Tải bản đầy đủ (.pdf) (14 trang)

luyện nghe tiếng anh p1

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (1.25 MB, 14 trang )









Tài liệu là sự tổng hợp lại các câu chuyện thiếu nhi bằng tiếng anh, kèm bản
dịch giúp cho các bạn có thể dễ dàng luyện kỹ năng nghe và nâng cao vốn từ vựng của
mình một cách tự nhiên và nhanh chóng. Các bạn có thể click vào các đường link phía
sau tựa đề mỗi câu chuyện để truy cập nhanh chóng đến các video clip.
THREE LITTLE PIGS

Once upon a time three was three little pigs , who lived with their mother in
a cozy little house. One summer, their mother sent them on a journey. She also
warned them about a big bad wolf. So they set out on an adventurous journey.
- Hi! Fellas, My name is one-ey!
- Hi! Children, My name is two-ey!
- Hi! Kids, My name is three-ey!
They came across a field and decided to build houses for themselves. The first
pig was very lazy. He started to build his house with straw because it was the
easiest thing to do. He soon finished and went off to see his brothers.
- That was so easy! Let me find out what my other brothers are doing.
The second little pig was also lazy, so he built his house with sticks. He, too,
finished quickly and went off to see his brothers.
- Well, my house is all built. I am going to go find my other brothers.
The third little pig was a hard worker and he was very clever too. He started
to build his house with breaks. It wasn’t easy or quick but is was very strong.
- This house will last forever. It is so strong.
The first and the second pig went to the third pig’s house. They was surprised


to see their brother still working. They both laughed at him. The two pigs went
outside out to play.
- You won’t be laughing when the big bad wolf is around. My house is
strong and safe.
One evening, the big bad wolf came to the thin straw house that the first
little pig had built. He knocked on the door. As soon as the first little pig saw the big
bad wolf standing outside, he started shivering.
- Let me in, let me in, little pig! Or I’ll huff, I’ll puff, and I’ll blow your
house in.
- Not by the hair of chinny chin chin.
Immediately , the wolf huffed and he puffed and the thin straw house was
blown away. The first little pig ran to his brother, the second little pig’house to save
himself.
Save my brother, the big bad wolf blew my house in. But the big bad wolf
came there too. So the big bad wolf huffed and he puffed and the house of sticks
came tumbling down. Luckily, the two little pigs ran to the third little pig’s house
and locked themselves in.
- Let me in, let me in, little pig! Or I’ll huff, I’ll puff, and I’ll blow your
house in.
- Not by the hair of chinny chin chin.
- Let go to see our brother. We will be safe there.
- Yes, let do that!
Finally, the big bad wolf banged on the door of the brick house.
- Let me in, let me in, little pig!.
- Not by the hair of chinny chin chin.
- Then I’ll huff, I’ll puff, and I’ll blow your house in.
Finally, the big bad wolf climbed on the roof of the brick house and then
sneaked down through the chimney.
- Brother, the big bad wolf is climbing up onto the roof of your house
But the third little pig was too clever. He had placed the big pot of bubbling

soup over the fire. As the big bad wolf came through the chimney his tail got caught
in the bubbling soup. The big bad wolf jumped out the chimney with the loud
scream.
- Take that! Big bad wolf!
The big bad wolf into the forest and was never to be seen again. The first and
the second pig thank to their brother for saving their lives. They also decided to
work hard and build a strong brick houses of their own.
- Thank you brother for saving our lives. I think I will go and build
myself a nice strong house made of bricks
- Good idea!
- Yes, yes, I will help you brothers.
After a few days of hard work the first and the second pig built a brick house
for themselves and they all lived happily ever after.
- Now that we have strong houses made, lets play!
- Hurray, brother!
- Yippie ! catch this!

BẢN DỊCH: 3 chú lợn con
Ngày xửa ngày xưa, có ba chú lợn con sống với mẹ trong một căn nhà nhỏ ấm
cúng. Vào một mùa hè, lợn mẹ đã gửi những chú lợn con vào một cuộc hành trình.
Lợn mẹ cũng cảnh báo cho các con về một con chó sói xấu xa to lớn. Vì vậy những chú
lợn con đã lên đường trong một cuộc hành trình phưu lưu mạo hiểm
- Xin chào những người bạn, tên tôi là One-ey!
- Xin chào những trẻ em, tên tôi là two-ey!
- Xin chào các bạn nhỏ, thên tôi là three-ey!
Họ đã đi ngang qua một cánh đồng và quyết định xây nhà của mình ở đó. Chú lợn
đầu tiên thì rất là lười biếng, cậu ấy đã quyết định xây nhà của mình bằng rơm bởi vì
đó là thứ dễ làm nhất. cậu ấy nhanh chóng hoàn thành công việc của mình và đi ra để
xem những người anh em của mình.
- Thật là dễ dàng! Hãy cùng tìm hiểu xem những người anh em của mình đang

làm gì
Chú lợn thứ hai cũng rất lười biếng, vì vậy cậu đã xây dựng ngôi nhà của mình
bằng những que củi. Cậu ấy, cũng nhanh chóng hoàn thành và ra đi để xem anh em
của mình.
- Nhà tôi đã được xây dựng xong hoàn toàn. Tôi sẽ đi tìm anh em khác của tôi.
Chú lợn con thứ ba là một người chăm chỉ và rất thông minh. Cậu ấy đã bắt đầu
xây dựng ngôi nhà của mình với gạch. Điều đó thì không dễ dàng hay nhanh chóng
nhưng ngôi nhà sẽ rất là vững chãi.
- Ngôi nhà này sẽ tồn tại mãi mãi. Nó là rất chắc chắn.
Chú lợn đầu tiên và chú lợn thứ hai đã đi đến nhà của chú lợn thứ ba. Họ rất ngạc
nhiên khi thấy anh trai của họ vẫn còn đang làm việc. Cả hai đều cười nhạo cậu ấy. cả
hai đã đi ra ngoài để chơi.
- Các anh sẽ không thể cười được khi con sói xấu xa to lớn ở xung quanh. Nhà
của e thì vững chắc và an toàn.
Một buổi tối, con sói lớn xấu xa đến ngôi nhà rơm mà chú lợn thứ nhất đã xây
dựng. Nó gõ cửa. Ngay lập tức chú heo đầu tiên nhìn thấy con sói lớn xấu xa đứng bên
ngoài, cậu ấy bắt đầu run rẩy.
- Hãy để ta vào, cho ta vào, chú lợn nhỏ! Hoặc là ta sẽ thổi, thổi, thổi bay ngôi
nhà của ngươi.
- Không đời nào!
Ngay lập tức, Con sói thổi và thổi và ngôi nhà rơm mỏng đã bị thổi bay đi xa. Chú
lợn đầu tiên đã chạy đến người em trai của mình, ngôi nhà của chú lợn thứ hai để tự
cứu lấy mình.
Cứu anh với em ơi, con sói to lớn xấu xa đã thổi bay nhà của anh rồi. Nhưng con
sói lớn xấu xa cũng đến đó. Vì vậy, con sói lớn xấu xa cứ thổi và thổi và căn nhà bằng
những que củi cũng sụp đổ. May mắn thay, hai chú lợn con chạy đến nhà chú lợn thứ
ba và khóa mình trong.
- Hãy để ta vào, cho ta vào, những con lợn kia! Hoặc là ta sẽ giận dữ, ta sẽ thổi,
thổi, thổi và thổi bay ngôi nhà của ngươi.
- Không đời nào.

- Hãy đến nhà của em trai chúng ta. Chúng ta sẽ được an toàn ở đó.
- Đúng, chúng ta hãy đến đó đi!
Cuối cùng, con sói lớn xấu xa cũng đập mạnh vào cánh cửa của ngôi nhà bằng
gạch.
- Hãy để ta vào, cho ta vào, con lợn nhỏ !.
- Không đời nào.
- Vậy ta sẽ hết sức giận dữ, tôi sẽ thổi, thổi và thổi bay ngôi nhà của ngươi.
Cuối cùng, con sói lớn xấu xa leo lên mái nhà của căn nhà gạch và sau đó lẻn xuống
qua ống khói.
- Em trai ơi, con sói lớn xấu xa leo lên trên nóc nhà của em kìa
Nhưng chú lợn con thứ ba rất là thông minh. Cậu ấy đã đặt nồi súp lớn trên ngọn
lửa. khi con sói lớn xấu xa đi qua ống khói đuôi của nó đã bị nhúng vào nồi súp sôi
sùng sục. Con sói lớn xấu xa nhảy ra khỏi ống khói và hét lên rất lớn.
- Hãy nhận lấy! đồ con sói lớn xấu xa!
Con sói lớn xấu xa chạy vào rừng và không bao giờ được nhìn thấy một lần nữa.
chú lợn đầu tiên và thứ hai đã cảm ơn người anh em của mình vì đã cứu mạng họ. Họ
cũng quyết định làm việc chăm chỉ và xây dựng một ngôi nhà bằng gạch vững chắc của
riêng mình.
- Cảm ơn em vì đã cứu mạng sống của chúng tôi. Anh nghĩ rằng anh sẽ đi và tự
xây cho mình một ngôi nhà đẹp bằng gạch vững chắc.
- Ý tưởng tốt đó!
- Vâng, đúng rồi, em sẽ giúp các anh.
Sau một vài ngày làm việc chăm chỉ chú lợn đầu tiên và chú lợn thứ hai lợn đã xây
cho mình ngôi nhà gạch và tất cả họ sống hạnh phúc mãi mãi về sau.
- Bây giờ chúng ta đã tạo ra những ngôi nhà vững chắc rồi, hãy cùng vui chơ
nào!
- Hurray, anh trai!
- Yippie ! bắt lấy này (bắt bóng)!

Hansel And Gretel


/>MjNTzLrZH5CjAc1POqUuXJos3Pn

A long time ago, a poor woodcutter lived on the border of a forest with his two
children, Hansel and Gretel and his second wife. The wife possessed a cruel nature
and did not treat the children well.
“There is not enough food in this house for all of us” the stepmother often said,
“there are too many mouths to feed”. The father did not know what to do and felt
very helpless.
One day, the stepmother told her husband to take the children deep into the
wood and leave them where they would never find their way back. The woodcutter
did not know what to do. Now it just so happened that Hansel was nearby doing some
household chores when he overheard his stepmother’s plan. Hansel ran to Gretel and
told her what he had heard. Gretel was horrified but Hansel had a plan and told her to
help him collect as many white pebbles as they could.
The next morning, the stepmother woke the children and told them that they
were going in to the forest to help their father cut wood. The sad woodcutter led the
children to a clearing deep in the forest and told them to wait for him while he went
to find trees to cut.
- Alright father, hurry back!
The children waited for a long time but their father did not come back. They was
very frightened. Hansel comforted his sister. “we collected white pebbles,
remember?” he said. “ I dropped them behind me as we made our way through the
forest. All we need to do is follow them back”.
The white pebbles gleamed like diamonds in the moonlight and the children easily
followed them back home. They reached their house in the morning. Their
stepmother was furious. She scolded her husband. “you good for nothing! Can you do
anything right ?!” she said as she stomped her foot, “the children are back”. She
demanded that he take the children to the forest again the next day.
The next day the woodcutter took Hansel and Gretel into the forest once again,

only must deeper than before. Hansel did not have time to gather pebbles so he used
a loaf of bread, and dropped the crumbs behind him as they walked. However, when
the children went to follow the path home, the crumbs were gone. They had been
eaten by birds. Hansel and Gretel were truly lost.
The brother and sister walked through the forest for hours and was becoming very
hungry. Suddenly they came upon a strange cottage. A cottage made of sweets!.
They were amazed to see walls made of chocolates, doors and windows made of
cookies and a roof embedded with icing and candy. They ran to the house and began
to eat.
Little did they know that delicious cottage belonged to a wicked witch who
favorite food was not sweets, but children. No sooner did Hansel and Gretel take
candy from the cottage and she grabbed them and dragged them into her home.
The witch locked Hansel in a cage and told him that once she fattened him up, he
would be baked into a pie. She made Gretel do the housework but promised to eat
her once she was done with Hansel. The witch checked Hansel’ fingers daily to see if
he was ready to eat.
Weeks passed until finally she declared that Hansel was suitably juice and ready
for roasting. She ordered Gretel to light the oven. Gretel lit the oven, and wracked her
brain for a way to save her brother. The witch asked Gretel if the oven was hot
enough. Gretel told her that she wasn’t tall enough to check properly. The witch
grumble and put Gretel out of the way, leaning forward into the oven to check the
heat.
Suddenly, Gretel gave the witch a great shove into the hot oven. The witch
screamed as Gretel slammed. The oven door shut. The witch was punished for her
wickedness and Gretel ran to free her brother. Hansel and Gretel escaped the cottage
and ran back into the forest.
Luck favored the children and they soon found their way back home. The
woodcutter was very happy to see his children return. He told them how sorry he was
listening to his wife and that he had kicked her out. The children hugged their father
and the three of them lived happily once more.

Bản dịch: Hansel và Gretel
Cách đây rất lâu, có một người tiều phu nghèo sống ở bìa rừng với hai con của
mình là Hansel và Gretel và người vợ thứ 2 của mình. Người vợ này sở hữu bản tính
độc ác và không đối xử tốt với những đứa trẻ.
“Không có đủ thức ăn trong nhà này cho tất cả chúng ta” người mẹ kế thường hay
nói vậy. “"có quá nhiều miệng ăn". Người cha không biết phải làm gì và cảm thấy rất
bất lực.
Một ngày kia, người mẹ kế nói với chồng mang những đứa trẻ vào sâu trong rừng
và để chúng lại ở đó nơi chúng không thể tìm thấy đường về nhà. Người tiều phu
không biết phải làm gì. Hansel đang ở gần đó để làm một vài công việc nhà thì nghe
lỏm được kế hoạch của người mẹ kế. Hansel chạy đến Gretel và nói với em mình nghe
những gì mà mình đã nghe được. Gretel hoảng sợ nhưng Hansel đã có một kế hoạch
và nói với cô ấy để giúp anh ta thu thập càng nhiều đá cuội trắng hết sức có thể.
Sáng hôm sau, mẹ kế đánh thức những đứa trẻ và nói với chúng chuẩn bị đi vào
rừng để giúp họ cha cắt gỗ. Người tiều phu buồn rầu dẫn những đứa trẻ đ sâu vào
trong rừng và nói với chúng đợi ông trong khi ông ấy đi tìm cây để chặt.
- vâng Ba, Ba mau chở về nha!
Các em đợi rất là lâu, nhưng cha của các em không quay trở lại. Các em đã rất sợ
hãi. Hansel an ủi em gái của mình. "Chúng ta đã thu thập đá cuội trắng, e nhớ chứ?",
anh nói. "anh đã bỏ chúng sau lưng mình khi chúng ta lên đường đi vào rừng. Tất cả
những việc chúng ta cần phải làm là đi theo chúng để trở lại".
Các viên sỏi trắng tỏa ra ánh sáng nhẹ như những kim cương dưới ánh trăng và các
em dễ dàng đi theo chúng để trở về nhà. Họ đến nhà của họ vào buổi sáng. Bà mẹ kế
đã rất tức giận. Bà ta mắng chồng. "Ông không làm được gì cả! Ông không thể làm bất
cứ điều gì phải không?!” Bà ta vừa nói vừa dậm chân của mình,"chúng đã quay lại
kìa". Bà ta yêu cầu ông ấy phải đưa các em vào rừng một lần nữa vào ngày hôm sau.
Ngày hôm sau, người tiều phu đưa Hansel và Gretel vào rừng một lần nữa, và sâu
hơn so với lần. Hansel không có thời gian để thu thập sỏi do đó anh ấy sử dụng một ổ
bánh mì, và làm rơi vụn bánh phía sau khi mà họ đi. Tuy nhiên, khi các em đã đi theo
con đường để trở về nhà, những mảnh vụn đã biến mất. Chúng đã bị chim ăn. Hansel

và Gretel thật sự bị lạc.
Hai anh em đi bộ trong rừng hàng giờ liền và cảm thấy rất đói bụng. Đột nhiên họ
đi đến một ngôi nhà tranh kz lạ. Một ngôi nhà làm bằng kẹo!. Họ rất ngạc nhiên khi
thấy những bức tường làm bằng sôcôla, cửa ra vào và cửa sổ làm bằng bánh quy và
mái nhà thì được nhúng vào kem và kẹo. Họ chạy đến ngôi nhà và bắt đầu ăn.
Họ không biết rằng ngôi nhà tranh ngon lành đó thuộc về một phù thủy độc ác
người ăn không ưa thích đồ ngọt, nhưng là trẻ em. Chẳng bao lâu sau khi Hansel và
Gretel lấy kẹo từ ngôi nhà tranh, mụ ta đã túmlấy chúng và kéo chúng vào nhà.
Mụ phù thủy nhốt Hansel trong một cái lồng và nói với cậu ấy rằng một khi cô ấy
sẽ vỗ béo cậu ấy lên, và cậu ấy sẽ được nướng vào một chiếc bánh. Mụ ta bắt Gretel
làm việc nhà và hứa rằng sẽ ăn thịt cô sau khi mụ ấy đã ăn thịt Hansel. Mụ phù thủy
đã kiểm tra những ngón tay của Hansel hàng ngày để xem nếu cậu ấy đã sẵn sàng để
ăn.
Nhiều tuần trôi qua cho đến khi cuối cùng mụ ta tuyên bố rằng Hansel đã đến lúc
phù hợp lãnh nhận hậu quả và sẵn sàng được rang lên. Bà ra lệnh cho Gretel đốt lò.
Gretel đốt lò, và cố gắng suy nghĩ một cách để cứu người anh của mình. Mụ phù thủy
hỏi Gretel lò đã đủ nóng chưa. Gretel nói với mụ ấy rằng cô ấy không đủ cao để kiểm
tra đúng. Mụ phù thủy càu nhàu và gạt Gretel ra khỏi, nghiêng về phía trước lò để
kiểm tra nhiệt.
Đột nhiên, Gretel đã xô mụ phù thủy một cú thật mạnh vào lò nóng. Mụ phù thủy
hét lên khi Gretel đóng sầm lại. Cánh cửa lò đóng lại. Mụ phù thủy đã bị trừng phạt vì
tội ác của mình và Gretel chạy đến giải thoát anh trai cô. Hansel và Gretel thoát khỏi
ngôi nhà và chạy vào rừng.
May mắn đã ủng hộ các em và họ sớm tìm được con đường trở về nhà. Người tiều
phu đã rất vui mừng khi thấy con mình trở về. Ông nói với họ rằng ông rất hối hận vì
đã nghe lời vợ mình và rằng ông đã đuổi cô ta ra khỏi nhà. Bọn trẻ ôm Ba mình và ba
người họ sống hạnh phúc một lần nữa.




 Possess: /pә'zes/ - Ngoại động từ : Có, chiếm hữu, sở hữu
- to possess good qualities
 Cruel: /'kru:ә(l)/ - Tính từ : Độc ác, dữ tợn, hung ác, ác nghiệt, tàn ác, tàn bạo,
tàn nhẫn
- cruel fate : số phận phũ phàng
 Treat: /tri:t/ - Ngoại động từ: Đối xử, đối đãi, cư xử, ăn ở
- to treat someone well: đối xử tốt với ai
- they treat their children very badly: họ cư xử với con cái rất tồi tệ
 Helpless /´helplis/ - Tính từ : Không tự lo liệu được, không tự lực được, bất
lực, yếu đuối
- a helpless invalid: một người tàn phế không tự lực được
 Household /´haushould/ - Tính từ : (thuộc) gia đình, (thuộc) hộ; nội trợ
- household gods: các vị thần trong nhà; (nghĩa bóng) những thứ cần thiết
cho đời sống gia đìn
 Overhear /¸ouvə´hiə/ - Ngoại động từ : Nghe lỏm; nghe trộm
- I overhear them quarrelling: tôi tình cờ nghe được họ đang cãi nhau
 Horrify /'hɔrifai/ - Ngoại động từ: Làm khiếp sợ, làm kinh khiếp
 Pebbles - danh từ: đá cuội, sỏi
 Frightened /'fraitnd/ - Tính từ; Hoảng sợ, khiếp đảm
 Comfort - Ngoại động từ: Dỗ dành, an ủi, khuyên giải, làm khuây khoả
- to comfort a child: dỗ dành an ủi đứa trẻ
- to comfort those who are in sorrow: an ủi những người đang phiền muộn
 Gleam /gli:m/- Danh từ: Tia sáng yếu ớt, ánh lập loè; (nghĩa bóng) chút, tia
- a gleam of hope: một tia hy vọng
- a gleam in sb's eye: niềm hy vọng trong tâm tưởng của ai
- Nội động từ: Chiếu ra một tia sáng yếu ớt, phát ra một ánh lập loè
 Furious /'fjuəriəs/ - Tính từ: Giận dữ, điên tiết
- to be furious with somebody : giận dữ với ai, điên tiết lên với ai
 Scold /skould/ - Ngoại động từ: Rầy la, trách mắng, quở trách, chửi rủa (ai)
 Demand - Ngoại động từ: Đòi hỏi, yêu cầu; cần, cần phải

- this problem demands careful treatment : vấn đề này đòi hỏi phải giải
quyết thận trọng
 Crumb /krʌm/ - Danh từ: Miếng, mẩu, mảnh vụn
- crumbs of bread: những mẫu bánh mì vụn; (nghĩa bóng) chút, tý, mẩu
- a few crumbs of information: một vài mẩu tin
 Cottage /'kɔtidʤ/ - Danh từ: Nhà tranh, Nhà riêng ở nông thôn
 Embedded : được nhúng
 Grab /græb/ - Ngoại động từ: Túm lấy, vồ lấy, giật lấy
- the cat grabs the mouse: con mèo vồ lấy con chuột
- the scoundrel grabbed the watch from the taxi driver and rushed into the d
ark: gã lưu manh giật phăng cái đồng hồ của ông tài xế taxi và lao vào trong
bóng tối
 Fatten /´fætən/ - Ngoại động từ: Nuôi béo, vỗ béo (để giết thịt)
 Declare /di'kleə/ - Động từ: Tuyên bố
- to declare war : tuyên chiến
Công bố
- to declare the result of an election : công bố kết quả bầu cử
 Roasting /´roustiη/ - (thực phẩm): sự rang
 Oven /ʌvn/ - Lò (để hấp bánh, để dùng trong thí nghiệm (hoá học))
- bread is baked in an oven: bánh mì được nướng trong lò
 Grumble /grʌmbl/ - Động từ: Càu nhàu, cằn nhằn
- to grumble at (over, about) something: càu nhàu về cái gì
 Shove /ʃʌv/ - Ngoại động từ: Xô đẩy ( ai/cái gì) một cách thô bạo
- who shoved me? ai xô tôi đấy?
 Slam /slæm/ - Ngoại động từ Đóng sầm (cửa)
- to slam the door on somebody: đóng cửa sầm một cái vào mặt ai
 Punish /'pʌniʃ/ - Ngoại động từ: Phạt, trừng phạt, trừng trị; làm đau đớn, bỏ tù, phạt
tiền (vì một hành động sai trái)
 Wickedness /´wikidnis/ Danh từ: Tính chất đồi bại, Tính chất độc ác




Tài liệu bạn tìm kiếm đã sẵn sàng tải về

Tải bản đầy đủ ngay
×