thì không có lý nào mà m t
nhóm Trung Hoa Giao Ch l i dùng ngói d p
xây c t
i La.
ành r ng ó là phát minh v sau c a th Vi t Nam, ch vào th i ông S n L c Vi t

tiên ta ch l p nhà b ng tranh, b ng cói, nh ng nó c ng ch ng minh
c r ng ta
không ph i là Trung Hoa.
5. Nhà r m
m chúng tôi lên b y, trong vùng chúng tôi sanh tr
nhà r m.

ng, m i làng còn

c vài cái


Binhnguyenloc.com

12

Các nhà kh o c u Pháp, khi nói n nh ng ngôi ình B c Vi t ã dùng t ng sai
là Edifice sur piloti. Trong ngôn ng c a h ch có t ng
ó thôi, h không làm sao
mà di n t h n
c, ch th t ra Maison sur piloti là nhà sàn, nó khác nhà r m
m
y là nhà sàn, kho ng tr ng b không, t m t t lên t i sàn, cao l m, còn nhà r m
thì ch cao l i sáu t c Tây là cùng.
Nhà r m ch là m t hình th c nhà sàn, không còn m c ích phòng th ch ng thú d
nh vào c th i, ho c nh n i ng i Th ng trên núi r ng ngày nay n a. Ng i
Vi t Nam bi n nhà sàn ra nhà r m vì m c ích v sinh, tránh t m t, mà n u n n
có lót g ch Tàu c ng không h t m.
Nh ng cho n n m 1925 thì t t c nh ng ngôi nhà r m x a trong vùng tôi u m c
nát h t và con cháu các ch nhà i x a, d b , c t l i thì c t tr t, t c không r m, vì

y gi h ã tìm
c m t l i v sinh h n là xây n n b ng á r i
c m ym i
th c kh i cát trong thành á y
n m i d ng nhà lên ó. S m
t, nh cát hút
t, mà không ph i lo rác r n d i r m không th quét d n
c vì r m quá th p,
không làm sao
chui vào ó. Trên cát, h lót g ch cho s ch s .
Nh ng hi n nay thì t i Nh t B n, c còn r m nh th ng.
t Nh t B n không m,
nh ng h có óc t n c , và ó là di tích nhà sàn Mã Lai x a ch không có gì l . Nhi u
du khách ta, không bi t l ó, ng ng i Nh t m i phát minh ra nhà r m khi h ã
n minh r i, h c òi v sinh.
Chúng tôi tin ch c r ng, B c và Trung cách ây n m sáu m i n m, c ng còn nhà
m (không k các ngôi ình), nh ng không th y ai ghi chép gì, c ng c vì cái l ã
nói kho n nhà N c Ng a, là t i không có m t chú bé tò mò
ó, hay có r t nhi u
chú bé tò mò ã ch ng ki n s s ng sót c a nhà r m và s bi n m t c a nhà r m,
nh ng các chú không có vi t lách nh chúng tôi, ch không có lý nào mà, c ng c
nh
ã nói r i, Nam K l i b o hoàng h n ông vua, gi mãi nhà r m, trong khi
Trung B c ã b t nhi u tr m n m r i, nh các nhà kh o c Pháp ã nói sai riêng v
n
sur pileti B c Vi t.
Ng i Pháp cai tr Trung, B c ch có 80 n m mà 40 n m u, h ch a kh o sát k
n chuy n xa v i nh v y i v i t cách k th ng tr . Ch ng h b t tay vào vi c thì
không còn nhà r m n a
cho h th y.

ki n nhà r m t n t i Nam K
sát t i ch , và s ki n Nam g n g
ch còn m t l i k t lu n là vào n
ch có
u là nh ng ng i thu
không vi t lách.

cho t i n m 1925 là m t s th t do chúng tôi quan
c Mã Lai h n Trung, B c l i không th có
c, thì
m 1925 Trung, B c c ng còn chút nh nhà r m,
bé có quan sát thì ngày nay ã quy tiên r i ho c

Và ông L. Bézacier k t lu n r ng ch c ch n ó là di tích L c Vi t. Ông không h dám
t lu n L c Vi t = Mã Lai vì ông không gom
c b ng ch ng nh chúng tôi,
nh ng n i cái k t lu n r ng N c Ng a, b c h i, mái cong, nhà r m là di tích L c Vi t
ng ã giúp cho thuy t c a chúng tôi nhi u l m.
Ông nói khi m t dân t c b m t v n hóa, h c bám víu vào m t vài
m nào ó,
trong tr ng h p ki n trúc thì h bám víu trong ki n trúc c t ình, vì ình là n i


Binhnguyenloc.com

13

thiêng liêng, giúp h nh g c t L c Vi t, n u không ph i nh v y thì không sao c t
ngh a
c hi n t ng l lùng là ngôi ình c a làng nào

t B c c ng c t theo l i
nhà r m h t, không h có ngo i l bao gi , trong khi cung
n, chùa, mi u thì không
có r m, là vì Ph t giáo là tôn giáo ngo i qu c du nh p vào x ta do trung gian Trung
Hoa, còn mi u m o thì th ng c ng th các v thánh th n Trung Hoa; ch có ình là
c chánh vì hi n nay ng i S
ng c ng còn ình, ch có khác là h không th
th n làng mà ch dùng làm vi c buôn, y h t nh
B c mà cái ình c ng dùng cho
vi c làng.
C. - Cái ình
tr thôn xã và th n làng
u h t các sách kh o c u u cho r ng thôn xã ta ch m i
c t tr t n m 1740,
c d i th i vua Lê, chúa Tr nh, còn tr c ó thì v n b tr c tr do chánh quy n
trung
ng.
qu quy t y b t ngu n t n m m t nhà kh o c u Vi t Nam, vi t sách b ng ti ng
Pháp, g p
c tài li u chúa Tr nh cho các xã thôn t tr , ghi rõ trong Khâm nh Vi t
thông giám
ng
c.
Tài li u l ch s y ch ghi s ki n và ngày tháng tr t do cho thôn xã, mà không có
nói gì thêm h t, nh ng nhà h c gi y l i suy lu n gi n d r ng tr c ó h n luôn
luôn tr c tr mà quên r ng t th i Hùng V ng n n m 1740, hai ngàn n m ã tr i
qua mà trào i th ng tr m, không bi t có bao nhiêu thay i trong kho ng th i gian
quá dài ó.
Khi mà s li u thi u, thì nhà nghiên c u ch còn bi t suy lu n
tái t o s c , nh ng

suy lu n c ng ph i d a vào d u v t nào, ch có âu mà ch b ng vào m t o lu t
n t t vài dòng ch .
ó là a s . M t vài h c gi thì l i cho r ng làng là d u v t các b l c x a.
Nh ng d a vào s phân bi t gi a b l c và th t c c a chúng tôi ch ng Nh ng
cái h Vi t Nam thì làng không th là b l c x a
c, mà ch là th t c c th i mà
thôi.
Có sách l i cho r ng làng ch m i thành hình t th i nhà Lý, t c là t ngày n n c
p c a ta ã v ng sau ngót m t ngàn n m b tr . Th thì tr c khi b tr , c n c V n
Lang không
c chia thành t ng
n v nh à? Nh v y làm th nào vua Hùng
ng tr n c thì th t là không th bi t.
Còn b o r ng làng ch có t
i Lý, b t ch c theo Tàu thì không úng, vì làng c a
ta t ch c không gi ng c a Tàu, tr c 1740 hay sau 1740 gì c ng u không gi ng.
b ng vào tên g i, chúng tôi th y r ng làng ã có t c th i. Danh t Mã Lai là
lang, mà T’lang thì t ch c gi ng h t m t thái p c a ng i M ng ngày nay, t c


Binhnguyenloc.com

14

ó là m t lãnh a nho nh c a m t lãnh chúa a ph
mà lang v i Làng hai danh t
ó quá gi ng nhau.

ng theo ch


phong ki n

Thái p M ng có tên riêng nh ng không có danh t
ch thái p. Nh ng ng i
lãnh chúa l i
c g i là Quan Lang. Ta ph i hi u r ng Quan Lang là ông Quan cai
tr m t Lang mà m t Lang là m t T’lang v y.
Ch Quan m i
c thêm sau, do nh h ng Trung Hoa, qua trung gian ng i Vi t
Nam, ch x a có l là Xà Lang hay gì gì Lang ch không th là Quan
c, b i Quan
là ti ng Tàu, Xa, danh t Mã Lai và X , danh t Thái, c hai danh t
u ng g c
Mã Lai, ch ng i lãnh chúa a ph ng.
Xin nh n m nh v
m n y mà trí th c Vi t Nam không chú ý n. Quan Lang ch
là l i nói t t m y ti ng Quan u Lang, Quan cai tr m t lang, ch không ph i là m t
danh t kép có ngh a riêng là m t ch c v . Không bao gi có danh t Quan Lang c
âu.
Mà l i nói t t ó, ch m i có v sau, ch vào c th i, thu mà ta ch a h c danh t
Quan c a Tàu, h n M ng và ta ã nói Xà Lang hay gì gì Lang ó.
Trong Vi t lý t nguyên, giáo s Kim
Làng.

nh cho r ng tên n

c V n Lang có l là V n

Nh ng thu y nh h ng Tàu ch a t i thì không làm sao mà ta có danh t V n
c? V l i c ng không th y ai ghép nôm v i nho, trong nh ng vi c quan tr ng.

Dân chúng có ghép, vì d t ch ngh a, ch t i c p b c quan vua thì không còn ghép
d nh v y n a.
l i ta có b ng ch ng ích xác r ng ti ng ta và ti ng M ng ch m i tách r i nhau
th k 17, t c là tr c th k ó v n nói Lang, ch ch a nói Làng, trong khi ó thì
danh x ng V n Lang ã có tr c r i, không ph i có trong sách Tàu, mà có trong sách
x a c a ta n a.
Nh t nh là n Lang ph i do cái gì khác mà ra ch không th nào mà do n Làng
c, vì chính Lang bi n thành Làng, ch không ph i Làng bi n thành Lang, mà s
bi n hóa y thì ch m i x y ra vào th k 17. L th nhì là ta không có ch V n, tr c
khi ta h c ch Nho.
Chúng tôi có th gi i thích ngh a c a qu c hi u V n Lang và gi i thích t i sao, tr c
khi h c ch c a ng i Tàu, vào các trào Hùng V ng, mà ta l i bi t ch Nho
t
qu c hi u ó là V n Lang. Nh ng ó là m t câu chuy n khác s trình bày ch ng
khác.
Chúng tôi s tr ng ra b ng ch ng r ng ó là m t Qu c Hi u hoàn toàn Vi t,
Hoa hóa v sau, khi mà dân chúng ch u nh h ng Trung Hoa.

c

i Hoa hóa y cùng tánh cách v i l i phiên âm các danh x ng “man di” c a Tàu, nó
có ngh a, nh ng cái ngh a ó là ngh a c ng ép ch c t gi ng danh x ng b n x , còn
hi u theo ch Nho thì không th y
c ý th t c a danh x ng, thí d danh x ng
Chân L p, Tàu h phiên âm nh v y, có ngh a l m, nh ng ngh a ó quá vô lý. Chân
p là sáp ong th thi t ch ng? Có hàng tr m n c có sáp ong t t, sao ch g i n c


Binhnguyenloc.com


15

ó là Sáp ong th th t. Nh ng v Chân L p thì ta may m n bi t
ng i Cao Miên nh tên c c a n c h và cái ngh a úng c a nó.
Tr ng h p V n Lang thì quá c , không còn ai nh gì n a h t.

c s th t nh
ó là Chanh Ra.

u sao, ta c ng th y s liên h rõ r t gi a T’lang c a Mã Lai, Lang c a M ng và
Làng c a ta, v c c u t ch c, t c t tr , ch có khác là làng c a ta không còn phong
ki n nh T’lang và Lang c a Mã và c a M ng, ó là do toàn qu c Vi t Nam u
thoát kh i ch
phong ki n th t s lâu r i, không nh n i x M ng ch ng h n.
u v t th hai c a s trì hoãn xã thôn c th i là t c riêng các làng, t n t i cho n
m 1945 Vi t Nam.
i khái h óng thu , và ch u l nh tri u ình nh nhau, các
nhà lãnh o mang ch c t c ng u v i nhau, nh ng các làng không gi ng nhau,
mà nh ng cái l làng khác nhau y, xem ra không có v gì là m i có t n m 1740 c .
Ta nên nhìn rõ cái n m 1740. ó là m t chuy n quá m i,
thì ã thâm c n c
, không th b t r quá sâu nh v y

i v i l ch s . Mà l làng
c t th k 18 n nay.

ng nên nh là n m mà Pháp b H i
ng k d ch các làng, l p ra H i
ng
ng chính thì vi c ch ng

i c a dân và làng m nh m cho n n i h ph i lui
c sáu n m sau ó.
t dân t c b tr , ã ch u u hàng r i, các cu c n i lo n c u vãn n n c l p k
nh
ã ch m d t, t c h ã i vào thái
c u an, v y mà h ch ng i m nh nh
th thì ch c ch n không ph i là vì nh ng t c l m i có t n m 1740.
u v t áng k h n h t là các th n làng. Nh ng v dâm th n, nh t nh không ph i
là chuy n m i bày n m b y tr m n m mà là chuy n c hai ba ngàn n m. N u các
làng không t tr tr c n m 1740 thì c th n thánh c ng b chánh ph hóa h t r i,
không còn làm sao mà nh ng dâm th n còn
c dung th .
Chánh ph can thi p vào s th th n ã
c ông Nguy n V n Khoan d n ch ng rõ
ràng trong B.E.F.F.O. bài Essai sur le ình et le culte du génie tutélaire des villages du
TonKin . Nh ng can thi p v n không toàn th ng thì
bi t cái quy n t tr c a xã
thôn không ph i ch m i có t n m 1740. Vua chúa ch thành công trong vi c ban
ch c t c cho các th n c mà vua chúa cho là x ng áng vì công tr ng hi n hách nào
ó, nh Thánh Gióng ch ng h n, và phong th n cho quan c a vua chúa v a quá c ,
phong cho các làng m i l p (s ki n n y vua chúa ã thành công m t tr m ph n
tr m Nam K vì toàn th các làng Nam K , không có làng nào
c l p tr c 1620
t), còn các th n b y b , vua chúa không nhìn nh n thì thôi ch c ng không dám
ch m t i h .
Th thì ta ph i k t lu n r ng x a kia thôn xã c a ta t tr , y nh các Lang c a M ng
và T’lang c a Mã Lai, r i thì trào i nào ó không bi t ã c p m t n n t tr y mà
không còn
d u v t. D u v t tr l i t tr c a Khâm nh tuy là d u v t úng,
nh ng l i thi u cái khoen gi a, hóa ra nó g t g m ng i suy lu n li u l nh.

Và các làng c a ta x a là các th t c ch không ph i là b l c. Truy n thuy t M ng
ã a con s quá chính xác là 1960 cái, không th tin
c, nh ng ch c không xa s
th t bao nhiêu.


Binhnguyenloc.com

16

Xin nghi n ng m l i nh ngh a c a b l c và th t c ch ng Cái H thì th y rõ là
l c to l m, chính th t c m i là nh , trái v i t ng t ng thông th ng c a ph n
ông.
nói t i làng Vi t thì không sao quên
i trên kia, nh ng c n nói rõ h n.

c cái

ình và Th n Làng ã có nói s qua

*
*
Toàn th các h c gi ta

*

u sai l m khi g i th n làng c a ta là Th n Thành Hoàng.

Hai th th n y khác nhau quá xa, m t àng c a ta, m t àng c a Tàu, mà Tàu c ng
ch m i có t

i nhà Chu ây thôi thì không th l m l n v i nhau
c. Nh ng h c
gi Vi t vi t b ng ti ng Pháp c ng ã l m l n y nh nh ng h c gi Vi t vi t b ng
ti ng Vi t.
Th n làng c a ta là th n riêng c a dân làng. ó là
u nên nh vì ó là
u quan
tr ng nh t, vì các làng Trung Hoa không bao gi có th n riêng c , t th i c
n nay
(Maspéro). N u v th n ta mà ch ng xâm l ng i n a, t c là có công chung
iv i
toàn qu c nh ông Thánh Gióng ã ch ng gi c Ân, t c gi c Tàu trào i Th ng
cu i mùa, thì ông c ng c là th n riêng c a làng sinh quán c a ông. Toàn qu c sùng
bái ông nh ng không có l p n th cho ông nh làng sinh quán c a ông. (V Thánh
Gióng t ng âu là chuy n hoang
ng, nh ng không. S Tàu có chép r ng nhà
Ân qu ã có chi n tranh v i m t n c ph ng Nam tên là n c Qu Ph ng, nay
không ai bi t
âu h t, ch bi t là Hoa Nam. Nh ng không l Vi t Nam l i chi n
tranh
c v i nhà Th ng vì gi a h và ta còn quá nhi u n c trung gian? Nh ng
u ta th y r ng dân ta x a làm ch
t Trung Hoa, c Hoa B c l n Hoa Nam, thì
câu chuy n hóa ra h t hoang
ng. Làng Gióng có l là m t làng Hoa Nam mà
toàn dân hay a s dân trong làng di c xu ng t ta ngày nay, r i
ó, h th l i v
anh hùng c u qu c c ).
Nh ng ph n l n không ph i là nh ng b c ch ng xâm l ng mà c ng không ph i là
quan n a, tr c khi trào ình xía m i vào.

Ph n l n ch là nh ng nh n v t ã làm cái gì thoát sáo,
c áo ho c gi n d h n.
Th n c a làng ta ch là t ng tr ng cho m t quan ni m tôn giáo nào ó thôi, thí d
các dâm th n.
ó là t c c a ng

i Mã Lai mà hi n Nh t B n và các

o Mã Lai còn gi .

Hai ông L. Bézacier và H. Maspéro c c l c binh v c quan ni m r ng ình và th n
làng là c thù c a Vi t Nam, (t c c a Mã Lai) m c d u sách Trung Hoa Ying tsao fa
che (?) cho bi t r ng h có ình t
i nhà Hán.
ình c a Trung Hoa không ph i là n i th ph
b hành ngh ng i, nam n
u vào
c.

ng mà ch là cái nhà c t trên

ình c a ta là n i th th n làng và n i h i h p c a các nhà lãnh
ph n không
c vào.

ng

o trong làng và



Binhnguyenloc.com

17

trùng h p c a danh t
ình, có th ho c là m t s trùng h p ng u nhiên, ho c là
t cu c vay m n vì nh h ng Trung Hoa v sau, ta ã vay m n m t cách
không c n thi t m t s danh t mà ta ã có r i.
Ch ng h n cái ình thì ng i S
ng, m t th ng i nói ti ng Mã Lai y nh Vi t
Nam, g i nó là cái Rong. Có th t tiên ta b Rong vay m n danh t
ình. Rong là
danh t Mã Lai t I, còn danh t Mã Lai t II là Bahala.
Ông Béacier d a vào nghiên c u c a ông H. Maspéro trong quy n Les regliions
chinoises,
ch s khác bi t gi a th n làng c a Mã Lai Vi t và th n thành hoàng c a
Trung Hoa.
Các nhà h c gi ta g i th n làng c a ta là th n thành hoàng là không úng.
Th n thành hoàng c a Trung Hoa ch m i xu t hi n vào i nhà Chu, cùng m t l t
i nh ng thành quách c a các nhà lãnh chúa l n và ch h u. Thành là b c t ng
bao quanh thành ph và Hoàng là cái hào bao quanh b c t ng. ó là th n c a thành
trì và thành ph .
Th n c a ta là th n c a làng xóm, ch không ph i là th n c a thành ph . Nông thôn
Trung Hoa có th n hay không? Có, nh ng l i khác h n th n c a làng ta. Th n c a
ta là nh n v t a ph ng, còn th n các làng Tàu là th n t ai. Ta có c t nhà, h thì
th l thiên. Th n c a ta là c a riêng m i dân làng. Th n c a Tàu là c a riêng c a
lãnh chúa mà dân nhi u làng ph i cùng th v i lãnh chúa. Khi mà m t lãnh chúa l n
nh và nu t r t nhi u t c a các lãnh chúa khác thì h hóa ra quá xa các làng, và
dân các làng không còn i theo h
c

mà th v th n t ai ó, th là th ng
dân Tàu không còn gì n a
mà th c , trong các làng. Th nên cu i
i nhà Chu
khi mà 10 ngàn ch h u s t xu ng còn có 7 ch h u thì các làng xóm không còn tôn
giáo.
Trong khi ó thì th n thành hoàng m i xu t hi n, vì các thành quách l n m i
c
xây c t, nh ng hai th th n ó c ng l i khác nhau, m t àng là th n t ai c a
nông dân, m t àng là th n vách thành và hào c a th dân. Xem th thì g i th n c a
ta là Th n Thành Hoàng là sai. Ta không có thành ph vào c th i. Còn làng ta c ng
không h là thành quách l n hay nh bao gi .
Ông L. Bézacier l i bác b lu n c c a các h c gi Vi t cho r ng ình, nguyên x a kia
là hành cung. Ông bác b vì vua ta ch m i b t u có t c du hành t th k th 10,
trong khi ình, d a theo ki n trúc, thì ph i có tr c Tây l ch.
l i xét ra, nh ng ình c b n tr m n m c a ta c ng không có v gì dùng
cho có m t chút xíu ti n nghi nào cho ng i th ng, ch
ng nói chi nhà vua.

c

Ông L. Bézacier qu quy t r ng ình và th n làng c a ta là cái gì t i c còn sót l i, và
i ki n trúc, cho th y cái t i c ó có tánh cách Mã Lai.
Th n làng c a ta x a kia là anh hùng a ph ng, danh nhân a ph ng, gi ng h t
Mã Lai, Nh t B n, mà m i làng c ng có ình và c ng ch th anh hùng a ph ng
và danh nhân a ph ng, ch không bao gi th th n t ai hay th th n c a
ng và Hào (Thành Hoàng) nh Tàu.


Binhnguyenloc.com


18

cái ình thì ta r t gi ng Nh t mà khác Tàu, l i gi ng các nhóm Mã Lai.
Ch v sau n y, các vua ta m i b t th quan các n i khác ch không luôn luôn th
danh nhân a ph ng n a, nh ng v n không ph i là th n t ai ho c th n Thành
Hoàng nh Tàu.
Hi n nay, trong các xã h i ng i C Mã Lai, làng nào c ng có m t ngôi nhà quan
tr ng nh t nh
ình B c Vi t, và ó là n i h i h p c a àn ông
bàn vi c công
ng c a toàn làng y nh
B c Vi t. N i m t vài nhóm, c ng có th ph ng y nh
trong các ình ta.
Tóm l i, ki n trúc Vi t Nam là ki n trúc ông S n, mà ki n trúc ông S n là ki n
trúc Mã Lai. Mã Lai, ông S n và Vi t Nam có ba bi t s c v ki n trúc mà Tàu b t
ch c n hai:
1. Nhà N c ng a h không b t ch c
2.
c h i,
c h b t ch c
3. Nóc o n, góc mái cong,
c h b t ch

c

D.- Th m t tr i và âm d

ng v t


Có r t nhi u nhóm Mã Lai chi L c th m t tr i ho c, ông tr i, mà riêng v Mã Lai
Vi t Nam chúng tôi s nói rõ ch ng B c Vi t.
ây xin nh c l i m t l n n a r ng
Mã Lai Nh t B n c ng th n th n Thái D ng. T t c
u n kh p v i hình tr ng
ng.
Còn m t tôn giáo n a mà không ai dè là c a Mã Lai, và hi n v n t n t i trong xã h i
ta.
c th d ng v t và âm v t vài làng B c Vi t (Báo Ngày Nay, tác ph m c a Toàn
Ánh và c a Lê Quang Nghiêm) khi n nhi u nhà kh o c u Vi t Nam k t lu n r ng ó
là nh ng làng Chàm, nguyên là tù binh x a
c tr t do, cho làm dân Vi t và là
ng i Chàm, h theo v n minh n
, nên m i có tôn giáo k c c ó.
Nh ng các nhà kh o c u y không bi t r ng o th d ng v t, âm v t không ph i
là c a n
, mà là c a ch ng Malayalam
n. Tôn giáo y g m dâm th n Shiva,
ng v t và âm v t mà t ng tr ng sau cùng h t là c i và chày có ám ch
n trong
quy n Ô Châu C n L c, t dân Vi t Ô Châu có phong t c dâm ãng, và con gái
th ng l y c i
trêu con trai.
ó là d u v t Mã Lai c a xã h i Mã Lai L c Vi t c th i, ch không h là d u v t
Chàm.
Tôn giáo y không ph i ch có B c Vi t, mà có c
Trung Vi t (tác ph m c a Lê
Quang Nghiêm) c ng c trong các làng Vi t Nam m t tr m ph n tr m, còn trong các
làng Chàm thì l i không có. Mã Lai Chàm ã b
o H i th tiêu ngu n g c r i,



Binhnguyenloc.com

19

nh ng Mã Lai Vi t không có ch u c nh àn áp tôn giáo c a
c.
Chúng tôi ã nói r ng ng i Thái c ng là ng
úng là bi u di n âm v t và d ng v t.

o H i, nên còn gi

i Mã Lai, và t c ánh Còn c a h

Tr c hôn l , bà lãnh chúa ph i
a ra m t cái vòng tròn b ng mây, b t gi y m ng.
Ông mai ném trái Còn l t
c vào cái vòng ó, xé rách
c t m gi y m ng i thì
hôn nh n m i
c c hành, và sau ó trai gái d hôn l ti p t c di n cái trò y,
nh ng
ch i cho vui ch không ph i vì tánh cách tôn giáo n a.
t c các nhóm Mã Lai u có nh ng nghi l và t c l liên h
nd
t c a tôn giáo c a ch ng Malayalam mà o Bà La Môn vay m n.

ng v t và âm


Vi t Nam, m c d u ã nhi m Kh ng M nh r t sâu m, l i c
c th dâm th n
mà vua chúa ta không c m. T i sao không c m? Là vì ó là tôn giáo c h u c a
ch ng t c mà l giáo Kh ng M nh không dám ch m t i.
Ng i Nh t còn nhi m Tàu m nh h n ta n a, nh ng s trai gái c i tru ng
t m
chung là th ng ngày c a h . D ng v t và âm v t là hai th thiêng liêng mà t tiên
th thì h ch kính tr ng ch không ngh x ng.
Trung Hoa ch có vua là
con m i
c quy n th cha.
n th i

c th Tr i vì ông ta t x ng là con c a Tr i, mà ch có

ông Chu h ch h u nào mu n qu t c

ng là b t

u th Tr i và t Dao.

Vua chúa Vi t Nam c ng b t ch c vua Tàu, t Dao, nh ng không có ng n c m dân
th Tr i. H i ti n chi n, nông thôn Vi t Nam, nhà nào l i không có bàn th ông
Thiên?
i sao b t ch c Tàu mà vua chúa ta không b t ch c tr n v n? Vì ó là tôn giáo
a chính dân chúng, vua không c m
c, còn bên Tàu thì nó là tôn giáo c a
ngo i ch ng, mà vua Tàu vay m n, nên l nh c m có hi u qu , b i dân Tàu âu có
theo tôn giáo c a Vi t. Ch có vua Tàu là theo
b a ra huy n tho i con Tr i.

Trong Nho giáo, Tr n Tr ng Kim nói r ng bên Tàu có
ông Hích. Nh ng h Tr n không bi t ó là Tàu b t ch
.

ng bóng là các bà Vu và các
c Vi t ch không ph i là c a

ng bóng là cán b , là m t th m c s c a o th Tr i c a ch ng Mã Lai Bách
Vi t, vì lên ng t c là liên l c v i Th n Thánh mà nh t là v i Tr i.
Dân th tr c M Châu mà ng i ta g i là dân da
c ng th Tr i và m t tr i, và
ngày nay toàn th các nhà ch ng t c h c u xác nh n r ng h da vàng và t Á Châu
n. C xem các nghi l và các
u v c a th dân ài Loan v i l i y ph c c a th
dân ài Loan trong nghi l là th y rõ hai bên gi ng h t nhau, không khác m t nét,
t màu.
Mà th dân

ài Loan là Mã Lai có l

i rìu tay c m

y.


Binhnguyenloc.com

20

Và kh n ng v n minh c a ng i da

c ng không kém kh n ng c a Dravidien tí
nào h t.
n ài, cung
n c a Maya và Aztèques còn tráng l h n là c a hai thành
ph chôn vùi Harappa và Mohanjo Daro c a Mã Lai
n
n a, và cái v t quan
tr ng nh t c a th dân M châu c ng c là cái m t tr i.
Chính vì cái m t tr i y mà tr c n m 1945 các nhà kh o c l m t ng n n v n minh
c r c a th dân M Châu t Ai C p n, b i Ai C p c ng th m t tr i. Nh ng r i
nghiên c u dân ó v dân t c h c, ch ng t c h c h m i th y r ng ó là dân da
vàng t Châu Á di c t i nh ng ch a bi t vào th i nào.
t dân t c i b ng xu ng nh t Nam D ng n Madagascar, v t qua h t
D ng
c thì dân t c y c ng ã v t Thái Bình D ng b ng xu ng nh
dàng ph ng chi Thái Bình D ng l i có nh ng
o d c
ng mà n
ng không có.

n
c

Xem ra thì ch ng Mã Lai v n minh h n c Hoa ch ng n a, vì dân Maya và Aztèques
ã gi i thiên v n, toán h c m t ngàn n m tr c Trung Hoa, mà h gi i th t s , ch
không ph i ch dùng thiên v n
bói nh Tàu.
Ng i M th y r ng ngày nay h u du c a Maya và Aztèques m c d u ã thoái hóa
t xa v n còn gi i v thiên v n.
.


i chi u ch s s

Qua nhi u ch ng r i, nh ng ch ng tích mà chúng tôi trình ra, m c d u có ch t ch
bao nhiêu, c ng không y
. Ph i có thêm hai ch ng tích không th ch i cãi là
ch ng tích thu c ch ng t c h c, mà t x a n nay ch a có nhà nghiên c u nào s
ng h t, và ch ng tích ngôn ng .
Quý v s
i chi u và s th y Vi t, Thái, Cao Miên thu c ch ng Mã Lai ch không
thu c Hoa ch ng.
Ph n l n các dân t c Á ông và nh t là ông Nam Á t c chí kim u ã
c
o s c r i, nh ng t x a n nay các s gia, các nhà h c gi ta ch a ai s d ng, vì
có v không hay bi t r ng tài li u n y, có v hay bi t, nh ng ó là sách hi m có nên
tìm không
c, có v tìm
c nh ng không bi t r ng cái s là y u t c n b n
phân bi t các ch ng t c, thành th ch a có s gia nào khai thác ch ng tích ch ng t c
cc .
Chúng tôi xin trích ng t t c các b n ch s s c a t t c các dân t c Á ông có
th liên quan n ta
v nào c n thì có tài li u mà tham kh o, b i không d gì tìm
c quy n sách n y âu.
Nh ng tài li u n y trích quy n Étal actuel de la crânologie indochinoise c a các bác s
P. Huard, F. Saurin, Nguy n Xuân Nguyên và Nguy n V n
c, Hà N i, 1938, tuy
tên sách là th , nh ng các tác gi trên có trích ng trong sách, nh ng con s v các
dân t c ngoài “ ông D ng” do các nhóm bác h c khác nghiên c u t Tây Bá L i



Binhnguyenloc.com

21
Á

n

o Tân-ghi-nê.

Ch s s c a ng

i Vi t

Tên nhà bác h c o s

Tên dân

Ch s

Trung
bình

Breton
Madrolle

Ng
Ng
th
Ng

th
Ng
quát
----

i B c Vi t Hà N i
i B c Vi t Châu

81,60
82,03

84,22

i B c Vi t Châu

83,00

i B c Vi t t ng

82,70

-Deniker
Holbé
Bonifacy
Nhóm Huard

83,17
83,20
80,02


82,49

Chúng tôi
ng i Vi t mi n Trung và mi n Nam riêng, vì ng i Vi t
mi n B c g n v i ng i Vi t nguyên th h n và m i là tiêu bi u cho ch ng
a ta, v ph ng di n ch ng t c h c. Tuy nhiên, ng i Vi t hai mi n khác
ng có m t, sau ây:
Tên nhà bác h c o s

Tên dân

Ch s

Holbé
-Madrolle
Bernard

Ng i Vi t Qu ng Tr
Hu
Ngh An
Ng i Trung Vi t t ng
quát
Mi n Nam t ng quát
-Ng i mi n Nam t ng
quát
----

79,36
80,81
84,62

83,80

Madrolle
Mondrière
Mondrière
P. Neis
Deniker
Holbé

Trung bình

79,98
83,33
79,29
81,50
82,80
84,40

81,76

ng trung bình: 82,13
Dung l
Nhóm B.S. Huard

ng s Vi t

c Vi t t ng quát

1.341,48



Binhnguyenloc.com

22

Ch s s ng
Tên nhà bác h c
Holbé
Deniker
J. Harmand
----Hamy

i Thái

Tên nhóm
c os
Xiêng Mai
Lào
Lào t ng quát
Thai Phu
Nam Nao
-Lào Pou Wa
Lào Attopeu

Ch s
81,84
83,60
83,87
82,58
85,05

92,90
82,09
83,13

Bác s Haurd cho bi t r ng ng i Thái Lan, ng i Lào và ng i Thái B c Vi t ng
ch ng v i nhau, nên chúng tôi ghi t t c vào ây
l y con s trung bình (ng i
Thái B c Vi t chia ra làm nhi u nhóm, mang tên khác nhau nh Th , Lô Lô, nh ng
ng thu c c m t dòng máu Thái):
Tên nhà bác h c
Tên nhóm
c os
Ch s
Ginad
Th L ng S n
80,51
Holbé
Th L ng S n
81,82
Madrolle
Th L ng S n
80,50
Madrolle
Th Ph Qu
82,30
Harmand
Thái t ng quát
82,84
Legendre
Lô Lô t ng quát

80,20
Holthé
Nùng t ng quát
81,58
Trung bình: 82,25
Ch s s c a các nhóm Mã Lai
Tên nhà bác h c

Tên nhóm Mã Lai

Tschepourkovsky
Cole, Nanagas, Jenks
Bean, Montano
Snell, Hagen, Garrett
Hage, Mijsberg
Halden, Mc Dongall

Mã Lai Mã Lai Á
- - Phi Lu t Tân
-Java
- - Sumatra
- - Bornéo

c o

Ch s
81,00
81,84
81,84
84,70

82,80
80,60


Binhnguyenloc.com

23

Trung bình: 82,19
Ch s s Cao Miên
Tên nhà bác h c

Tên nhóm ng

i

Bonifacy
Deniker
Madrolle
Mondière
Holbé
Simon

Cao Miên t ng quát
---Cao Miên t ng quát
--

c o

Ch s

80,00
83,60
83,60
83,70
84,10
84,70

Trung bình: 83,28
Ch s s ng
Tên nhà bác h c
Zaborowski
Legendre

i H và ng

i Th c

Tên dân
Hoa Nam (g c Th c)
Trung Hoa T Xuyên
(g c Th c)

Ch s
76,66
79,30

Trung bình: 77,98
Ch s s c a các th ng

i Hoa


Tên nhà bác h c o

Tên dân

Black

Ng i C Trung Hoa t c Mông C lai
i da tr ng Tây V c (s Cam Túc)
Ng i Hoa B c (Trung Mông Gô
Lích)
--t ng i n mày ch t
ng B c
Kinh
Ng i Hoa Nam (Trung Mông Gô
Lích lai Vi t châu Kinh và D ng)
-----

Koganet
Shirokogoreff
Quatrefages
Zaborowski
Veisbaces
Legendre
Shirokogroff
Hagen
Patte

c o


Ch s

Trung bình

75,70
80,20

78,30

81,70
75,97
66,66

79,04

79,50
79,50
80,20
81,80
76,97


Binhnguyenloc.com

24

Hamy
Haberer
Shirokogoroff


--Hoa

77,22
78,80
81,70

ông Di t c Vi t thu n ch ng

79,14

ng trung bình: 78,27
Dung l

ng s Hoa

Tên nhà bác h c

Tên dân

Dung l

Flower
Keicler

Trung Hoa t ng quát
--

1.424
1.456


ng

Trung bình: 1.440
Ch s s nh ng dân t c g i là Mông Gô Lích t c có lai gi ng v i Trung Hoa ho c
Mông C
(Không có m t các dân
Tên nhà bác h c
ã có tên b n tr
Deniker
Matsumura
Adachi
Baelz
Skirokogoroff
Kabo
Ivanoski
Deniker

c

ông Nam Á tr Vi t Nam)

Tên dân

Ch s

B c Vi t
Nh t (Mã Lai + Mông C + Aino)
---Mãn Châu (Mông C + Tongouse)
i Hàn
---


82,49
78,20
80,80
78,30
80,30
83,52
83,40
83,64
81,60

Trung
bình

79,40

82,88

Trung bình: 81,21
Ch s s c a nh ng ch ng ã h p thành Hoa ch ng
Tên nhà bác h c
Hrdhichka
Bacot
Jochelson
Maliev
Lygin
Mainov

Tên ch ng t c
Mông C thu n ch ng

Tây T ng
Tongouses (Mãn Châu thu n
ch ng)
Thát át
---

Ch s
81,40
77,07
79,0
79,0
80,80
81,40


Binhnguyenloc.com

25

Trung bình = 66,61
Ch s n y gi ng h t ch s 66,66 c a m t ng i n mày
ra không cho vào s trung bình c a ng i Tàu.
Ch s s ng
Tên nhà bác h c

iM

B c Kinh mà chúng tôi b

ng


Tên dân

Holbé
Madrolle
Madrolle

Ch s

ng (T ng quát)
ng (B c Vi t)
ng (Trung Vi t)

79,66
79,60
80,68

Trung bình = 79,98
Trong b n ch s c a ông Madrolle, th y ghi là Anh- ô-Nê-Diêng B c Vi t và Anhô-Nê-Diêng Trung Vi t, và không ai bi t nhóm nào mà
c ông Madrolle g i là
Mã Lai nh th . Nh ng khi
c nh ng bài công kích ông Madrolle c a ng i
khác, m i bi t ông Madrolle ch ng i M ng.
Nhóm bác s Huard r t dè d t, tránh tr c m i k t lu n b ng l i, ho c b ng cách t
tên không có c n b n v ng. N u nhóm c a bác s Haurd mà có o ng i M ng thì
nhóm y ch
là: Ng i M ng, mà không cho h thu c vào ch ng nào h t, khi
ch a bi t gì thêm v h cho rõ ràng ích xác.
Ông Holbé, trong b n trên ây, ã làm vi c theo tinh th n ó và d a vào bài khích
bác c a ông L. Aurousseau, chúng tôi d ch l i Anh- ô-Nê-Diêng c a ông Madrolle

ra là M ng
tr ch s s l i úng cho th dân
ch os .

ng

i chi u

Tên dân t c

Ch s trung
bình

Mã Lai
Thái
Vi t (B c)
Cao Miên
i Hàn
Nh t
Th c

82,19
82,25
82,49
83,28
82,88
79,40
77,98

Dung l

bình

1.341,485

ng trung


×