luanvansieucap
luanvansieucap
Luận Văn - Báo Cáo
Kỹ Năng Mềm
Mẫu Slide
Kinh Doanh - Tiếp Thị
Kinh Tế - Quản Lý
Tài Chính - Ngân Hàng
Biểu Mẫu - Văn Bản
Giáo Dục - Đào Tạo
Giáo án - Bài giảng
Công Nghệ Thông Tin
Kỹ Thuật - Công Nghệ
Ngoại Ngữ
Khoa Học Tự Nhiên
Y Tế - Sức Khỏe
Văn Hóa - Nghệ Thuật
Nông - Lâm - Ngư
Thể loại khác
Báo Cáo Thực Tập
Luận Văn - Báo Cáo
Kỹ Năng Mềm
Mẫu Slide
Kinh Doanh - Tiếp Thị
Kinh Tế - Quản Lý
Tài Chính - Ngân Hàng
Biểu Mẫu - Văn Bản
Giáo Dục - Đào Tạo
Giáo án - Bài giảng
Công Nghệ Thông Tin
Kỹ Thuật - Công Nghệ
Ngoại Ngữ
Khoa Học Tự Nhiên
Y Tế - Sức Khỏe
Văn Hóa - Nghệ Thuật
Nông - Lâm - Ngư
Thể loại khác
Tiến sĩ
Tổng hợp: Mới đăng
Mới đăng
Tải nhiều
Xem nhiều
Đang Hot
Xu hướng
Loại file: Tất cả
Tất cả
.doc
.pdf
.docx
.ppt
.pptx
.pot
.potx
.pps
.ppsx
Giá tiền: Tất cả
Tất cả
Miễn phí
Có phí
000076815 WORKING CAPITAL MANAGEMENT AND PROFITABILITY A CASE STUDY IN VIETNAM MANUFACTURING FIRMS QUẢN LÝ VỐN LƯU ĐỘNG VÀ LỢI NHUẬN - NGHIÊN CỨU TRƯỜNG HỢP TẠI CÁC DOANH NGHIỆP SẢN XUẤT VIỆT NAM
97
0
0
000076804 POLITICAL CONNECTION IN CORPORATE GOVERNANCE AND BANK PERFORMANCE IN VIETNAM KẾT NỐI CHÍNH TRỊ TRONG QUẢN TRỊ DOANH NGHIỆP VÀ HIỆU SUẤT NGÂN HÀNG TẠI VIỆT NAM
89
0
0
000076808 UNDERGRADUATE THESIS CORPORATE GOVERNANCE AND PERFORMANCE OF VIETNAMESE MANUFACTURING LISTED FIRMS LUẬN VĂN ĐẠI HỌC QUẢN TRỊ DOANH NGHIỆP VÀ HIỆU SUẤT CỦA CÁC DOANH NGHIỆP SẢN XUẤT NIÊM YẾT TẠI VIỆT NAM
67
0
0
000029171 AN EXPERIMENT TOWARDS IMPROVING READING COMPREHENSION OF THE FIRST-YEAR ENGLISH MAJOR STUDENTS AT HAΝΟΙ UNIVERSITY OF TECHNOLOGY MỘT THÍ NGHIỆM NHẰM CẢI THIỆN KHẢ NĂNG ĐỌC HIỂU CỦA SINH VIÊN NĂM NHẤT CHUYÊN NGÀNH TIẾNG ANH TẠI TRƯỜNG ĐẠI HỌC CÔN
126
0
0
000029167 PRAGMATIC DEVIATIONS IN LETTERS OF REQUEST IN ENGLISH WRITTEN BY VIETNAMESE THIRD-YEAR ENGLISH-MAJOR STUDENTS AT AN GIANG UNIVERSITY Những sai lệch thực dụng trong thư xin việc bằng tiếng Anh của sinh viên năm thứ ba chuyên ngành tiếng Anh người
118
0
0
000029091 THE EFFECT OF GROUP READING ACTIVITIES ON THE MOTIVATION OF EFL LEARNERS AT DAKLAK TEACHER TRAINING COLLEGE ẢNH HƯỞNG CỦA HOẠT ĐỘNG ĐỌC TẬP NHÓM ĐẾN ĐỘNG LỰC HỌC TIẾNG ANH TẠI TRƯỜNG CAO ĐẲNG SƯ PHẠM ĐAKLAK
95
0
0
000029021 TEACHING VOCABULARY THROUGH WORD ASSOCIATION TECHNIQUES: AN EXPERIMENT DẠY TỪ VỰNG THÔNG QUA KỸ THUẬT LIÊN HỆ TỪ: MỘT THÍ NGHIỆM
122
0
0
AN INVESTIGATION OF STUDENTS' AND TEACHERS' ATTITUDES TOWARDS ON-GOING ASSESSMENT AT TAY NGUYEN UNIVERSITY Khảo sát thái độ của sinh viên và giáo viên đối với việc đánh giá thường xuyên tại trường Đại học Tây Nguyên
83
0
0
000029013 USING COMMUNICATIVE ACTIVITIES TO IMPROVE THE WRITING ABILITY OF NON-ENGLISH MAJOR STUDENTS AT PRE-INTERMEDIATE LEVEL IN HANOI UNIVERSITY OF TECHNOLOGY SỬ DỤNG HOẠT ĐỘNG GIAO TIẾP ĐẾN NÂNG CAO KHẢ NĂNG VIẾT CHO SINH VIÊN KHÔNG NGỮ TIẾNG ANH TRÌN
111
0
0
000028868 ESP SYLLABUS FOR THIRD-YEAR STUDENTS AT HANOI UNIVERSITY OF ARCHITECTURE CHƯƠNG TRÌNH ESP DÀNH CHO SINH VIÊN NĂM THỨ BA TRƯỜNG ĐẠI HỌC KIẾN TRÚC HÀ NỘI
121
0
0
000069275 Phân biệt “agaru” và “noboru” (Tập trung phân tích sự khác nhau trong nét nghĩa “di chuyển từ dưới lên”) 「あがる」と 「のぼる」の区別 - 「低い所から高い所へ移動する」という意味を中心に-
52
0
0
日本語の擬音語・擬態語について ーベトナム語の擬音語・擬態語と比較一 Từ tượng thanh, từ tượng hình trong tiếng Nhật (Đối chiếu với từ tượng thanh và từ tượng hình trong tiếng Việt)
83
0
0
KHOÁ LUẬN TỐT NGHIỆP CÁCH THÀNH LẬP TỪ GHÉP TRONG TIẾNG NHẬT VÀ ĐỐI CHIẾU VỚI TIẾNG VIỆT 日本語の複合語構造とベトナム語との対照
46
0
0
CONVERTIBLE BOND MARKET IN VIETNAM THỊ TRƯỜNG TRÁI PHIẾU CHUYỂN ĐỔI Ở VIỆT NAM
80
0
0
BOND MARKET IN VIETNAM & BOND PRICING APPLICATION THỊ TRƯỜNG TRÁI PHIẾU TẠI VIỆT NAM & ỨNG DỤNG ĐỊNH GIÁ TRÁI PHIẾU
79
0
0
KHOÁ LUẬN TỐT NGHIỆP NÉT ĐỘC ĐÁO TRONG CÁCH TRÌNH BÀY MÓN ĂN NHẬT BẢN 日本食卓にお 盛り
44
0
0
000061167 TRỢ TỪ CUỐI CÂU TRONG TIẾNG NHẬT (KHẢO SÁT MỘT SỐ TẬP TRUYỆN TRANH NHẬT BẢN) 日本語の終助詞について- 日本の漫画で使用されている終助詞の考察一
135
0
0
000067103 Luận văn tốt nghiệp VỀ KHẢ NĂNG XẢY RA DỊ TÍNH TRẠNG DỊ TẠI THỊ TRƯỜNG CHỨNG KHOÁN VIỆT NAM Graduation thesis ON THE POSSIBILITY OF STOCK MARKET ANOMALIES IN VIETNAM
83
0
0
000067089 JOINT VENTURE OF POSCO ENGINEERING & CONSTRUCTION., LTD IN VIETNAM – A SUCCESS OR FAILURE?
92
0
0
000061196 Phân biệt “agaru” và “noboru" (Tập trung phân tích sự khác nhau trong nét nghĩa “di chuyển từ dưới lên”) 「あがる」と 「のぼる」の区別 - 「低い所から高い所へ移動する」という意味を中心に-
46
0
0
<<
<
..
11
12
13
14
15
16
17
..
>