Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (319.12 KB, 2 trang )
VnDoc - Tải tài liệu, văn bản pháp luật, biểu mẫu miễn phí
Cách phân biệt giữa Immigrate, Emigrate và Migrate
Chắc chắn rất nhiều người học tiếng Anh vẫn thường phân vân và nhầm lẫn trong
việc sử dụng các từ: immigrate, emigrate và migrate. Và đa phần trong số đó, khi
gặp phải những từ này thường phải tra lại từ điển để phân biệt và cũng thường
quên rất nhanh nếu gặp lại lần sau.
Vậy làm thế nào để phân biệt được một cách dễ dàng những từ này? Câu trả lời nằm ở bài
viết dưới đây. Mời các bạn cùng VnDoc tìm hiểu nhé!
Cả ba từ immigrate, emigrate và migrate đều có nguồn gốc từ động từ “migrare” trong
tiếng Latin có nghĩa là chuyển một cái gì đó từ nơi này đến nơi khác. Đây cũng chính là
nguồn gốc chung của 4 động từ tiếng Anh sau:
1. Migrate: /mī′grāt′/
Được dùng để chỉ sự di chuyển nơi cư trú, có thể là tạm thời hoặc vĩnh viễn, từ một vị trí,
vùng, hay quốc gia đến nơi khác.
2. Emigrate (= e (out) + migrate): /ĕm′ĭ-grāt′/
Để chỉ sự di chuyển ra khỏi quốc gia và định cư ở một nước khác.
3. Immigrate (= im (in/into) + migrate): /ĭm′ĭ-grāt′/
Để chỉ việc đến định cư hay cư trú tại một quốc gia mới không phải là quốc gia gốc của
họ.
Các động từ này sinh ra một số dạng danh từ, một số trong đó cũng được sử dụng như là
tính từ:
-
Migration (noun): di trú, di cư
-
Migrant (noun/adj): người di cư/di trú di cư
-