Tải bản đầy đủ (.doc) (4 trang)

Đề tự luận 3 dịch nâng cao 1 en45 049

Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (99.27 KB, 4 trang )

HANOI OPEN UNIVERSITY

MID -TERM TEST ON ADVANCED TRANSLATION 1
FOR STUDENTS OF ENGLISH (No 3)

Subject Code: EN45

Full name: ………………………………...............
Date of birth: ………………………………...........
Group: …………………………………….............
BÀI GIẢI
1. Translate the following text into Vietnamese (50 points)
(The file will be sent in student’s name. Plagiarism will lead to failure)
A.
The world’s population continues to climb. And despite the rise of high-tech agriculture,
800 million people don’t get enough to eat. Clearly, it’s time to rethink the food we eat and
where it comes from. Feeding 9 billion people will take more than the same old farming
practices, especially if we want to do it without felling rainforests and planting every last scrap of
prairie. Finding food for all those people will tax farmers’ – and researches’ – ingenuity to the
limit. Yet already, precious aquifers that provide irrigation water for some of the world’s most
productive farmlands are drying up or filling with seawater, and arable land in China is eroding
to create vast dust storms that redden sunsets as far away as North America. “Agriculture must
become the solution to environmental problems in 50 years. If we don’t have systems that make
the environment better – not just hold the fort-then we’re in trouble,” says Kenneth Cassman, an
agronomist at the University of Nebraska at Lincoln. That view was echoed in January by the
Curry report, a government panel that surveyed the future of farming and food in Britain.
B.
It’s easy to say agriculture has to do better, but what should this friendly farming of the
future look like? Concerned consumers come up short at this point, facing what appears to be an
ever-widening ideological divide. In one corner are the techno-optimists who put their faith in
genetically modified crops, improved agrochemicals and computer-enhanced machinery; in the


other are advocates of organic farming, who reject artificial chemicals and embrace back-tonature techniques such as composting. Both sides cite plausible science to back their claims to
the moral high ground, and both bring enough passion to the debate for many people to come
away thinking we’re faced with a stark choice between two mutually incompatible options.

Dịch
Dân số thế giới tiếp tục gia tăng. Và mặc dù nền nơng nghiệp cơng nghệ cao ngày càng
phát triển, có 800 triệu người khơng có đủ thực phẩm. Rõ ràng, đã đến lúc tái suy nghĩ về
thực phẩm chúng ta ăn và nguồn gốc của nó. Ni 9 tỷ người sẽ đòi hỏi hơn là chỉ áp
dụng các phương pháp nông nghiệp cũ, đặc biệt nếu chúng ta muốn làm điều đó mà
khơng phá rừng mưa và gieo hạt cỏ khơ cuối cùng nào. Tìm kiếm thực phẩm cho tất cả
những người đó sẽ làm cho sự sáng tạo của người nông dân và nhà nghiên cứu bị thách
thức tới giới hạn. Tuy nhiên, hiện nay, các nguồn nước ngầm quý giá cung cấp nước tưới
cho một số vùng nông nghiệp sản xuất cao nhất thế giới đang cạn kiệt hoặc bị biển nước
1


xâm nhập, và đất canh tác ở Trung Quốc đang bị xói mịn tạo thành những trận bão cát
lớn làm đỏ hồng hơn xa đến Bắc Mỹ. "Nơng nghiệp phải trở thành giải pháp cho các vấn
đề môi trường trong 50 năm tới. Nếu chúng ta khơng có các hệ thống làm cho môi trường
tốt hơn - không chỉ là giữ vững hiện trạng - thì chúng ta sẽ gặp rắc rối," Kenneth
Cassman, một nhà nông học tại Đại học Nebraska ở Lincoln nói. Quan điểm đó được tái
hiện vào tháng 1 bởi báo cáo Curry, một hội đồng chính phủ nghiên cứu tương lai của
nông nghiệp và thực phẩm ở Anh.
Việc nói rằng nơng nghiệp cần cải thiện dễ dàng hơn, nhưng trông như trang trại thân
thiện của tương lai sẽ như thế nào? Người tiêu dùng quan tâm đến điểm này thường
khơng có đủ thơng tin, đối mặt với điều trơng có vẻ như là khoảng cách ý tưởng ngày
càng rộng mở. Ở một góc là những người lạc quan về công nghệ, họ đặt niềm tin vào cây
trồng biến đổi gen, các chất hóa học nâng cao và máy móc được cải tiến bằng máy tính; ở
góc cịn lại là những người ủng hộ nơng nghiệp hữu cơ, họ chối bỏ các hóa chất nhân tạo
và chấp nhận các kỹ thuật quay trở lại tự nhiên như phân hữu cơ. Cả hai bên đều trích dẫn

khoa học có lý để ủng hộ quan điểm của họ, và cả hai đều đem đủ đam mê vào cuộc tranh
luận để nhiều người cảm thấy chúng ta đối diện với một sự lựa chọn rõ ràng giữa hai
phương án không tương thích lẫn nhau.
2. Translate the following text into English (50 points)
Ủy ban Kiểm tra Trung ương đề nghị Bộ Chính trị, Ban Bí thư xem xét, thi hành kỷ luật
nguyên Bộ trưởng Y tế Nguyễn Thị Kim Tiến. Thông tin trên được Ủy ban Kiểm tra Trung ương
phát trong thông cáo chiều 4/11, sau kỳ họp thứ tám diễn ra từ ngày 2-4/11.
Sau khi xem xét kết quả kiểm tra khi có dấu hiệu vi phạm với Ban cán sự đảng Bộ Y tế nhiệm kỳ
2016-2021, Ủy ban Kiểm tra Trung ương đề nghị Bộ Chính trị, Ban Bí thư xem xét, thi hành kỷ
luật Ban cán sự đảng Bộ Y tế nhiệm kỳ này và hai cá nhân.
Đó là bà Nguyễn Thị Kim Tiến, Trưởng Ban Bảo vệ, chăm sóc sức khỏe cán bộ Trung ương,
nguyên Ủy viên Trung ương Đảng, nguyên Bí thư Ban cán sự đảng, nguyên Bí thư Đảng ủy,
nguyên Bộ trưởng Bộ Y tế và ông Trương Quốc Cường, Ủy viên Ban cán sự đảng, Thứ trưởng
Bộ Y tế.
Theo cơ quan Kiểm tra Trung ương, Ban cán sự đảng Bộ Y tế đã vi phạm các nguyên tắc hoạt
động của Đảng, Quy chế làm việc của Ban cán sự đảng; thiếu trách nhiệm, buông lỏng lãnh đạo,
chỉ đạo, để Bộ Y tế, Cục Quản lý Dược, nhiều đơn vị, cơ sở khám chữa bệnh và cá nhân vi phạm
quy định của Đảng, pháp luật của Nhà nước.
Các vi phạm xảy ra ở công tác xây dựng, ban hành thể chế, chính sách; trong việc cấp phép nhập
khẩu thuốc, thực hiện liên doanh liên kết, đấu thầu, mua sắm thuốc, trang thiết bị y tế và vật tư
tiêu hao; để nhiều cán bộ, đảng viên bị kỷ luật, một số bị xử lý hình sự.
2


The Central Inspection Commission proposes the Politburo and the Secretariat to review
and enforce disciplinary action against former Minister of Health Nguyen Thi Kim Tien.
The information was released by the Central Inspection Commission in a statement on the
afternoon of November 4th, after the eighth session held from November 2nd to 4th.
After examining the inspection results that showed signs of violations by the Party's
executive committee of the Ministry of Health during the 2016-2021 term, the Central

Inspection Commission suggests the Politburo and the Secretariat to review and enforce
disciplinary actions against this executive committee and two individuals.
They are Nguyen Thi Kim Tien, Head of the Central Healthcare Workers' Protection and
Care Committee, former Party Central Committee member, former member of the Party
executive committee, former Secretary of the Party Committee, former Minister of
Health, and Truong Quoc Cuong, member of the Party executive committee, Deputy
Minister of Health.
According to the Central Inspection Commission, the Party's executive committee of the
Ministry of Health has violated Party operation principles, the working regulations of the
Party executive committee; showed a lack of responsibility, weak leadership, and
direction, allowing the Ministry of Health, the Drug Administration, various units,
medical facilities, and individuals to violate Party regulations and State laws.
The violations occurred in the construction and issuance of regulations and policies; in
granting drug import licenses, implementing joint ventures and associations, bidding,
procuring drugs, medical equipment, and consumables; leading to disciplinary actions
against many officials and party members, and some faced criminal prosecution.
Một số yêu cầu:
+ Sinh viên nộp file word lên hệ thống
+ Ghi rõ mã đề trong bài làm.
Chú ý:

3


+ Chế tài xử lý đối với bài phát hiện có sự sao chép ( VD: nếu phát hiện sao chép thì bài làm của
sinh viên sẽ khơng được cơng nhận và nhận điểm 0….)
+ Giảng viên có thể trao đổi, nhận xét góp ý cho bài làm của sinh viên trên diễn đàn hoặc buổi
Vclass (SV tham gia lớp Vclass đầy đủ để được giải đáp)

4




×