Bạn đang xem bản rút gọn của tài liệu. Xem và tải ngay bản đầy đủ của tài liệu tại đây (38.54 KB, 2 trang )
SIMILARITIES AND DIFFERENCES IN MAKING QUESTIONS BETWEEN ENGLISH
AND VIETNAMESE
CHAPTER 1: INTRODUCTION
Background of the problem
Clearly, culture plays important role in the language of each country as the perspective,
understanding and belief towards a problem or topic is different. When interacting with
people in another language, it also means that we are communicating with the culture
that speaks the language. In other words, the language and culture are inseparable
(Jiang, 2000).
Because of this, the making question is an act of communicating that is much affected
by culture. In many cultures, misinterpretation of question could be troublesome in an
intercultural context. In some languages, the questions have various meaning. This is
also true with question in English and Vietnamese, especially for those who learn these
languages as the culture of Vietnam is quite unique and reflects much of Asian culture.
Formulation of the problem
This study will identify the differences and similarities in making questions between
English and Vietnamese
Limitation of the study
Purpose of the research
Significance of the research
Chapter 2: Theoretical framework
1. Cross-cultural pragmatics
2. Kinds of questions
Chapter 3: Finding and analysis of the research
1. Similarities in making questions between Vietnamese and English
2. Differences in making questions between Vietnamese and English
Chapter 4: Conclusion
1. Conclusion