Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (150.64 KB, 6 trang )
Ứng dụng của động từ
"miss"
Đã bao giờ bạn tự hỏi tại sao trong tiếng Anh đôi khi lại có
quá nhiều từ đồng nghĩa để chỉ một đối tượng? Để chỉ luật
sư, chúng ta có solicitors, attorney, lawyer, barrister,
prosecution counsel và counselor. Vậy chúng có sự khác
biệt gì chăng?
Solicitors là những luật sư chuyên đi tư vấn luật cho các
khách hàng và chuẩn bị những tài liệu và hồ sơ pháp lý.
Solicitors thường chuyên về một lĩnh vực nào đó, ví dụ: luật
sư tư vấn luật gia đình (family law solicitor), luật sư cho
doanh nghiệp (company law solicitor), etc Vì vậy, họ không
hay xuất hiện trước tòa.
· When my husband left me, I was advised to put the matter into
the hands of a solicitor. (Khi chồng tôi bỏ tôi, mọi người đều
khuyên tôi nên để cho cố vấn pháp luật giải quyết).
Attorney (tiếng Anh Mỹ) là từ chỉ luật sư nói chung. Trong đó bao
gồm district attorney - những luật sư làm việc cho một bang và
thay mặt bang đó buộc tội (prosecute) một ai đó; và defense
attorney - người đại diện bào chữa cho khách hàng của mình
(act on behalf of their clients).
· Nobody wanted the position of district attorney – it was poorly
paid in comparison with that of defense attorney. (Chẳng ai muốn
làm luật sư buộc tội, vì lương của họ quá bèo so với luật sư bào
chữa).
Lawyer (tiếng Anh Anh) có nghĩa tương đương với attorney -
người được đào tạo bài bản về luật để tư vấn cũng như đại diện
cho thân chủ của họ trước tòa. Họ có thể là luật sư buộc tội hay
luật sư bào chữa:
· The defence court case cost £560,000 in lawyers’ fees alone.
(Riêng tiền trả cho luật sư một vụ bào chữa trên tòa đã là 560.000